mailen
mailen en 30 secondes
- To send an electronic message (email).
- Common in everyday German for digital communication.
- Past participle is 'gemailt'.
- Used in personal, professional, and educational contexts.
- Core Meaning
- To send an electronic message, commonly referred to as an email.
- Context of Use
- This verb is widely used in both personal and professional contexts. It's a direct and common way to talk about the act of sending an email. You'll hear it when people are making arrangements, sending documents, or simply communicating digitally.
- Origin and Evolution
- The word "mailen" is a Germanized adaptation of the English verb "to mail," specifically in the context of electronic mail. As email became a prevalent form of communication, the verb "mailen" entered the German lexicon, often used interchangeably with "eine E-Mail senden" (to send an email).
Kannst du mir die Datei morgen früh mailen?
Ich werde dir die Einladung mailen, sobald ich sie habe.
- Everyday Usage
- In Germany, when someone asks you to "mail" them something, they are almost always referring to sending an email. This verb has become so ingrained in daily digital communication that it's often the first verb that comes to mind when discussing sending electronic messages. It's a versatile verb that fits into many conversational contexts, from quick arrangements between friends to formal requests in a business setting.
Hast du meine E-Mail erhalten, die ich dir gestern gemailt habe?
- Beyond the Literal
- While "mailen" specifically refers to email, its usage reflects the broader trend of adopting English tech-related terms into German. It's a testament to how quickly language adapts to new technologies and communication methods. The simplicity of the verb makes it a convenient choice for everyday conversation, allowing for quick and efficient communication about digital correspondence.
Understanding how to conjugate "mailen" is key to using it correctly. Like most regular German verbs, it follows predictable patterns.
- Present Tense (Präsens)
- The present tense is used for actions happening now. The endings are standard for regular verbs: -e, -st, -t, -en, -t, -en.
Ich maile dir die Unterlagen.
Du mailst mir morgen ein Update.
Er/Sie/Es mailt die Anfrage weiter.
Wir mailen Ihnen die Bestätigung.
Ihr mailt uns eure Ideen.
Sie mailen die Ergebnisse.
- Past Tense (Perfekt)
- The Perfekt is used for completed actions in the past. "mailen" uses the auxiliary verb "haben" and the past participle "gemailt."
Ich habe dir die Rechnung gemailt.
Hast du die Präsentation gemailt?
Wir haben die Informationen bereits gemailt.
- Imperative (Befehl)
- The imperative is used for commands or requests.
Mail mir die Details!
Mailen Sie uns Ihre Bewerbung.
- Common Sentence Structures
- "mailen" is often used with direct and indirect objects. The direct object is usually the thing being sent (e.g., "die Datei," "die Informationen"), and the indirect object is the recipient (e.g., "mir," "ihnen").
Bitte mailen Sie mir die Reiseunterlagen.
Ich werde dir das Angebot mailen.
Können Sie uns die Fotos mailen?
"Mailen" is a verb you'll encounter frequently in various aspects of German life, reflecting its essential role in modern communication.
- Workplace Communication
- In professional settings, "mailen" is used constantly. Colleagues will ask each other to "mail" documents, reports, or meeting invitations. For instance, you might hear: "Können Sie mir bitte den Projektplan mailen?" (Could you please email me the project plan?) or "Ich werde die Besprechungsergebnisse an alle mailen." (I will email the meeting results to everyone.) This is especially common in offices where email is the primary mode of internal and external communication.
Bitte mailen Sie die Rechnung an die Buchhaltung.
- Everyday Arrangements
- Friends and family also use "mailen" for casual communication. If you're planning an event or sharing information, someone might say: "Schick mir doch deine Adresse, ich muss sie dir mailen." (Send me your address, I need to email it to you.) or "Ich maile dir die Fotos von unserem Ausflug." (I'll email you the photos from our trip.) It's a quick and efficient way to share digital content.
Hast du die Einladung schon gemailt?
- Educational Settings
- In schools and universities, "mailen" is commonly used for submitting assignments or receiving information from instructors. Students might be told: "Bitte mailen Sie Ihre Hausaufgaben bis Freitag." (Please email your homework by Friday.) or professors might send out announcements via email, saying: "Ich werde euch die neuen Kursmaterialien mailen." (I will email you the new course materials.)
Ich warte darauf, dass sie mir die Ergebnisse mailt.
- Online Interactions
- When interacting online, whether on forums, social media, or through customer service, "mailen" is a natural verb to use. For example, if you need to contact a company for support, you might say: "Ich werde ihnen eine E-Mail mailen, um mein Problem zu schildern." (I will email them to describe my problem.) This reflects the direct adoption of the English term into digital discourse.
Kannst du mir die Bestätigung mailen?
While "mailen" is a straightforward verb, learners sometimes make small errors that can be easily corrected.
- Confusing "mailen" with "senden"
- The most common confusion arises from the fact that "senden" (to send) is a more general verb. While you can "send" an email, "mailen" specifically refers to sending an email. Using "senden" for email is not incorrect, but "mailen" is more precise. For instance, saying "Ich sende dir eine E-Mail" is correct, but "Ich maile dir die Datei" is more idiomatic when the specific medium is understood to be email.
Incorrect: Ich sende dir die Datei per E-Mail.
Correct: Ich maile dir die Datei.
Also Correct: Ich sende dir die Datei per E-Mail.
- Incorrect Past Participle
- Like many German verbs adapted from English, the past participle can sometimes be a point of confusion. The correct past participle for "mailen" is "gemailt." Learners might mistakenly use "gemailed" or forget the "ge-" prefix.
Incorrect: Ich habe dir die Info gemailed.
Correct: Ich habe dir die Info gemailt.
- Overuse in Formal Contexts
- While "mailen" is widely used, in very formal written communication, especially in official documents or legal correspondence, the phrase "eine E-Mail senden" might be preferred for its explicitness and formality. However, this is a nuance, and "mailen" is generally acceptable in most professional emails.
Slightly less formal: Bitte mailen Sie uns Ihre Anfrage.
More formal: Bitte senden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail.
- Confusing "mailen" with "posten"
- This is less common but can happen with absolute beginners. "Posten" means to post something, either physically via mail or online (like on social media). "Mailen" is exclusively for electronic mail.
Incorrect: Ich poste dir die Datei.
Correct: Ich maile dir die Datei.
While "mailen" is a popular and convenient verb, German offers other ways to express sending electronic messages, each with its own nuance.
- Eine E-Mail senden
- This is the most direct and formal translation of "to send an email." It's always correct and widely understood. It's a good choice for more official communication or when you want to be absolutely clear about the medium.
- Example: "Ich werde Ihnen die Dokumente per E-Mail senden." (I will send you the documents via email.)
- Usage: More formal, explicit, and universally understood. Suitable for business, official correspondence, and when clarity is paramount.
- Zusenden
- This verb means "to send" or "to forward" and can be used for both physical mail and electronic messages. When used with "per E-Mail," it's a clear alternative to "mailen." It often implies sending something that was received or obtained.
- Example: "Können Sie mir die Informationen zusenden?" (Can you send me the information?)
- Usage: Versatile, can be used for email, but also for physical mail. Often implies forwarding something. Slightly more formal than "mailen."
- Übermitteln
- This verb means "to transmit," "to convey," or "to communicate." It's a more formal term and can be used for sending data or messages electronically, including emails, but also other forms of digital communication.
- Example: "Die Daten werden verschlüsselt übermittelt." (The data will be transmitted encrypted.)
- Usage: Formal, often used in technical or official contexts. Implies the transmission of information.
- Schicken
- "Schicken" means "to send" and is very common in everyday German. It can be used for sending emails, but it's also used for sending physical mail, packages, or even text messages. It's generally more informal than "senden" or "zusenden." When used for email, it's often paired with "per E-Mail."
- Example: "Schick mir bitte deine Nummer per SMS." (Send me your number via SMS.) or "Ich schicke dir die Einladung per E-Mail." (I'll send you the invitation via email.)
- Usage: Informal, general-purpose "to send." Can be used for email, but "mailen" is more specific.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The German verb "mailen" is a perfect example of a "Denglisch" word, which is a German word or phrase that is influenced by or derived from English. These words are very common in modern German, especially in areas related to technology and business.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ei' as a short 'i' sound.
- Not stressing the first syllable.
- Adding an extra syllable.
Niveau de difficulté
This word is common in written German, especially online and in informal texts. Learners will encounter it frequently when reading emails or web content.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Perfekt Tense Formation
The past participle of 'mailen' is 'gemailt'. With the auxiliary verb 'haben', it forms the Perfekt: 'Ich habe die Datei gemailt.' (I have emailed the file.)
Imperative Mood
For informal 'du': 'Mail mir die Adresse!' For formal 'Sie': 'Mailen Sie uns Ihre Frage.'
Modal Verbs
Modal verbs precede the infinitive: 'Ich kann dir die Fotos mailen.' (I can email you the photos.)
Subordinate Clauses
In subordinate clauses, the conjugated verb goes to the end: 'Ich hoffe, dass du mir die Nachricht bald mailst.' (I hope that you will email me the message soon.)
Dative and Accusative Objects
'Ich maile dir (Dativ) die Datei (Akkusativ).' (I email you the file.)
Exemples par niveau
Ich schicke dir ein Bild.
I am sending you a picture.
Simple present tense of 'schicken' (to send).
Kannst du mir die Datei mailen?
Can you email me the file?
Modal verb 'können' (can) with infinitive 'mailen' (to email).
Ich habe dir die Informationen gemailt.
I have emailed you the information.
Perfekt tense using 'haben' and past participle 'gemailt'.
Bitte mail mir deine Adresse.
Please email me your address.
Imperative form of 'mailen' (addressing 'du').
Ich werde das Angebot morgen mailen.
I will email the offer tomorrow.
Future tense using 'werden' with infinitive 'mailen'.
Hast du die E-Mail schon gemailt?
Have you already emailed the email?
Question in Perfekt tense using 'haben' and past participle 'gemailt'.
Sie mailt uns die Neuigkeiten.
She emails us the news.
Present tense, third person singular of 'mailen'.
Wir mailen die Rechnung an den Kunden.
We are emailing the invoice to the customer.
Present tense, first person plural of 'mailen'.
Mail mir bitte das Foto.
Please email me the photo.
Imperative form of 'mailen' (addressing 'du').
Ich habe vergessen, dir die Präsentation zu mailen.
I forgot to email you the presentation.
Perfekt tense with infinitive clause 'zu mailen'.
Könnten Sie mir die Unterlagen bitte mailen?
Could you please email me the documents?
Konjunktiv II of 'können' for politeness.
Er hat versprochen, die Ergebnisse zu mailen.
He promised to email the results.
Verb 'versprechen' (to promise) followed by infinitive clause 'zu mailen'.
Ich werde dir die Wegbeschreibung mailen.
I will email you the directions.
Future tense with 'werden' and infinitive 'mailen'.
Sie mailt mir regelmäßig Updates.
She emails me updates regularly.
Present tense, adverb 'regelmäßig' (regularly).
Wir haben vereinbart, die Details zu mailen.
We agreed to email the details.
Verb 'vereinbaren' (to agree) followed by infinitive clause 'zu mailen'.
Mail mir die Tickets, sobald du sie hast.
Email me the tickets as soon as you have them.
Imperative with subordinate clause 'sobald' (as soon as).
Der Kollege hat die Datei noch nicht gemailt.
The colleague has not yet emailed the file.
Perfekt tense, negative statement.
Soll ich Ihnen die Reiseunterlagen per E-Mail mailen?
Should I email you the travel documents by email?
Modal verb 'sollen' (should) and the redundant but common phrase 'per E-Mail mailen'.
Es ist ratsam, die Bestätigung zu mailen.
It is advisable to email the confirmation.
Impersonal construction with infinitive clause 'zu mailen'.
Ich habe ihm die Korrekturvorschläge gemailt, damit er sie überprüfen kann.
I have emailed him the correction suggestions so that he can review them.
Perfekt tense with a 'damit' (so that) clause.
Wir erwarten, dass Sie uns die Berichte bis Ende der Woche mailen.
We expect that you will email us the reports by the end of the week.
Verb 'erwarten' (to expect) followed by a subordinate clause.
Nachdem ich die E-Mail gemailt hatte, fiel mir ein Fehler auf.
After I had emailed the email, I noticed an error.
Plusquamperfekt tense with a subordinate clause starting with 'nachdem' (after).
Sie hat mir zugesagt, die Fotos zu mailen, sobald sie online sind.
She promised me to email the photos as soon as they are online.
Verb 'zusagen' (to promise/agree) followed by infinitive clause.
Können Sie bitte die Originaldokumente scannen und uns mailen?
Can you please scan the original documents and email them to us?
Multiple verbs in infinitive form connected by 'und'.
Ich rate Ihnen, diese Information per E-Mail zu mailen.
I advise you to email this information via email.
Verb 'raten' (to advise) with infinitive clause.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Daten umgehend gemailt werden.
It is of crucial importance that the data be emailed immediately.
Passive voice in Konjunktiv I, subjunctive for indirect speech/importance.
Ich bin beauftragt, alle relevanten Dokumente an die Projektleitung zu mailen.
I am tasked with emailing all relevant documents to the project management.
Passive voice with infinitive clause 'zu mailen'.
Nachdem die Anfrage gemailt worden war, begann die Bearbeitungszeit.
After the request had been emailed, the processing time began.
Plusquamperfekt passive with a subordinate clause.
Wir bitten Sie höflich, uns Ihre Zustimmung per E-Mail zu mailen.
We kindly ask you to email us your consent via email.
Formal request, use of 'bitten' and infinitive clause.
Sollte es Probleme beim Mailen geben, kontaktieren Sie bitte unseren Support.
Should there be problems with emailing, please contact our support.
Subjunctive I for hypothetical situation ('Sollte es geben').
Die Weiterleitung der Informationen per E-Mail wurde als effizienteste Methode erachtet, um alle Beteiligten zu erreichen.
The forwarding of information via email was considered the most efficient method to reach all parties involved.
Nominalization ('Weiterleitung') and passive voice.
Er hat mir zugesichert, die Ergebnisse des Experiments zu mailen, sobald sie ausgewertet sind.
He assured me he would email the results of the experiment as soon as they are evaluated.
Verb 'zusichern' (to assure) with infinitive clause and subordinate clause.
Angesichts der Dringlichkeit war es unerlässlich, die Dokumente umgehend zu mailen.
Given the urgency, it was essential to email the documents immediately.
Prepositional phrase 'Angesichts der Dringlichkeit' (Given the urgency).
Obgleich die technischen Kapazitäten für eine direkte Übermittlung bestanden, wurde die Entscheidung getroffen, die Daten per E-Mail zu mailen, um eine breitere Kompatibilität zu gewährleisten.
Although the technical capabilities for direct transmission existed, the decision was made to email the data via email to ensure broader compatibility.
Subordinate clause with 'obgleich' (although) and passive voice.
Die Protokolle wurden routinemäßig per E-Mail gemailt, wobei stets auf die Einhaltung der Datenschutzrichtlinien geachtet wurde.
The protocols were routinely emailed via email, with constant attention paid to compliance with data protection guidelines.
Passive voice, adverbial phrase 'wobei stets ... geachtet wurde'.
Es ist zu bedenken, dass das Mailen sensibler Informationen ohne angemessene Verschlüsselung ein erhebliches Risiko birgt.
It must be considered that emailing sensitive information without adequate encryption poses a significant risk.
Nominalization 'das Mailen' and modal verb 'ist zu bedenken'.
Die Notwendigkeit, die Ergebnisse schnellstmöglich zu mailen, erforderte eine sofortige Aktivierung der entsprechenden Kommunikationskanäle.
The necessity to email the results as quickly as possible required the immediate activation of the corresponding communication channels.
Nominalization 'Die Notwendigkeit' and complex sentence structure.
Angesichts der komplexen Sachlage war es unerlässlich, alle relevanten Parteien über den Sachstand zu informieren, was primär durch das Mailen detaillierter Berichte geschah.
Given the complex situation, it was essential to inform all relevant parties about the status, which was primarily done by emailing detailed reports.
Prepositional phrase 'Angesichts der komplexen Sachlage' and participial construction.
Die Anweisung lautete, die Korrekturen vorzunehmen und die überarbeitete Fassung unverzüglich zu mailen.
The instruction was to make the corrections and to email the revised version immediately.
Infinitive clauses connected by 'und'.
Man könnte argumentieren, dass das implizite Wissen, wie man eine E-Mail korrekt zu mailen hat, heutzutage eine Grundvoraussetzung für die berufliche Teilhabe darstellt.
One could argue that the implicit knowledge of how to correctly email an email is nowadays a basic prerequisite for professional participation.
Modal verb 'könnte' (could) and complex nominalizations.
Die Veröffentlichung der Studie erfolgte erst, nachdem die Ergebnisse den zuständigen Gremien gemailt und deren Zustimmung eingeholt worden war.
The publication of the study only took place after the results had been emailed to the responsible committees and their approval had been obtained.
Plusquamperfekt passive with a subordinate clause and participial construction.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A direct request asking someone if they can send something via email.
Ich brauche die Präsentation für morgen. Kannst du mir das mailen?
— A statement confirming that the speaker will send something via email.
Kein Problem, ich werde dir das mailen, sobald ich Zeit habe.
— A question asking if the recipient has already sent something via email.
Ich warte auf die Informationen. Hast du mir das gemailt?
— A polite imperative, asking someone to send something via email.
Bitte mail mir deine Kontaktdaten.
— A statement confirming that the speaker has sent something via email.
Die Datei ist unterwegs. Ich habe es dir gemailt.
Souvent confondu avec
'Posten' means to post something online (e.g., on social media) or physically. 'Mailen' is exclusively for sending emails.
'Schicken' is a more general term for 'to send' and can be used for emails, but also for physical mail, packages, etc. 'Mailen' is specific to email.
'Senden' is also a general term for 'to send'. While it can be used for emails, 'mailen' is more idiomatic and specific for the act of emailing.
Facile à confondre
Both 'senden' and 'mailen' mean 'to send'.
'Senden' is a general term for sending anything, including physical mail, messages, or signals. 'Mailen' specifically refers to sending an electronic message (an email). While you can say 'Ich sende dir eine E-Mail', it's more common and natural to say 'Ich maile dir die Datei'.
Ich <strong>sende</strong> dir einen Brief. (I am sending you a letter.) Ich <strong>maile</strong> dir die Datei. (I am emailing you the file.)
Both 'schicken' and 'mailen' are used for sending things.
'Schicken' is a very common and versatile verb meaning 'to send'. It can be used for emails, but also for physical objects like gifts or letters. 'Mailen' is specifically for emails. In informal contexts, 'schicken' can sometimes replace 'mailen' when the context is clearly email, but 'mailen' is more precise.
Ich <strong>schicke</strong> dir ein Paket. (I am sending you a package.) Ich <strong>maile</strong> dir die Fotos. (I am emailing you the photos.)
Both verbs involve sending something, but to different destinations.
'Posten' means to post something, either physically via the postal service (like a letter or package) or digitally on a platform like social media or a forum. 'Mailen' is exclusively for sending an email. You 'posten' a comment on Facebook, but you 'mailen' a document to your boss.
Ich werde das Foto auf Instagram <strong>posten</strong>. (I will post the photo on Instagram.) Ich werde dir die Präsentation <strong>mailen</strong>. (I will email you the presentation.)
Both verbs relate to sending information.
'Übermitteln' is a more formal verb meaning 'to transmit' or 'to convey'. It's often used for data, signals, or official information. 'Mailen' is specifically for sending an email, which is a more common and less formal act of communication. While you can 'übermitteln' information via email, 'mailen' is the direct action of sending the email itself.
Die Daten werden verschlüsselt <strong>übermittelt</strong>. (The data will be transmitted encrypted.) Ich <strong>maile</strong> dir die Ergebnisse. (I am emailing you the results.)
Both verbs mean 'to send'.
'Zusenden' means 'to send' or 'to forward', and it can apply to both physical mail and electronic messages. It often implies sending something that you have received or obtained. 'Mailen' is specific to emails. When used with 'per E-Mail', 'zusenden' is a good alternative to 'mailen'.
Bitte <strong>senden</strong> Sie mir die Unterlagen <strong>zu</strong>. (Please send me the documents.)
Structures de phrases
Subject + mailen + Indirect Object + Direct Object
Ich <strong>maile</strong> dir die Fotos.
Kannst du + Indirect Object + Direct Object + mailen?
Kannst du mir die Datei <strong>mailen</strong>?
Subject + haben + Direct Object + gemailt.
Ich habe die Einladung <strong>gemailt</strong>.
Subject + werden + Object + zu mailen.
Ich werde gebeten, die Berichte zu <strong>mailen</strong>.
Subject + werden + Object + mailen.
Ich werde dir die Wegbeschreibung <strong>mailen</strong>.
Subject + verb + Object + damit + subordinate clause
Ich habe dir die Korrekturen <strong>gemailt</strong>, damit du sie prüfen kannst.
Subject + verb + Object + um...zu + infinitive
Wir versuchen, Ihnen die Informationen per E-Mail zu <strong>mailen</strong>.
Subordinate clause + conjugated verb...
Nachdem ich die E-Mail <strong>gemailt</strong> hatte, fiel mir ein Fehler auf.
Famille de mots
Noms
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
High. Very commonly used in everyday spoken and written German.
-
Using 'posten' instead of 'mailen' for emails.
→
mailen
'Posten' refers to posting online (social media, forums) or physically (mail). 'Mailen' is specifically for sending an email. For example, you 'mail' a document to your colleague, but you 'post' a comment on a blog.
-
Incorrect past participle: 'Ich habe das gemailed.'
→
Ich habe das gemailt.
The correct German past participle is 'gemailt', not 'gemailed'. This is a common error when adapting English verbs.
-
Using 'senden' when 'mailen' is more specific.
→
mailen
While 'senden' (to send) is generally correct for emails, 'mailen' is more specific and idiomatic for the act of emailing. It's like saying 'to text' instead of 'to send a text message'.
-
Forgetting the 'ge-' prefix in the past participle.
→
gemailt
Many German past participles begin with 'ge-'. Forgetting this prefix is a common mistake. The correct form is 'gemailt', not 'mailt'.
-
Confusing 'mailen' with physical mail.
→
mailen (for emails)
'Mailen' exclusively refers to electronic mail. For physical mail, you would use words like 'schicken', 'senden', or 'die Post nehmen'.
Astuces
Conciseness is Key
The verb 'mailen' is popular because it's short and to the point. Instead of saying 'Ich werde dir eine E-Mail senden', you can simply say 'Ich maile dir das', which is much quicker and equally understood in most contexts.
Past Participle 'gemailt'
Always remember the past participle is 'gemailt'. Learners sometimes forget the 'ge-' prefix or use an English-like form. Ensure you use 'haben' as the auxiliary verb: 'Ich habe das gemailt.'
Digital Native Verb
'Mailen' is a verb that emerged with digital technology. It's a great example of how language evolves to incorporate new tools and practices. You'll hear it frequently in discussions about online communication.
Formal vs. Informal
While 'mailen' is versatile, for very formal situations, 'eine E-Mail senden' is a safer bet. In casual chats, 'schicken' can also be used if the context clearly implies email.
The 'ai' Sound
The 'ai' in 'mailen' sounds like the 'ay' in the English word 'say' or 'mail'. Focus on this vowel sound to pronounce it correctly. It's stressed on the first syllable: MAI-len.
English Connection
Connect 'mailen' to the English word 'mail'. Imagine a German mail carrier delivering a digital letter. This direct association can help you remember its meaning and usage.
Active Use
Try to actively use 'mailen' in your German practice. Write sentences, have conversations, or even mentally translate situations where you would email something. The more you use it, the more natural it will become.
Related Terms
Learn related terms like 'E-Mail-Adresse' (email address), 'Anhänge' (attachments), and 'Betreff' (subject line) to enhance your understanding of email communication in German.
Essential Requests
Memorize common phrases like 'Kannst du mir das mailen?' (Can you email me that?) and 'Ich werde dir das mailen.' (I will email that to you.) These are very practical for everyday interactions.
Widespread Use
'Mailen' is understood and used across all German-speaking regions. Its adoption is a testament to its utility and the universal nature of email communication.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a mail carrier (like in the postal service) carrying a digital envelope with a @ symbol on it. You are 'mailing' this digital envelope. So, 'mailen' = 'to send an email'.
Association visuelle
Picture a computer screen with an email client open, and a digital hand is dragging an envelope icon into the 'send' folder. The word 'mailen' is written on the envelope.
Word Web
Défi
Try to use 'mailen' in three different sentences today, describing things you would email to someone. For example, 'I will email you the recipe' or 'Can you email me the meeting agenda?'
Origine du mot
The word "mailen" is a Germanized adaptation of the English verb "to mail," specifically in the context of electronic mail. As email became a prevalent form of communication, the verb "mailen" entered the German lexicon, often used interchangeably with "eine E-Mail senden" (to send an email). The practice of adopting English tech terms into German is common, and "mailen" is a prime example of this linguistic trend.
Sens originel : In English, "to mail" originally referred to sending something via the postal service. With the advent of electronic communication, the term was extended to cover sending electronic messages.
Germanic (via English)Contexte culturel
The verb 'mailen' is generally neutral and does not carry any negative connotations. Its usage is widespread and accepted in most contexts, from informal chats to professional emails.
The term "mailen" is a direct loanword from English "to mail," specifically referring to electronic mail. Its widespread adoption highlights the influence of English on German, particularly in the realm of technology and digital communication.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Arranging to send a document.
- Kannst du mir die Datei mailen?
- Ich maile dir die Unterlagen.
- Bitte mail mir das PDF.
Asking for information.
- Mail mir bitte deine Adresse.
- Ich maile dir die Details.
- Hast du mir die Infos schon gemailt?
Confirming a sending action.
- Ich habe es dir gemailt.
- Die E-Mail wurde gemailt.
- Ich werde es dir gleich mailen.
Professional communication.
- Bitte mailen Sie uns Ihre Anfrage.
- Ich maile die Präsentation an das Team.
- Können Sie mir die Rechnung mailen?
Sharing media.
- Ich maile dir die Fotos.
- Kannst du mir die Bilder mailen?
- Mail mir die Videos.
Amorces de conversation
"What's the best way to send a large file in Germany?"
"Do you prefer emailing or messaging for quick questions?"
"How often do you check your emails?"
"What's a common thing people ask you to email them?"
"Is it rude to email someone late at night in Germany?"
Sujets d'écriture
Describe a time you had to email someone important. What did you say?
Write down five things you might email to a friend this week.
Imagine you are sending an email to your future self. What advice would you give?
How has email changed the way you communicate?
What are the pros and cons of emailing versus calling?
Questions fréquentes
10 questions'Mailen' is a verb derived from English and is very common in everyday German to mean 'to send an email'. 'Eine E-Mail senden' is the more literal and slightly more formal phrase, meaning 'to send an email'. Both are correct, but 'mailen' is often preferred in informal and neutral contexts for its conciseness.
The past participle of 'mailen' is 'gemailt'. For example, 'Ich habe dir die Datei gemailt.' (I have emailed you the file.) This is used in the Perfekt and Plusquamperfekt tenses.
Yes, 'mailen' is generally acceptable in most business contexts, especially in informal or semi-formal emails. However, for very formal or official written communication, 'eine E-Mail senden' might be considered slightly more appropriate due to its explicitness.
'Mailen' is considered a Germanized word, often referred to as 'Denglisch'. It's an adaptation of the English verb 'to mail' and has become an integral part of modern German vocabulary for digital communication.
Alternatives include 'eine E-Mail senden' (to send an email - more formal/explicit), 'schicken' (to send - more general, informal), 'zusenden' (to send/forward - neutral), and 'übermitteln' (to transmit - formal/technical).
You would say 'Ich habe dir gemailt.' This uses the Perfekt tense with the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'gemailt'.
'Mailingliste' translates to 'mailing list'. It's a list of email addresses to which messages are sent simultaneously, often for newsletters or group announcements.
Yes, it is very common to 'mailen' photos. People often say 'Ich maile dir die Fotos' (I'll email you the photos) or 'Kannst du mir die Bilder mailen?' (Can you email me the pictures?).
'Mailen' is specifically for sending an email. 'Posten' means to post something, either physically via mail or digitally on platforms like social media or forums. You mail a document, but you post a comment.
Yes, you can use 'mailen' with modal verbs. For example, 'Ich kann dir die Datei mailen' (I can email you the file) or 'Ich möchte dir die Informationen mailen' (I would like to email you the information). The modal verb is conjugated, and 'mailen' remains in the infinitive form at the end of the sentence.
Teste-toi 1 questions
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'mailen' is a direct and common way to say 'to send an email' in German, widely used in everyday digital communication. Remember its past participle is 'gemailt'.
- To send an electronic message (email).
- Common in everyday German for digital communication.
- Past participle is 'gemailt'.
- Used in personal, professional, and educational contexts.
Conciseness is Key
The verb 'mailen' is popular because it's short and to the point. Instead of saying 'Ich werde dir eine E-Mail senden', you can simply say 'Ich maile dir das', which is much quicker and equally understood in most contexts.
Past Participle 'gemailt'
Always remember the past participle is 'gemailt'. Learners sometimes forget the 'ge-' prefix or use an English-like form. Ensure you use 'haben' as the auxiliary verb: 'Ich habe das gemailt.'
Digital Native Verb
'Mailen' is a verb that emerged with digital technology. It's a great example of how language evolves to incorporate new tools and practices. You'll hear it frequently in discussions about online communication.
Formal vs. Informal
While 'mailen' is versatile, for very formal situations, 'eine E-Mail senden' is a safer bet. In casual chats, 'schicken' can also be used if the context clearly implies email.
Exemple
Ich maile dir die Details.
Contenu associé
Plus de mots sur communication
Ablehnung
A2Le rejet ou le refus ; l'acte de ne pas accepter quelque chose ou quelqu'un.
abonnieren
B1C'est s'inscrire pour recevoir quelque chose de façon régulière, comme un magazine ou un service en ligne.
Absage
B1Un refus ou une annulation. 'J'ai reçu un refus pour le poste.'
absagen
A2annuler un rendez-vous ou un événement
Abschied
A2L'acte de dire au revoir ou de se séparer. C'est un moment souvent chargé d'émotion.
Absender
A1Le terme 'Absender' désigne la personne ou l'entité qui envoie quelque chose, en particulier une lettre ou un colis. C'est l'origine de l'envoi.
Achtung
A2Attention ! Faites attention à la marche.
Ähnlichkeit
A2C'est ce qui fait que deux choses ou deux personnes se ressemblent.
Akzent
A2Il parle avec un accent allemand très prononcé.
anbieten
A1Offrir quelque chose à quelqu'un. 'Je t'offre un café.' (Ich biete dir einen Kaffee an.)