Kämmen en 30 secondes

  • To comb hair using a comb.
  • Action of grooming hair.
  • Regular German verb.
  • Essential for personal care.

The German verb 'kämmen' directly translates to 'to comb' in English. It specifically refers to the action of using a comb to arrange or untangle hair. This is a fundamental verb used in everyday life, particularly in personal grooming routines.

Root Word
Kamm (comb)
Context
Primarily used for personal hygiene and appearance. It's something people do every morning, after showering, or before going out.
Common Scenarios
You might hear this verb when someone is getting ready in the morning, discussing their hair, or when a parent is helping a child with their grooming. It's a very practical and common action.

Ich muss meine Haare kämmen, bevor ich zur Arbeit gehe.

I need to comb my hair before I go to work.

Kannst du bitte das kleine Kind kämmen?

Can you please comb the little child?

'Kämmen' is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object, which is typically 'die Haare' (the hair). It can also be used reflexively, as in 'sich kämmen' (to comb oneself), implying the action is done by the subject to themselves. Understanding its conjugation is key to using it correctly.

Present Tense Conjugation
Ich kämme (I comb), du kämmst (you comb - informal), er/sie/es kämmt (he/she/it combs), wir kämmen (we comb), ihr kämmt (you comb - plural informal), sie/Sie kämmen (they/you comb - formal).
Past Tense (Perfect Tense)
The perfect tense is formed with the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'gekämmt'. Example: Ich habe meine Haare gekämmt (I have combed my hair).

Der Friseur kämmt die Haare des Kunden sorgfältig.

The hairdresser carefully combs the customer's hair.

Bevor wir essen, muss sich jedes Kind die Hände waschen und die Haare kämmen.

Before we eat, every child must wash their hands and comb their hair.

You will hear 'kämmen' in a variety of everyday situations in German-speaking countries. Its prevalence is tied to the universal act of hair grooming. Listen for it in homes, hairdressing salons, and even in casual conversations about personal appearance.

At Home
Parents might say to their children: 'Bist du schon fertig? Hast du dir die Haare gekämmt?' (Are you ready yet? Have you combed your hair?). Or, in the morning: 'Ich muss mich schnell kämmen.' (I need to quickly comb myself/my hair).
At the Hairdresser's
A hairdresser might ask: 'Soll ich Ihre Haare kämmen, bevor ich schneide?' (Should I comb your hair before I cut?). Or instruct an assistant: 'Bitte kämmen Sie die Haare vorne.' (Please comb the hair at the front).
In Casual Conversation
Someone might comment: 'Deine Haare sehen heute so glatt aus, hast du sie gut gekämmt?' (Your hair looks so smooth today, did you comb it well?). Or a friend might offer: 'Hier, nimm meinen Kamm, um dich zu kämmen.' (Here, take my comb to comb yourself).

Der kleine Junge kämmt sich jeden Morgen selbst.

The little boy combs his hair himself every morning.

Nach dem Schwimmen muss ich meine nassen Haare vorsichtig kämmen.

After swimming, I have to carefully comb my wet hair.

Learners of German might make a few common mistakes when using 'kämmen'. These often stem from direct translation from English or confusion with similar-sounding words or grammatical structures.

Misusing Reflexive Pronouns
Forgetting the reflexive pronoun when referring to combing one's own hair is a frequent error. For example, saying 'Ich kämme meine Haare' is grammatically correct, but 'Ich kämme mich' or 'Ich kämme mir die Haare' is more natural and common when the subject is doing it to themselves. The omission of 'mich' or 'mir' can sound unnatural.
Incorrect Past Participle
While 'kämmen' is a regular verb, learners might occasionally form the past participle incorrectly, perhaps by analogy with irregular verbs. The correct past participle is 'gekämmt'. Avoid forms like 'gekämpt' or similar incorrect variations.
Confusing with Other Verbs
Although less common for 'kämmen', learners might sometimes confuse it with verbs related to brushing or styling. Ensure you are using 'kämmen' specifically for using a comb.

Incorrect: Ich kämme die Haare.

Correct: Ich kämme mir die Haare. (I comb my hair for myself.)

Misuse of reflexive pronoun.

Incorrect: Ich habe meine Haare gekämpft.

Correct: Ich habe meine Haare gekämmt.

Incorrect past participle.

While 'kämmen' is the specific verb for using a comb, there are related actions and words that might be used in similar contexts, though with different nuances. Understanding these distinctions helps in choosing the most precise vocabulary.

Bürsten (to brush)
This is the most common alternative. 'Bürsten' refers to using a brush, which is different from a comb. Brushes are often used for styling, smoothing, or detangling thicker or longer hair, while combs are typically for finer detangling or specific styling. 'Ich bürste meine Haare' means 'I brush my hair'.
Frisieren (to style/do hair)
This is a more general term that encompasses various actions to make hair look good, including combing, brushing, styling, and arranging. 'Ich frisiere meine Haare' means 'I style my hair'. Combing is often a part of 'frisieren'.
Ausdrücken (to express/detangle)
In the context of hair, 'ausdrücken' can sometimes be used informally to mean detangling, especially if the hair is very knotty. However, 'kämmen' or 'entwirren' (to untangle) are more standard. 'Ich muss die Knoten ausdrücken' is less common than 'Ich muss die Knoten auskämmen' or 'Ich muss die Knoten entfernen'.
Entwirren (to untangle)
This verb specifically means to untangle knots. While you often untangle hair by combing it, 'entwirren' focuses on the removal of tangles itself. You could say 'Ich kämme meine Haare, um sie zu entwirren' (I comb my hair to untangle it).

Kämmen vs. Bürsten

Kämmen: using a comb (Kamm). Bürsten: using a brush (Bürste).

Distinction between combing and brushing.

Kämmen als Teil von Frisieren

Das Kämmen ist oft ein Schritt beim Frisieren.

Combing as part of styling.

How Formal Is It?

Formel

"Der Friseur hat die Haare des Kunden sorgfältig gekämmt, um sie für den Schnitt vorzubereiten."

Neutre

"Ich kämme meine Haare jeden Morgen, bevor ich zur Arbeit gehe."

Informel

"Hey, kannst du mal kurz meine Haare kämmen? Die sind total zerzaust."

Child friendly

"Komm, lass dich von Mama kämmen, dann sieht dein Haar wieder schön aus."

Argot

"Keine Zeit für sowas, meine Haare sind eh egal, lass sie einfach so."

Le savais-tu ?

The word 'Kamm' (comb) and its derivatives like 'kämmen' share roots with words in other Germanic languages. For instance, English 'comb' comes from the same Proto-Germanic root. This shows a long shared history for this basic grooming tool and its associated action.

Guide de prononciation

UK /ˈkɛmən/
US /ˈkɛmən/
The stress falls on the first syllable: KÄM-men.
Rime avec
hämmen dämmen lämmen schlemmen stemmen klemmen flämmen entflämmen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'ä' sound like the 'a' in 'father'. It should be more like the 'e' in 'bed'.
  • Making the 'm' sound too long; it's a short, doubled consonant.
  • Pronouncing the final 'en' too strongly; it should be a reduced vowel sound (schwa).

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

The word 'kämmen' is a basic A1 level verb. Understanding its meaning and simple conjugations is straightforward for learners. Texts using this word will typically be simple and descriptive.

Écriture 1/5

Using 'kämmen' in writing is easy due to its regular conjugation and direct meaning. Learners will find it simple to incorporate into sentences describing daily routines or actions.

Expression orale 1/5

Pronouncing and using 'kämmen' in speech is also simple. The pronunciation is regular, and its common usage makes it easy to recall in relevant contexts.

Écoute 1/5

Recognizing 'kämmen' when spoken is easy due to its clear pronunciation and common occurrence in everyday conversations. The context usually makes its meaning obvious.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Haar (hair) Kamm (comb) ich (I) du (you) er/sie/es (he/she/it)

Apprends ensuite

bürsten (to brush) frisieren (to style hair) schneiden (to cut) waschen (to wash)

Avancé

Haartracht (hairstyle) Frisur (hairstyle) Haarpflege (hair care) Barbier (barber) kosmetisch (cosmetic)

Grammaire à connaître

Conjugation of regular verbs in the present tense.

Ich kämme, du kämmst, er/sie/es kämmt, wir kämmen, ihr kämmt, sie/Sie kämmen.

Formation of the perfect tense with 'haben'.

Ich habe meine Haare gekämmt.

Use of reflexive pronouns (sich kämmen).

Er kämmt sich vor dem Spiegel.

Imperative mood.

Kämm deine Haare!

Infinitive clauses with 'zu' (e.g., purpose clauses).

Ich kämme meine Haare, um sie zu entwirren.

Exemples par niveau

1

Ich kämme meine Haare.

I comb my hair.

Simple present tense, direct object 'meine Haare'.

2

Kannst du mich kämmen?

Can you comb me?

Modal verb 'können', direct object 'mich'.

3

Der Kamm ist gut.

The comb is good.

Noun 'Kamm' (comb), adjective 'gut'.

4

Sie kämmt die Katze.

She combs the cat.

Present tense, direct object 'die Katze' (the cat).

5

Nach dem Duschen kämme ich mich.

After showering, I comb myself.

Temporal clause 'Nach dem Duschen', reflexive verb 'sich kämmen'.

6

Bitte kämme deine Haare.

Please comb your hair.

Imperative mood, possessive pronoun 'deine'.

7

Er hat seine Haare gekämmt.

He has combed his hair.

Perfect tense, past participle 'gekämmt'.

8

Das Kind will sich nicht kämmen lassen.

The child does not want to let himself be combed.

Modal verb 'wollen', infinitive with 'lassen'.

1

Ich kämme meine langen Haare jeden Morgen.

I comb my long hair every morning.

Adjective 'langen' modifying 'Haare', adverbial phrase 'jeden Morgen'.

2

Der Friseur kämmte meine Haare, bevor er sie schnitt.

The hairdresser combed my hair before he cut it.

Past tense (Präteritum), subordinate clause with 'bevor'.

3

Hast du deinen Kamm verloren?

Have you lost your comb?

Perfect tense, possessive pronoun 'deinen'.

4

Sie bürstet ihre Haare, aber ich kämme meine.

She brushes her hair, but I comb mine.

Contrast between 'bürsten' and 'kämmen'.

5

Es ist wichtig, sich regelmäßig zu kämmen.

It is important to comb oneself regularly.

Impersonal construction 'Es ist wichtig', infinitive clause with 'zu'.

6

Kannst du mir helfen, meine Haare zu kämmen?

Can you help me comb my hair?

Verb combination 'helfen zu kämmen'.

7

Nach dem Sport muss ich meine Haare unbedingt kämmen.

After sports, I absolutely must comb my hair.

Adverb 'unbedingt' (absolutely), modal verb 'müssen'.

8

Mein kleiner Bruder mag es nicht, wenn man ihn kämmt.

My little brother doesn't like it when you comb him.

Subordinate clause with 'wenn', passive implication.

1

Ich kämme meine Haare jeden Morgen, um sie glatt zu halten.

I comb my hair every morning to keep it smooth.

Infinitive clause of purpose 'um...zu halten'.

2

Der Barbier kämmte das Haar seines Kunden sorgfältig in Form.

The barber carefully combed his customer's hair into shape.

Past tense (Präteritum), adverb 'sorgfältig', phrasal use 'in Form kämmen'.

3

Sie hat sich eine neue Haarbürste gekauft, aber sie benutzt lieber einen Kamm, um ihre feinen Haare zu kämmen.

She bought herself a new hairbrush, but she prefers to use a comb to comb her fine hair.

Comparison with 'lieber', adjective 'feinen'.

4

Wenn du deine Haare nass kämmst, musst du vorsichtiger sein, um sie nicht abzubrechen.

When you comb your hair wet, you have to be more careful not to break it off.

Conditional clause with 'wenn', infinitive clause of purpose 'um...nicht abzubrechen'.

5

Die Kinder lernten, wie man sich selbständig die Haare kämmt.

The children learned how to comb their hair themselves independently.

Indirect question 'wie man sich selbständig die Haare kämmt'.

6

Er kämmte seine widerspenstigen Locken, bis sie endlich hielten.

He combed his unruly curls until they finally held.

Adjective 'widerspenstigen', temporal clause with 'bis'.

7

Nachdem sie das Shampoo ausgespült hatte, begann sie, ihre langen Haare Strähne für Strähne zu kämmen.

After she had rinsed out the shampoo, she began to comb her long hair strand by strand.

Subordinate clause with 'nachdem' in past perfect, adverbial phrase 'Strähne für Strähne'.

8

Manche Leute finden das Geräusch, wenn man Haare kämmt, sehr beruhigend.

Some people find the sound of combing hair very calming.

Impersonal 'Manche Leute', gerundive-like construction 'wenn man Haare kämmt'.

1

Die sorgfältige Art, wie sie ihre Haare kämmte, deutete auf eine gewisse Eitelkeit hin.

The careful way she combed her hair indicated a certain vanity.

Relative clause 'wie sie ihre Haare kämmte', verb 'deuten auf...hin'.

2

Obwohl er eine teure Haarbürste besaß, zog er es vor, seine kurzen Haare mit einem Kamm zu kämmen, um die Textur besser zu kontrollieren.

Although he owned an expensive hairbrush, he preferred to comb his short hair with a comb to better control the texture.

Concessive clause with 'obwohl', comparative 'besser'.

3

Das systematische Kämmen der Haare kann zur Entspannung beitragen und die Durchblutung der Kopfhaut fördern.

The systematic combing of hair can contribute to relaxation and promote blood circulation in the scalp.

Nominalized verb 'Das Kämmen', verbs 'beitragen zu' and 'fördern'.

4

Sie erzählte, dass sie als Kind Angst hatte, sich die Haare kämmen zu lassen, da sie oft verheddert waren.

She explained that as a child she was afraid to have her hair combed, as it was often tangled.

Indirect speech with 'dass', passive construction 'kämmen zu lassen', causal clause with 'da'.

5

Der Friseur demonstrierte die Technik, wie man ein voluminöses Haar am besten kämmt, ohne es platt zu machen.

The hairdresser demonstrated the technique of how best to comb voluminous hair without flattening it.

Indirect question 'wie man...kämmt', infinitive clause with 'ohne...zu machen'.

6

In der Hitze des Gefechts vergaß er, sich die Haare zu kämmen, was ihm später unangenehm auffiel.

In the heat of the moment, he forgot to comb his hair, which he later noticed with discomfort.

Idiomatic expression 'in der Hitze des Gefechts', relative clause referring to the entire preceding clause.

7

Die Kunst des Haarkämmens, insbesondere bei anspruchsvollen Frisuren, erfordert sowohl Geschick als auch Geduld.

The art of hair combing, especially with demanding hairstyles, requires both skill and patience.

Nominalized verb 'Haarkämmens', prepositional phrase 'bei anspruchsvollen Frisuren', conjunction 'sowohl...als auch'.

8

Manche kulturellen Rituale beinhalten das Kämmen als Symbol der Reinigung oder Vorbereitung auf einen besonderen Anlass.

Some cultural rituals involve combing as a symbol of purification or preparation for a special occasion.

Nominalized verb 'das Kämmen', prepositional phrase 'als Symbol'.

1

Die detaillierte Beschreibung des Friseurs, wie er die einzelnen Strähnen kämmen würde, vermittelte ein klares Bild seiner methodischen Vorgehensweise.

The hairdresser's detailed description of how he would comb each strand conveyed a clear picture of his methodical approach.

Indirect speech, nominalized verb 'Haarkämmens', phrasal verb 'vermittelte ein Bild'.

2

Es ist bemerkenswert, wie das Kämmen, eine an sich banale Tätigkeit, in verschiedenen Kulturen unterschiedliche symbolische Bedeutungen annehmen kann.

It is remarkable how combing, a seemingly trivial activity, can take on different symbolic meanings in various cultures.

Adverbial phrase 'an sich banale Tätigkeit', prepositional phrase 'in verschiedenen Kulturen', verb 'annehmen'.

3

Angesichts der Komplexität der Frisur war es unerlässlich, dass jede Bewegung des Kammes präzise und überlegt erfolgte, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.

Given the complexity of the hairstyle, it was essential that every movement of the comb was precise and deliberate to achieve the desired result.

Prepositional phrase 'Angesichts der Komplexität', passive construction 'erfolgte', infinitive clause of purpose 'um...zu erzielen'.

4

Die Art, wie der Protagonist seine zerzausten Haare mit einer fast rituellen Hingabe kämmte, war ein subtiler Hinweis auf seine innere Unruhe.

The way the protagonist combed his disheveled hair with almost ritualistic devotion was a subtle hint at his inner turmoil.

Adverbial phrase 'mit einer fast rituellen Hingabe', nominalized verb 'Haarkämmens', noun phrase 'subtiler Hinweis'.

5

Obwohl die moderne Kosmetikindustrie eine Fülle von Stylingprodukten anbietet, bleibt das Kämmen eine grundlegende Säule der persönlichen Haarpflege.

Although the modern cosmetics industry offers a plethora of styling products, combing remains a fundamental pillar of personal hair care.

Concessive clause with 'obwohl', noun phrase 'grundlegende Säule'.

6

Die Friseurin erklärte, dass das Kämmen von nassem Haar besondere Vorsicht erfordert, um Haarbruch zu vermeiden, und empfahl dafür einen grobzinkigen Kamm.

The hairdresser explained that combing wet hair requires special care to avoid hair breakage, and recommended a wide-toothed comb for it.

Indirect speech, infinitive clause of purpose 'um...zu vermeiden', genitive case 'Haarbruch'.

7

Das Geräusch des Kammes, der durch das dichte Haar fuhr, war fast hypnotisch und trug zur entspannten Atmosphäre des Salons bei.

The sound of the comb moving through the thick hair was almost hypnotic and contributed to the relaxed atmosphere of the salon.

Participle phrase 'der durch das dichte Haar fuhr', adjective 'hypnotisch', verb 'beitragen zu'.

8

Die metaphorische Bedeutung des Kämmens kann auch auf das Ordnen von Gedanken oder das Strukturieren von Informationen angewendet werden.

The metaphorical meaning of combing can also be applied to organizing thoughts or structuring information.

Prepositional phrase 'metaphorische Bedeutung des Kämmens', passive construction 'angewendet werden', enumeration 'Ordnen von Gedanken oder das Strukturieren von Informationen'.

1

Die akribische Art, mit der sie ihre Haare kämmte, schien mehr ein Akt der Selbstfindung als reine Körperpflege zu sein, eine tägliche Rekonstruktion ihres Selbstbildes.

The meticulous way she combed her hair seemed to be more an act of self-discovery than mere personal grooming, a daily reconstruction of her self-image.

Adverb 'akribisch', apposition 'eine tägliche Rekonstruktion...', metaphorical use.

2

In literarischen Werken wird das Kämmen oft als Metapher für Ordnung, Kontrolle oder das Verbergen von Chaos dargestellt, eine scheinbar harmlose Handlung mit tiefgreifenden psychologischen Implikationen.

In literary works, combing is often depicted as a metaphor for order, control, or the concealment of chaos, a seemingly harmless action with profound psychological implications.

Passive voice 'dargestellt', apposition 'eine scheinbar harmlose Handlung...', abstract nouns.

3

Die Choreographie des Kämmens, die der Tänzer in seine Performance integrierte, war nicht nur eine Darstellung von Eleganz, sondern auch ein subtiler Kommentar zur Oberflächlichkeit gesellschaftlicher Konventionen.

The choreography of combing, which the dancer integrated into his performance, was not only a display of elegance but also a subtle commentary on the superficiality of social conventions.

Nominalized verb 'des Kämmens', relative clause, correlative conjunction 'nicht nur...sondern auch'.

4

Man könnte argumentieren, dass das Kämmen, jenseits seiner physischen Funktion, eine Form der Meditation darstellt, einen Moment der Stille und Selbstreflexion in einer sonst hektischen Welt.

One could argue that combing, beyond its physical function, represents a form of meditation, a moment of silence and self-reflection in an otherwise hectic world.

Modal verb 'könnte', prepositional phrase 'jenseits seiner physischen Funktion', apposition 'einen Moment der Stille...'.

5

Die psychologischen Auswirkungen des Kämmens können weitreichend sein, von der Steigerung des Selbstbewusstseins bis hin zur Bewältigung von Stress durch die repetitive, rhythmische Bewegung.

The psychological effects of combing can be far-reaching, from boosting self-confidence to managing stress through the repetitive, rhythmic motion.

Adjective 'weitreichend', enumeration 'von...bis hin zu...', nominalized verbs.

6

Die historische Entwicklung des Kammes und der damit verbundenen Praktiken des Kämmens spiegelt gesellschaftliche Veränderungen in Bezug auf Hygiene, Mode und sozialen Status wider.

The historical development of the comb and the associated practices of combing reflect societal changes regarding hygiene, fashion, and social status.

Nominalized verbs 'Kämmens', verb 'widerspiegeln', enumeration 'Hygiene, Mode und sozialen Status'.

7

Es ist faszinierend zu beobachten, wie die reine mechanische Handlung des Kämmens durch kulturelle Konnotationen und individuelle Assoziationen eine tiefere, oft emotionale Dimension erhält.

It is fascinating to observe how the purely mechanical act of combing acquires a deeper, often emotional dimension through cultural connotations and individual associations.

Gerundive-like construction 'zu beobachten', abstract nouns 'kulturelle Konnotationen', 'individuelle Assoziationen', verb 'erhält'.

8

Die Fähigkeit, das Haar präzise zu kämmen, um eine bestimmte Frisur zu kreieren, ist nicht nur eine Frage der Technik, sondern auch des Verständnisses für Form, Volumen und die Beschaffenheit des Haares selbst.

The ability to comb hair precisely to create a specific hairstyle is not just a matter of technique, but also of understanding form, volume, and the texture of the hair itself.

Nominalized verb 'Haar zu kämmen', correlative conjunction 'nicht nur...sondern auch', abstract nouns 'Verständnis für Form, Volumen und die Beschaffenheit'.

Collocations courantes

Haare kämmen
sich kämmen
die Haare glatt kämmen
den Kamm benutzen
nach dem Aufstehen
vor dem Ausgehen
die widerspenstigen Haare
mit einem Kamm
feine Haare
lange Haare

Phrases Courantes

Ich kämme meine Haare.

— I comb my hair. This is the most basic way to use the verb.

Ich kämme meine Haare jeden Morgen nach dem Duschen.

Kannst du mich kämmen?

— Can you comb me? Used when asking someone else to comb your hair or someone else's hair.

Bitte, kannst du mich kämmen, bevor wir zur Party gehen?

Sich die Haare kämmen.

— To comb one's own hair. This is a reflexive construction.

Er setzt sich vor den Spiegel, um sich die Haare zu kämmen.

Hast du deine Haare gekämmt?

— Have you combed your hair? A common question, especially for children.

Kinder, habt ihr eure Haare gekämmt?

Die Haare kämmen, um sie zu entwirren.

— To comb the hair to untangle it. Explains the purpose of combing.

Nasse Haare muss man vorsichtig kämmen, um sie zu entwirren.

Einen Kamm benutzen, um zu kämmen.

— To use a comb to comb. Specifies the tool.

Sie benutzt ihren Lieblingskamm, um ihre Haare zu kämmen.

Die Haare glatt kämmen.

— To comb the hair smooth. Describes the result.

Er kämmt seine Haare jeden Tag glatt.

Widerspenstige Haare kämmen.

— To comb unruly hair. Describes the type of hair.

Es ist schwierig, diese widerspenstigen Haare zu kämmen.

Das Kind kämmen.

— To comb the child (hair). Used by adults for children.

Die Mutter kämmt das Kind, bevor es in den Kindergarten geht.

Der Friseur kämmt die Haare.

— The hairdresser combs the hair. Specific professional context.

Der Friseur kämmt die Haare des Kunden, bevor er mit dem Schneiden beginnt.

Souvent confondu avec

Kämmen vs Bürsten

'Bürsten' means 'to brush' using a brush, whereas 'kämmen' specifically refers to using a comb. While both are hair grooming actions, the tool and sometimes the specific purpose differ.

Kämmen vs Frisieren

'Frisieren' is a broader term meaning 'to style hair'. Combing ('kämmen') is often a part of styling, but styling can also involve brushing, using products, or creating elaborate shapes.

Kämmen vs Zerzausen

This means 'to tousle' or 'to mess up' hair, which is the opposite of the neatening action of 'kämmen'.

Expressions idiomatiques

"Alles in Butter kämmen"

— This idiom is not standard. The closest might be related to 'alles in Ordnung bringen' (to put everything in order). 'Kämmen' itself doesn't have a common idiomatic extension for general order.

There isn't a widely recognized idiom using 'kämmen' in this way. The concept of 'putting things in order' is usually expressed with other verbs.

Not applicable
"Sich die Haare raufen"

— This idiom means 'to tear one's hair out' in frustration or despair. It's the opposite of calmly combing one's hair.

Bei dieser Aufgabe musste ich mir fast die Haare raufen.

Informal
"Jemanden auf den Kamm kriegen"

— This idiom means 'to get on someone's nerves' or 'to annoy someone greatly.' It has nothing to do with combing hair.

Mit seinen ständigen Fragen kriegt er mich auf den Kamm.

Informal
"Etwas glatt kämmen"

— Literally 'to comb something smooth.' Figuratively, it can mean to smooth over a situation, to resolve issues, or to make things appear orderly, often in a superficial way.

Der Politiker versucht, die Wogen nach dem Skandal glatt zu kämmen.

Figurative/Informal
"Den Kopf frei kämmen"

— This is not a standard idiom, but it evokes the idea of mentally clearing one's head, perhaps through a repetitive, calming action like combing hair.

Ein Spaziergang im Wald hilft mir, den Kopf frei zu bekommen, fast so wie wenn ich meine Haare kämme.

Figurative/Informal
"Sich durchkämmen"

— This can literally mean to comb through something thoroughly, like hair or a list. Figuratively, it can mean to thoroughly search or examine something.

Wir müssen den Bericht noch einmal gründlich durchkämmen.

General/Figurative
"Auf den Kamm pusten"

— This idiom means 'to be very angry' or 'to be furious.' It's unrelated to combing hair.

Als er das hörte, pustete er auf den Kamm.

Informal
"Ein Kamm im Getriebe"

— This phrase would suggest something that hinders or obstructs a smooth process, like a comb getting stuck in machinery.

Seine unerwartete Anwesenheit war wie ein Kamm im Getriebe des Plans.

Figurative
"Haare auf dem Kamm haben"

— This idiom means 'to be stubborn' or 'to have a strong will.' It implies someone is not easily swayed.

Bei diesem Thema hat sie definitiv Haare auf dem Kamm.

Informal
"Sich etwas durch den Kopf gehen lassen"

— This means 'to think something over.' While not directly related to combing, the mental process of sorting thoughts can be metaphorically linked to sorting hair.

Ich muss mir das noch einmal durch den Kopf gehen lassen, bevor ich antworte.

General

Facile à confondre

Kämmen vs Bürsten

Both are verbs related to hair care and involve using a tool.

Kämmen uses a comb (Kamm) and is typically for detangling or precise styling. Bürsten uses a brush (Bürste) and is often for smoothing, adding volume, or detangling longer hair. The tools are distinct.

Ich kämme meine Haare, um sie zu entwirren, und bürste sie dann, um sie glatt zu machen.

Kämmen vs Kamm

It's the noun form directly related to the verb.

Kämmen is the action (verb), while Kamm is the tool (noun). You use a Kamm to kämmen.

Der Kamm ist neu. Ich kämme meine Haare damit.

Kämmen vs Haare

The direct object of the verb 'kämmen'.

Haare (hair) is the thing being acted upon. Kämmen is the action performed on the Haare.

Ich kämme meine Haare jeden Tag.

Kämmen vs Sich kämmen

The reflexive use is common and essential for self-grooming.

Kämmen alone might imply combing something else (like a pet). 'Sich kämmen' specifically means to comb one's own hair. The reflexive pronoun 'sich' is key.

Er kämmt sich. (He combs himself/his hair.) vs. Er kämmt die Katze. (He combs the cat.)

Kämmen vs Gekämmt

This is the past participle.

Gekämmt is the past participle used in perfect tenses or as an adjective. Kämmen is the infinitive (base form) of the verb.

Ich kämme meine Haare (present). Ich habe meine Haare gekämmt (perfect).

Structures de phrases

A1

Subject + kämmen + Object

Ich kämme meine Haare.

A1

Verb (Imperative) + Object

Kämm deine Haare!

A1

Subject + kämmen + sich

Er kämmt sich.

A2

Subject + haben + Object + gekämmt

Sie hat ihre Haare gekämmt.

A2

Temporal Adverbial + Subject + kämmen + Object

Jeden Morgen kämme ich meine Haare.

B1

Subject + kämmen + Object + um...zu + Infinitive

Ich kämme meine Haare, um sie zu entwirren.

B1

Subordinate Clause (wenn/nachdem) + Main Clause

Wenn ich aufstehe, kämme ich meine Haare.

B2

Relative Clause modifying the subject/object

Die Frau, die ihre Haare kämmt, sieht sehr zufrieden aus.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

High

Erreurs courantes
  • Forgetting the reflexive pronoun when combing one's own hair. Ich kämme <b>mir</b> die Haare. / Ich kämme <b>mich</b>.

    Saying 'Ich kämme meine Haare' is understandable but less natural than including the reflexive pronoun 'mir' or 'mich' when the subject is acting upon themselves. It specifies that the hair belongs to the subject.

  • Incorrect past participle formation. Ich habe meine Haare <b>gekämmt</b>.

    While 'kämmen' is regular, learners might accidentally use incorrect forms like 'gekämpt'. Always remember the standard 'ge-' prefix for past participles of many German verbs.

  • Confusing 'kämmen' with 'bürsten'. Ich <b>kämme</b> meine Haare mit einem Kamm. / Ich <b>bürste</b> meine Haare mit einer Bürste.

    'Kämmen' uses a comb, while 'bürsten' uses a brush. They are distinct actions with different tools, even though both relate to hair care.

  • Mispronouncing the 'ä' sound. The 'ä' in 'kämmen' sounds like the 'e' in 'bed'.

    Pronouncing the 'ä' like the 'a' in 'father' is incorrect. It's a shorter, more open vowel sound similar to the English 'e' in 'get' or 'bed'.

  • Using 'kämmen' for general hair styling. Ich <b>frisiere</b> meine Haare. / Ich <b>style</b> meine Haare.

    'Kämmen' is specifically about using a comb. For broader actions like styling, use 'frisieren' or the borrowed term 'stylen'.

Astuces

Mastering the 'ä' Sound

The German 'ä' in 'kämmen' is crucial. It's not like the 'a' in 'father' but closer to the 'e' in English 'bed'. Practice saying 'kämmen' with this sound repeatedly to build muscle memory.

Reflexive Verbs Made Easy

When you comb your own hair, use the reflexive pronoun. 'Ich kämme mich' or 'Ich kämme mir die Haare' are the natural ways to say it. Remember 'sich' changes based on the subject (mich, dich, sich, uns, euch, sich).

Visual Association

Imagine a comb with the letters 'KÄM' on it. This visual link can help you remember the spelling and pronunciation of 'kämmen'.

Daily Rituals

Think about when people typically comb their hair – morning, after showering, before going out. This helps place 'kämmen' in relatable scenarios.

Regular Verb Power

Celebrate that 'kämmen' is a regular verb! Its conjugation is predictable. Focus on mastering the present tense and the perfect tense ('gekämmt') to use it confidently.

Synonym Nuances

While 'kämmen' is specific, know its related words like 'bürsten' (to brush) and 'frisieren' (to style). Understanding these differences prevents confusion and allows for more precise expression.

Listen Actively

When listening to German audio or conversations, actively listen for the word 'kämmen'. Try to guess the context and identify who is performing the action.

Sentence Building

Construct sentences using different grammatical structures: simple statements, questions, and sentences with modal verbs or temporal clauses. This reinforces how 'kämmen' fits into various sentence types.

Mnemonic Devices

Create your own mnemonics. For instance, imagine a 'camel' (Käm-el) using a comb. The sillier the image, the more memorable it often becomes!

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a camel (sounds like 'käm') wearing a comb on its head, using it to comb its humps. 'Käm-el' + 'comb' = Kämmen.

Association visuelle

Picture a person using a large, ornate comb to style their very long, flowing hair in a beautiful garden. Focus on the smooth, gliding motion of the comb.

Word Web

Hair Grooming Comb Morning Routine Neatness Personal Care Styling Untangling

Défi

Try to describe your morning routine in German, incorporating the word 'kämmen' at least twice. For example, 'Nachdem ich aufgestanden bin, dusche ich und dann kämme ich meine Haare.'

Origine du mot

The word 'kämmen' originates from the Proto-Germanic word '*kambijan', which means 'to comb'. This, in turn, is related to the Proto-Indo-European root '*ǵambʰ-' meaning 'to bite' or 'to comb'. The concept of 'biting' or 'tearing' might have been associated with the action of teeth of a comb separating strands.

Sens originel : To comb, to arrange with a comb.

Indo-European > Germanic > West Germanic > High German

Contexte culturel

The act of combing hair is generally neutral and universally understood as a personal grooming activity. There are no specific cultural sensitivities associated with the word 'kämmen' itself, other than the general importance placed on personal hygiene and appearance in most societies.

In English-speaking cultures, 'to comb' is the direct equivalent and carries the same everyday meaning related to hair grooming.

While 'kämmen' itself isn't a famous cultural reference, the act of combing hair appears in various forms of media, from fairy tales where princesses have long, combable hair, to modern films where a character's neat appearance is established by showing them comb their hair. The German word 'Kamm' (comb) is part of the imagery in some traditional folk tales, often associated with beauty or preparation. In the context of German culture, the efficiency and orderliness often associated with German stereotypes might subtly extend to the idea of neat grooming, including well-combed hair.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Morning routine

  • Ich kämme meine Haare.
  • Nach dem Aufstehen kämme ich mich.
  • Hast du deine Haare schon gekämmt?

At the hairdresser's

  • Können Sie meine Haare kämmen?
  • Der Friseur kämmt die Haare.
  • Bitte kämmen Sie die Haare vorsichtig.

Personal grooming

  • Ich muss mich kämmen.
  • Das Kind muss sich kämmen lassen.
  • Die Haare sind zerzaust, ich muss sie kämmen.

Describing appearance

  • Deine Haare sind so glatt gekämmt.
  • Er hat seine Haare zur Seite gekämmt.
  • Sie kämmt ihre Haare immer nach links.

Children's care

  • Kämm deine Haare, mein Schatz.
  • Hast du deine Haare gekämmt?
  • Lass dich mal kämmen.

Amorces de conversation

"Wie oft kämmst du deine Haare am Tag?"

"Benutzt du lieber einen Kamm oder eine Bürste?"

"Was machst du, wenn deine Haare total verknotet sind?"

"Kämmen deine Eltern dich noch oder machst du das schon selbst?"

"Gibt es einen besonderen Trick, um widerspenstige Haare zu kämmen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe deine tägliche Morgenroutine und erwähne, wann und wie du deine Haare kämmst.

Denke an eine Situation, in der du deine Haare kämmen musstest. Wie hast du dich gefühlt?

Wenn deine Haare sprechen könnten, was würden sie sagen, wenn du sie kämmst?

Stelle dir vor, du hättest einen magischen Kamm. Was könntest du damit tun, außer Haare kämmen?

Vergleiche das Kämmen deiner Haare mit einer anderen täglichen Tätigkeit. Was sind die Gemeinsamkeiten und Unterschiede?

Questions fréquentes

10 questions

'Kämmen' means to comb hair using a comb (Kamm). 'Bürsten' means to brush hair using a brush (Bürste). While both are grooming actions, the tool and often the specific purpose (detangling vs. smoothing/styling) differ.

'Kämmen' is a regular verb in German. Its conjugation follows the standard pattern for regular verbs. For example, in the perfect tense, the past participle is formed correctly as 'gekämmt'.

You use the reflexive form 'sich kämmen' (or 'sich die Haare kämmen') when the subject is performing the action of combing on themselves. For example, 'Ich kämme mich' means 'I comb myself/my hair'.

The noun form referring to the action is 'das Kämmen'. The noun for the tool used is 'der Kamm'.

Yes, it can be used for animal fur, like 'die Katze kämmen' (to comb the cat). It can also be used metaphorically, for example, 'die Haare glatt kämmen' can imply smoothing over a situation.

You would say 'ungekämmte Haare'. 'Ungekämmt' is the past participle of 'kämmen' used as an adjective, with the prefix 'un-' indicating negation.

The simple past (Präteritum) is 'ich kämmte', 'du kämmtest', etc. However, the perfect tense ('Ich habe gekämmt') is much more common in spoken German.

While not as common as idioms with other verbs, 'etwas glatt kämmen' can figuratively mean to smooth over a situation or make things appear orderly. The phrase 'Haare auf dem Kamm haben' means to be stubborn.

The stress is on the first syllable: KÄM-men. The 'ä' sound is like the 'e' in 'bed', and the 'm' is short and doubled. The final 'en' is a reduced vowel sound (schwa).

Like in many cultures, neat hair grooming, including combing, is considered part of personal hygiene and appearance. It's a normal daily activity valued for self-respect and presentation.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !