At the A1 level, the word 'Pathos' is quite advanced, but you can understand it as 'big feelings' or 'very dramatic speaking'. Imagine someone acting in a very old movie, waving their arms and speaking in a very loud, serious voice about love or death. That is Pathos. In German, we use this word when someone is being 'too much' with their emotions. You don't need to use this word yet, but if you hear it, think of a theater actor who is being very, very dramatic. For example, if your friend is crying because they lost a pen, you might think they have 'too much Pathos' for a small problem. It's about how people show their feelings to others. Remember: Pathos is not the same as 'feeling sorry'. If you feel sorry for someone, say 'Es tut mir leid' or 'Mitleid'. Pathos is only for the 'show' of big emotions. It is a neuter noun: 'das Pathos'. You can say 'viel Pathos' (a lot of pathos) or 'wenig Pathos' (little pathos). At this level, just remember it as a word for 'theatrical emotion'.
At the A2 level, you are starting to describe things more specifically. 'Pathos' (das Pathos) is a word you might see in a book review or a description of a speech. It means a style of speaking or acting that is very emotional and solemn. In German, it often has a negative meaning, like 'being too dramatic' or 'pompous'. If a politician gives a speech and uses many big words like 'freedom', 'justice', and 'eternity' in a very loud voice, a German might say: 'Die Rede hatte zu viel Pathos' (The speech had too much bombast). It's important to know that it's a 'false friend'. In English, 'pathos' often means 'pity'. In German, it does NOT mean pity. It means 'grand emotional style'. You can use it to describe movies, books, or speeches. For example: 'Der Film war gut, aber das Pathos am Ende war zu viel.' (The movie was good, but the bombast at the end was too much.) It is a useful word to describe when someone is trying to be very important or very moving, but it feels a bit fake or too strong.
At the B1 level, you should be able to distinguish between different types of emotional expression. 'Pathos' is a key term in German culture for 'elevated emotion'. It comes from the Greek word for 'suffering' or 'experience'. In German, it refers to a dignified, solemn, and highly emotional way of expressing oneself. However, in modern daily life, it is mostly used to criticize something as being 'over-the-top' or 'bombastic'. You will find it in phrases like 'voller Pathos' (full of pathos) or 'mit Pathos sprechen' (to speak with pathos). As a B1 learner, you can use this word when talking about art, music, or public speaking. For instance, 'Die Musik von Beethoven hat oft ein heroisches Pathos' (Beethoven's music often has a heroic pathos). This is a positive use. But you could also say, 'Ich mag keine Reden mit falschem Pathos' (I don't like speeches with false bombast). This shows you understand the nuance. Remember that the word is neuter (das Pathos) and usually doesn't have a plural form. It's a great word to use when you want to sound more sophisticated in your descriptions of cultural events.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of register and tone. 'Pathos' is a high-register word used to describe the intersection of emotion and rhetoric. You should understand the historical context: in classical German literature (like Schiller), Pathos was a noble goal—the ability to portray great suffering and high ideals. In modern German, however, the word has undergone a shift and is frequently used pejoratively to mean 'bombast' or 'pomposity'. A B2 speaker should be able to use the word in a sentence like: 'Trotz des ernsten Themas verzichtete der Autor auf unnötiges Pathos, was dem Buch eine beeindruckende Sachlichkeit verlieh' (Despite the serious theme, the author avoided unnecessary bombast, which gave the book an impressive matter-of-factness). You should also recognize related adjectives like 'pathosreich' or 'pathosgeladen'. Understanding 'Pathos' helps you navigate the German preference for 'Sachlichkeit' (objectivity). If you use too much Pathos in a German essay or presentation, it might be seen as a weakness in your argument. This word is essential for discussing media, politics, and the arts at a higher level.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'Pathos' as both a rhetorical device and an aesthetic category. You should be familiar with its Aristotelian roots (alongside Ethos and Logos) and how it functions in persuasion. In a C1 context, you might discuss the 'Pathos der Distanz' (a term from Nietzsche) or the role of Pathos in the 'Sturm und Drang' movement. You should be able to analyze how Pathos is used to create a sense of the sublime or how it can fail and become 'Schwulst' (bombast). A C1 learner can use the word to critique complex texts: 'Die Gefahr des Pathos liegt in seiner Tendenz zur Vereinfachung komplexer Sachverhalte durch emotionale Überwältigung' (The danger of pathos lies in its tendency to simplify complex issues through emotional overwhelming). You should also be comfortable using the word in its more subtle, positive sense, such as 'stilles Pathos' (quiet pathos), which describes a dignified and restrained emotional depth. Your ability to distinguish between 'echtes Pathos' and 'kitschige Sentimentalität' is a hallmark of near-native proficiency in cultural and intellectual discourse.
At the C2 level, 'Pathos' is a tool for precise aesthetic and rhetorical analysis. You should be able to discuss the evolution of the concept from ancient Greek tragedy through the Enlightenment to the present day. You understand that Pathos is not just 'emotion', but a specific *mode* of being and expressing that involves a certain relationship between the subject and suffering or greatness. You can engage in high-level debates about whether Pathos is still possible in a post-modern, ironic world, or if every attempt at Pathos inevitably falls into 'Camp' or kitsch. You might use the word in an academic paper: 'Die Dekonstruktion des heroischen Pathos in der zeitgenössischen deutschen Literatur spiegelt eine tiefe Skepsis gegenüber großen Narrativen wider' (The deconstruction of heroic pathos in contemporary German literature reflects a deep skepticism toward grand narratives). At this level, you are expected to handle the word with total confidence, recognizing all its historical, philosophical, and critical layers, and using it to articulate sophisticated observations about the human condition and its representation in art and language.

Pathos en 30 secondes

  • German 'Pathos' means elevated, solemn, or grand emotional expression, often found in speeches or art.
  • It is frequently used negatively to describe someone as being too bombastic, theatrical, or pompous.
  • It is a 'false friend'—it does not mean 'pity' or 'compassion' like the English word 'pathos'.
  • Grammatically, it is a neuter noun ('das Pathos') and is almost always used in the singular form.

The German word Pathos is a fascinating linguistic artifact that often acts as a 'false friend' for English speakers. While in English, pathos primarily refers to a quality that evokes pity or sadness, the German usage is much broader and often carries a different weight. In German, Pathos refers to an elevated, solemn, or highly emotional style of expression. It is the quality of being grand, passionate, and sometimes even over-the-top. When a German speaker mentions Pathos, they are describing a state of high emotional intensity, often found in theatrical performances, political speeches, or epic literature. It is the art of using big words and grand gestures to move an audience. However, there is a very important nuance: in modern German, Pathos is frequently used with a slightly negative or critical undertone. If someone says a speech has 'too much Pathos' (zu viel Pathos), they mean it is too bombastic, too theatrical, or even kitschy. It implies that the emotion feels forced or unearned, leading to a sense of pomposity rather than genuine feeling. Understanding this balance is crucial for learners. You will encounter Pathos in discussions about art, philosophy, and rhetoric. It is not just about feeling sad; it is about the display of feeling in a way that aims for the sublime. Whether it is the soaring melodies of a Wagner opera or the dramatic climax of a classic play by Schiller, Pathos is the engine of emotional grandeur in the German-speaking world.

The Rhetorical Dimension
In the context of rhetoric, Pathos is one of the three modes of persuasion identified by Aristotle. In German academic circles, this historical meaning remains vital. It involves appealing to the emotions of the audience to win them over to a particular point of view. When a politician uses Pathos, they are not just presenting facts; they are trying to touch the hearts of the voters through powerful imagery and passionate delivery.
The Aesthetic Dimension
In art and literature, Pathos describes the representation of suffering or passion in a way that is intended to be sublime. It is the bridge between the human and the divine, or the mundane and the heroic. A painting of a fallen hero might be described as having 'stilles Pathos' (quiet pathos), suggesting a dignified and profound emotional weight that avoids being loud or obnoxious.
The Critical Dimension
This is perhaps the most common way you will hear the word used in daily conversation or media reviews. If a film is described as 'pathosgeladen' (laden with pathos), it is often a warning that the movie tries too hard to be emotional. It suggests a lack of subtlety, where the director uses swelling music and slow-motion shots to force a reaction from the viewer, often resulting in a feeling of pomposity or 'Schwulst' (bombast).

Die Rede des Präsidenten war geprägt von einem unnötigen Pathos, das die eigentlichen Probleme fast vergessen ließ.

Translation: The president's speech was characterized by an unnecessary bombast that almost made people forget the actual problems.

In der griechischen Tragödie ist das Pathos ein essentielles Element, um die Katharsis beim Zuschauer zu erreichen.

Translation: In Greek tragedy, pathos is an essential element to achieve catharsis in the audience.

Der Schauspieler verzichtete bewusst auf großes Pathos und spielte die Rolle sehr zurückhaltend.

Translation: The actor consciously avoided grand bombast and played the role very reservedly.

Ohne das emotionale Pathos seiner Musik wäre die Oper nur halb so wirkungsvoll.

Translation: Without the emotional passion of his music, the opera would be only half as effective.

To summarize, Pathos in German is a high-register word. It describes the intersection of emotion and expression. It can be a tool for greatness or a trap for the pretentious. When you use it, you are commenting on the 'volume' of the emotion being displayed. It is a word for critics, artists, and those who observe the human condition with a keen eye for how we perform our feelings. Whether you are praising a poet's 'echtes Pathos' (genuine passion) or mocking a politician's 'falsches Pathos' (fake bombast), you are engaging with a concept that has shaped European art and rhetoric for millennia.

Using the word Pathos correctly requires an understanding of its grammatical behavior and the contexts in which it thrives. As a neuter noun (das Pathos), it is often used in the singular and frequently appears without an article in certain idiomatic expressions. One of the most common ways to use it is in combination with the preposition 'mit' (with) or 'voller' (full of). For example, you might describe a speaker as talking mit viel Pathos or a text as being voller Pathos. Because the word carries such heavy connotations, it is rarely used for trivial matters. You wouldn't use it to describe your excitement about a sandwich; instead, you reserve it for life-altering events, artistic achievements, or significant public discourse. The word functions as a bridge between the description of an emotion and the critique of its delivery.

Describing Speeches and Texts
When analyzing a speech, Pathos is your go-to word for identifying emotional appeals. You might say, 'Die Rede verlor sich in leerem Pathos' (The speech got lost in empty bombast). This suggests that the words sounded grand but lacked substance. Conversely, 'Ein Pathos, das unter die Haut geht' (A pathos that gets under the skin) implies a deeply moving and effective emotional resonance.
Describing Artistic Style
In the arts, Pathos is often used as a stylistic category. You can talk about the 'Pathos der Romantik' (the pathos of Romanticism) to describe the era's focus on intense individual feeling and the sublime. Here, the word is neutral and descriptive, pointing to a specific aesthetic approach characterized by high emotional stakes.
Describing Personal Behavior
While less common in casual slang, you can use Pathos to describe someone who is being overly dramatic. 'Hör auf mit diesem Pathos!' (Stop with this drama/bombast!) is a way to tell someone they are being unnecessarily solemn or theatrical about a situation that doesn't warrant it.

Seine Worte waren von einem tiefen Pathos durchdrungen, das alle Anwesenden zu Tränen rührte.

Translation: His words were permeated by a deep pathos that moved everyone present to tears.

Vermeiden Sie in Ihrer Bewerbung übertriebenes Pathos; bleiben Sie lieber sachlich.

Translation: Avoid excessive bombast in your application; rather, stay factual.

Das Pathos der alten Filme wirkt auf heutige Zuschauer oft unfreiwillig komisch.

Translation: The bombast of old movies often seems unintentionally funny to today's viewers.

Sie sprach mit einem Pathos, als ginge es um Leben und Tod.

Translation: She spoke with a pathos as if it were a matter of life and death.

In summary, when using Pathos in a sentence, consider the 'temperature' of the emotion. Is it a positive, noble heat, or an uncomfortable, artificial warmth? By pairing the word with adjectives like 'hohl' (hollow), 'echt' (genuine), 'übertrieben' (exaggerated), or 'würdevoll' (dignified), you can precisely communicate your assessment of the emotional display. This versatility makes it an indispensable tool for nuanced communication in German.

The word Pathos is not something you will hear every day at the supermarket or while ordering a coffee. It belongs to a more sophisticated register of German, appearing frequently in the 'Feuilleton' (the cultural section of newspapers), academic lectures, and high-level political commentary. If you are watching a news program like the Tagesschau or reading a weekly magazine like Der Spiegel, you will encounter Pathos when journalists analyze the rhetoric of world leaders. It is a word used by people who are observing and criticizing how messages are delivered. You will also hear it in the theater, both on stage and in the lobby during intermission. Directors and actors often discuss how much Pathos a scene requires—too little and it feels dry; too much and it becomes a parody. In the world of classical music and opera, Pathos is a standard term to describe the emotional intensity of a composition, particularly in the works of the 19th century.

In Political Analysis
Political commentators use 'Pathos' to describe the 'gravitas' of a leader's address. When a chancellor speaks during a national crisis, the media will dissect whether the Pathos was 'angemessen' (appropriate) or whether it felt like 'Wahlkampfgetöse' (election campaign noise). It is a key term for evaluating the sincerity of political communication.
In Literary and Film Criticism
Critics are the primary users of this word. A book review might state that an author 'verfällt in ein falsches Pathos' (falls into a false pathos), criticizing the sentimentality of the writing. In film reviews, 'Hollywood-Pathos' is a common derogatory term for movies that use manipulative emotional tropes, such as excessive orchestral music during a sad scene.
In Educational Settings
In a 'Gymnasium' (German high school) or at university, students learn about Pathos in the context of German classics like Goethe or Schiller. It is taught as a rhetorical device and a stylistic element of the 'Sturm und Drang' movement, where intense emotion was the primary goal of artistic expression.

Der Kritiker bemängelte das triefende Pathos des neuen Liebesfilms.

Translation: The critic complained about the dripping bombast of the new romance film.

Seine Neujahrsansprache war frei von jeglichem politischen Pathos.

Translation: His New Year's address was free of any political bombast.

Die Musik von Mahler ist bekannt für ihr gewaltiges Pathos.

Translation: Mahler's music is known for its massive emotional grandeur.

In seiner Dankesrede verzichtete er auf jedes große Pathos und dankte einfach seinen Eltern.

Translation: In his acceptance speech, he avoided any grand bombast and simply thanked his parents.

Ultimately, Pathos is a word that signals intellectual engagement. Using it shows that you are not just reacting to a message, but analyzing the way the message is constructed. It is a vital part of the vocabulary for anyone wanting to participate in German cultural life or understand the nuances of German public debate.

The most significant mistake English speakers make when using the German word Pathos is assuming it is a direct translation of the English 'pathos'. In English, pathos is a very specific term for a quality that evokes pity or compassion. If you see a stray dog in the rain, an English speaker might say, 'There is a certain pathos in that scene.' In German, however, using Pathos here would be completely wrong. It would sound as if the dog were performing a dramatic Shakespearean monologue. For 'pity' or 'sadness that moves the heart', Germans use words like Mitleid, Rührung, or Erbarmen. Another common error is using Pathos as a synonym for 'passion' in a romantic sense. While Pathos involves emotion, it is not the same as Leidenschaft (passion). You wouldn't say you have 'Pathos for photography'; you have 'Leidenschaft for photography'.

Confusing Pathos with Pity
Mistake: 'Ich empfinde Pathos für das arme Kind.' (I feel pathos for the poor child.) Correct: 'Ich empfinde Mitleid mit dem armen Kind.' In German, Pathos is about the *expression* of emotion, not the *sympathy* felt by the observer.
Overusing the Word in Casual Contexts
Mistake: Using Pathos to describe everyday excitement. Pathos is a heavy, solemn word. Using it for minor things like a good football game or a nice dinner makes you sound like you are trying too hard to be intellectual or that you are being sarcastic.
Gender and Article Errors
Mistake: Saying 'der Pathos' or 'die Pathos'. It is 'das Pathos' (neuter). Because it ends in '-os', some learners mistake it for a masculine noun (like many Greek-derived words), but in German, it is firmly neuter.

Falsch: „Der Film hatte so viel Pathos, ich musste weinen.“ (Meinte: Mitleid/Rührung)

Note: This is only correct if the film was bombastic/theatrical, not just 'sad'.

Richtig: „Das Pathos der Rede wirkte aufgesetzt und unnatürlich.“

Translation: The bombast of the speech seemed forced and unnatural.

Falsch: „Er hat ein großes Pathos für klassische Musik.“ (Meinte: Leidenschaft)

Correction: 'Er hat eine große Leidenschaft für klassische Musik.'

Richtig: „Die Arie war voller Pathos, passend zur tragischen Handlung.“

Translation: The aria was full of pathos, fitting for the tragic plot.

To avoid these mistakes, think of Pathos as a 'style setting' on a microphone. If the setting is too high, the sound is distorted and loud (negative Pathos). If it's just right, it sounds grand and important (noble Pathos). But the microphone setting is never the same as the feeling of being sorry for the person speaking.

Because Pathos is such a specific and high-register word, it is useful to know its neighbors in the German vocabulary. Depending on whether you want to emphasize the positive (noble emotion) or negative (pompous exaggeration) side of the word, you have several alternatives. For the positive side, you might use Leidenschaft (passion), Feierlichkeit (solemnity), or Emphase (emphasis/passion). For the negative side, German offers a rich selection of words like Schwulst (bombast), Theatralik (theatricality), or Kitsch (sentimentality/kitsch). Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and avoid sounding repetitive.

Pathos vs. Leidenschaft
Leidenschaft is the internal fire—the genuine passion one feels for a hobby, a person, or a goal. Pathos is the external expression of that fire, often in a formalized or grand way. You can have Leidenschaft without Pathos (quietly working on your art), but Pathos without Leidenschaft is often seen as 'hohl' (hollow).
Pathos vs. Schwulst
Schwulst is a purely negative word. It refers to writing or speaking that is unnecessarily flowery, overloaded with metaphors, and ultimately empty. While Pathos can be noble, Schwulst is always bad. If Pathos is a grand cathedral, Schwulst is a plastic castle covered in too much glitter.
Pathos vs. Feierlichkeit
Feierlichkeit refers to the solemnity and dignity of an occasion, like a wedding or a funeral. It is more about the atmosphere and the decorum. Pathos is the emotional energy within that solemnity. You can have a 'feierliche Stimmung' (solemn mood) without someone giving a 'pathosreiche Rede' (pathos-filled speech).

Anstatt mit Pathos zu beeindrucken, überzeugte sie durch schlichte Sachlichkeit.

Translation: Instead of impressing with bombast, she convinced through simple matter-of-factness.

Der Roman ist frei von jeglichem Schwulst, trotz des dramatischen Themas.

Translation: The novel is free of any bombast, despite the dramatic theme.

Ihre Worte hatten eine natürliche Emphase, ganz ohne falsches Pathos.

Translation: Her words had a natural emphasis, entirely without false bombast.

Die Theatralik seiner Gesten passte nicht zur Ernsthaftigkeit der Lage.

Translation: The theatricality of his gestures did not fit the seriousness of the situation.

By mastering these synonyms and alternatives, you can navigate the complex landscape of German emotions with precision. Whether you are critiquing a film, writing an essay, or just trying to describe a powerful moment, knowing the difference between Pathos and its counterparts will make your German sound much more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

While the English word 'pathos' evolved to focus on the 'pity' of the observer, the German word stayed closer to the rhetorical sense of 'elevated expression' used by Aristotle.

Guide de prononciation

UK /ˈpaːtɔs/
US /ˈpɑtoʊs/
The stress is on the first syllable: PAH-tos.
Rime avec
Ethos Chaos (approximate) Logos Mythos Kosmos (vowel quality match) Eros Stratos Athos
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'th' as in English 'think'. In German, it is always just 't'.
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'bus'. It should be more like 'hot' or 'boat'.
  • Stress on the second syllable. It must be on the first.
  • Making the 's' sound like a 'z'. It is a sharp 's'.
  • Using a short 'a'. The 'a' should be long and clear.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

The word itself is short, but the context in which it appears is often high-level literature or journalism.

Écriture 6/5

Using it correctly without falling into the 'false friend' trap requires careful thought.

Expression orale 5/5

Pronunciation is tricky due to the 'th' and the specific vowel lengths.

Écoute 4/5

Recognizing the speaker's intent (positive vs. negative) is the main challenge.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Gefühl Rede ernst übertrieben Mitleid

Apprends ensuite

pathetisch Schwulst Sachlichkeit Emphase Sublim

Avancé

Katharsis Rhetorik Ästhetik Ironie Dekonstruktion

Grammaire à connaître

Nouns ending in -os (Greek origin)

Das Pathos, das Ethos, das Chaos. Most are neuter in German.

Singularetantum

Pathos has no commonly used plural. Use 'Arten von Pathos' if needed.

Adjective endings after 'voller'

Eine Rede voller Pathos (no ending) or 'voller pathetischem Stolz' (dative/genitive).

Genitive with Greek nouns

Des Pathos. Sometimes 'des Pathos' stays the same, unlike '-es' for German nouns.

Preposition 'mit' + Abstract Noun

Mit Pathos (Dative). No article is often used for abstract qualities.

Exemples par niveau

1

Der Mann spricht mit viel Pathos.

The man speaks with a lot of theatrical emotion.

Pathos is a noun, neuter gender (das Pathos).

2

Ich mag kein Pathos im Film.

I don't like bombast/drama in films.

Direct object in the accusative case.

3

Das ist zu viel Pathos für mich.

That is too much bombast for me.

'zu viel' is followed by the singular noun.

4

Er sagt das mit großem Pathos.

He says that with great bombast.

Dative case after 'mit'.

5

Das Pathos in dem Buch ist altmodisch.

The bombast in the book is old-fashioned.

Subject of the sentence.

6

Ohne Pathos ist die Rede langweilig.

Without bombast/emotion, the speech is boring.

Accusative case after 'ohne'.

7

Sie liebt das Pathos der Oper.

She loves the bombast/grandeur of the opera.

Genitive relationship ('der Oper').

8

Ein bisschen Pathos ist okay.

A little bit of bombast is okay.

'Ein bisschen' functions as a quantifier.

1

Die Politiker nutzen oft Pathos, um Stimmen zu gewinnen.

Politicians often use bombast to win votes.

Plural verb 'nutzen' with 'Politiker'.

2

Sein Pathos wirkte in dieser Situation unpassend.

His bombast seemed inappropriate in this situation.

Possessive pronoun 'Sein' matching neuter 'Pathos'.

3

Wir brauchen mehr Sachlichkeit und weniger Pathos.

We need more matter-of-factness and less bombast.

Comparative 'weniger'.

4

Das Pathos des Schauspielers war beeindruckend.

The actor's emotional grandeur was impressive.

Genitive 'des Schauspielers'.

5

In alten Filmen gibt es oft sehr viel Pathos.

In old movies, there is often a lot of bombast.

'Es gibt' takes the accusative.

6

Vermeiden Sie Pathos in Ihrem Bericht.

Avoid bombast in your report.

Imperative form 'Vermeiden Sie'.

7

Das war eine Rede voller Pathos.

That was a speech full of bombast.

'voller' is used with the genitive or as an indeclinable adjective.

8

Sein falsches Pathos nervt mich.

His false bombast annoys me.

Adjective 'falsches' in neuter nominative.

1

Die Arie wurde mit einem tiefen Pathos gesungen.

The aria was sung with a deep emotional grandeur.

Passive voice 'wurde gesungen'.

2

Kritiker werfen dem Regisseur übertriebenes Pathos vor.

Critics accuse the director of exaggerated bombast.

Verb 'vorwerfen' takes dative (dem Regisseur) and accusative (Pathos).

3

Das Pathos der Nationalhymne berührt viele Menschen.

The grandeur of the national anthem touches many people.

Genitive 'der Nationalhymne'.

4

Er verzichtete auf Pathos und sprach ganz ruhig.

He did without bombast and spoke very calmly.

Preposition 'auf' with accusative after 'verzichten'.

5

In der Romantik war Pathos ein wichtiges Stilmittel.

In Romanticism, pathos was an important stylistic device.

Historical context usage.

6

Die Geschichte ist traurig, aber ohne Pathos erzählt.

The story is sad but told without bombast.

Adverbial use of 'ohne Pathos'.

7

Sein Pathos wirkte auf die Jugend eher lächerlich.

His bombast seemed rather ridiculous to the youth.

Dative 'auf die Jugend'.

8

Es ist schwer, Pathos von echtem Gefühl zu unterscheiden.

It is difficult to distinguish bombast from genuine feeling.

Infinitive construction with 'zu'.

1

Die Rede schwankte zwischen echtem Pathos und hohler Phrase.

The speech wavered between genuine pathos and hollow phrases.

Preposition 'zwischen' with dative.

2

Das Pathos des Augenblicks ließ alle verstummen.

The grandeur of the moment made everyone fall silent.

Causative 'ließ... verstummen'.

3

Manche Autoren nutzen Pathos als Mittel zur Manipulation.

Some authors use bombast as a means of manipulation.

Prepositional phrase 'als Mittel zur'.

4

Das Stück leidet unter seinem eigenen Pathos.

The play suffers from its own bombast.

Verb 'leiden unter' with dative.

5

Ein gesundes Maß an Pathos kann eine Rede aufwerten.

A healthy amount of pathos can enhance a speech.

Modal verb 'kann'.

6

Die Architektur des Gebäudes strahlt ein gewisses Pathos aus.

The architecture of the building exudes a certain grandeur.

Separable verb 'ausstrahlen'.

7

Er verfiel in ein Pathos, das niemandem gefiel.

He fell into a bombast that no one liked.

Relative clause 'das... gefiel'.

8

Pathos ist oft die Maske der Unsicherheit.

Bombast is often the mask of insecurity.

Metaphorical usage.

1

Das Pathos der Distanz ist ein zentraler Begriff bei Nietzsche.

The pathos of distance is a central concept in Nietzsche.

Philosophical terminology.

2

Die Gefahr des Pathos liegt in der ästhetischen Überwältigung.

The danger of pathos lies in aesthetic overpowering.

Genitive 'des Pathos'.

3

Ihre Darstellung der Trauer war von einem stillen Pathos geprägt.

Her depiction of grief was characterized by a quiet pathos.

Passive 'war... geprägt'.

4

Der Text dekonstruiert das heroische Pathos der Kriegsberichterstattung.

The text deconstructs the heroic bombast of war reporting.

Complex transitive verb 'dekonstruieren'.

5

Pathos kann als Brücke zwischen Subjekt und Objekt fungieren.

Pathos can function as a bridge between subject and object.

Preposition 'zwischen' with dative plural.

6

In der Postmoderne wird Pathos oft ironisch gebrochen.

In postmodernism, pathos is often broken ironically.

Passive with 'wird... gebrochen'.

7

Das Pathos der Revolution verblasste schnell im grauen Alltag.

The bombast of the revolution faded quickly in gray everyday life.

Intransitive verb 'verblassen'.

8

Er beherrscht die Klaviatur des Pathos meisterhaft.

He masters the keyboard of pathos masterfully.

Idiomatic expression 'Klaviatur des...'.

1

Die Aporie des modernen Pathos besteht in seiner Unvermittelbarkeit.

The aporia of modern pathos lies in its unmediated nature.

Highly academic terminology.

2

Schillers Abhandlung über das Pathetische differenziert zwischen Leiden und Pathos.

Schiller's treatise on the pathetic differentiates between suffering and pathos.

Reference to aesthetic theory.

3

Das Pathos fungiert hier als Katalysator für die politische Mobilisierung.

Pathos functions here as a catalyst for political mobilization.

Metaphorical use of 'Katalysator'.

4

Die Inszenierung verweigert sich jedem emotionalen Pathos.

The production refuses any emotional bombast.

Reflexive verb 'sich verweigern' with dative.

5

Das Pathos der Endlichkeit durchzieht das gesamte lyrische Werk.

The pathos of finitude permeates the entire lyrical work.

Transitive verb 'durchziehen'.

6

Kritische Theorie sieht im Pathos oft eine Form der falschen Versöhnung.

Critical theory often sees in pathos a form of false reconciliation.

Preposition 'in' with dative.

7

Die Dialektik von Pathos und Nüchternheit prägt seinen Stil.

The dialectic of pathos and sobriety shapes his style.

Noun 'Dialektik' with 'von'.

8

Das Pathos des Erhabenen entzieht sich der sprachlichen Fassbarkeit.

The pathos of the sublime eludes linguistic graspability.

Reflexive verb 'sich entziehen' with dative.

Collocations courantes

voller Pathos
falsches Pathos
übertriebenes Pathos
mit Pathos sprechen
hohles Pathos
religiöses Pathos
heroisches Pathos
Pathos der Distanz
ohne jedes Pathos
triefendes Pathos

Phrases Courantes

Ein Schuss Pathos

— A 'shot' or a small amount of pathos added to something to make it more interesting. Often used in cooking metaphors for writing.

Die Rede braucht noch einen Schuss Pathos.

Pathosformel

— A technical term in art history for a visual motif that conveys a specific, intense emotion. Used by scholars like Aby Warburg.

Die erhobenen Arme sind eine klassische Pathosformel.

Ganz ohne Pathos

— Used to praise someone for being direct and honest without being dramatic. It is a high compliment in German culture.

Er hat uns die Nachricht ganz ohne Pathos überbracht.

In Pathos verfallen

— To accidentally or suddenly start acting or speaking in a bombastic way. Usually seen as a lapse in judgment.

Am Ende seiner Rede verfiel er leider in Pathos.

Das Pathos der Tat

— The grand feeling or 'glory' associated with taking a decisive action. Often used in political contexts.

Ihnen geht es nur um das Pathos der Tat, nicht um die Folgen.

Viel Pathos, wenig Inhalt

— A common critique meaning 'all style, no substance'. It describes something that sounds grand but says nothing.

Sein Programm bietet viel Pathos, aber wenig Inhalt.

Pathos-beladen

— Laden or burdened with pathos. Usually implies that the emotional weight is too heavy.

Die Szene war so pathos-beladen, dass sie fast lächerlich wirkte.

Nationales Pathos

— The grand, emotional expression of national identity or patriotism. Can be positive or critical depending on context.

Das nationale Pathos der Feierlichkeiten war unübersehbar.

Bühnen-Pathos

— Theatrical bombast that works on stage but feels fake in real life.

Spar dir dein Bühnen-Pathos für die Premiere!

Pathos-frei

— Completely free of bombast. Often used to describe a refreshing, sober style of communication.

Sein Bericht war angenehm pathos-frei.

Souvent confondu avec

Pathos vs Mitleid

English 'pathos' = German 'Mitleid'. German 'Pathos' = English 'bombast/grandeur'.

Pathos vs Pathetisch

The adjective 'pathetisch' is almost always negative (ridiculous/over-dramatic), while the noun 'Pathos' can be positive (solemn/grand).

Pathos vs Leidenschaft

Leidenschaft is genuine passion; Pathos is the *display* of it.

Expressions idiomatiques

"Auf die Pathos-Tube drücken"

— To 'press the pathos tube', meaning to intentionally increase the drama or bombast to manipulate an audience. Similar to 'laying it on thick'.

In der Schlussszene drückt der Regisseur ordentlich auf die Pathos-Tube.

informal
"Mit Pathos um sich werfen"

— To 'throw pathos around', meaning to use grand words and gestures carelessly or excessively.

Der Redner warf nur so mit Pathos um sich.

informal/critical
"Pathos bis zum Abwinken"

— Pathos until you 'wave it away', meaning an overwhelming, exhausting amount of bombast.

In diesem Film gibt es Pathos bis zum Abwinken.

informal
"Ein Pathos an den Tag legen"

— To display or exhibit a certain level of bombast/solemnity.

Er legte ein Pathos an den Tag, das alle überraschte.

neutral
"Das Pathos nicht scheuen"

— To not be afraid of using grand emotional expression, even if it's risky.

Der Dichter scheute das große Pathos nicht.

literary
"Vom Pathos davongetragen werden"

— To be 'carried away' by one's own bombast or emotional intensity.

Er wurde von seinem eigenen Pathos davongetragen und vergaß die Zeit.

neutral
"Pathos im Übermaß"

— Pathos in excess. A formal way to say 'too much drama'.

Pathos im Übermaß schadet der Glaubwürdigkeit.

formal
"Sich in Pathos suhlen"

— To 'wallow' in bombast or self-important emotion. Highly negative.

Er suhlt sich förmlich in seinem eigenen Pathos.

informal/critical
"Jedes Pathos vermissen lassen"

— To completely lack any emotional grandeur or solemnity (sometimes used as a critique of boredom).

Die Inszenierung ließ jedes Pathos vermissen.

formal
"Das Pathos brechen"

— To intentionally interrupt or undermine a solemn moment with humor or realism.

Ein kleiner Witz half dabei, das Pathos der Situation zu brechen.

neutral

Facile à confondre

Pathos vs Mitleid

Translation of the English word 'pathos'.

Mitleid is the internal feeling of pity. Pathos is the external style of grand emotion.

Ich habe Mitleid mit ihm (I feel sorry for him). Seine Rede hatte viel Pathos (His speech was grand).

Pathos vs Rührung

Both involve strong emotions.

Rührung is the state of being 'moved' or 'touched'. Pathos is the 'force' that tries to move you.

Zu meiner Rührung verzichtete er auf Pathos.

Pathos vs Emphase

Both mean passionate speaking.

Emphase is more about stress and conviction. Pathos is more about solemnity and drama.

Er sprach mit Emphase, aber ohne Pathos.

Pathos vs Schwulst

Both can mean bombast.

Schwulst is always bad (overloaded style). Pathos can be good (dignified grandeur).

Sein Pathos wurde leider zu Schwulst.

Pathos vs Drama

Both relate to intense situations.

Drama is the event or the play. Pathos is the emotional quality of the delivery.

Das Drama war gut, aber das Pathos des Hauptdarstellers war zu viel.

Structures de phrases

A2

Das [Nomen] hat zu viel Pathos.

Der Film hat zu viel Pathos.

B1

Er spricht mit [Adjektiv] Pathos.

Er spricht mit großem Pathos.

B2

Die Rede war von Pathos [Verb-Partizip].

Die Rede war von Pathos durchdrungen.

C1

Das Pathos der [Genitiv] [Verb].

Das Pathos der Bilder beeindruckte mich.

C2

Sich dem Pathos [Dativ-Verb].

Er verweigerte sich dem Pathos der Masse.

B1

Ein Text voller Pathos.

Ich lese einen Text voller Pathos.

B2

Pathos als [Nomen] nutzen.

Er nutzt Pathos als rhetorisches Mittel.

C1

Jedes Pathos [Verb].

Er vermied jedes unnötige Pathos.

Famille de mots

Noms

Pathosformel
Pathosgeste

Verbes

pathosieren (rare/ironic)

Adjectifs

pathetisch
pathosreich
pathosvoll
pathosgeladen

Apparenté

Emphase
Leidenschaft
Schwulst
Rhetorik
Ästhetik

Comment l'utiliser

frequency

Medium. Common in media and culture, rare in casual daily talk.

Erreurs courantes
  • Ich habe Pathos für dich. Ich habe Mitleid mit dir.

    You cannot 'have' Pathos for a person in the sense of feeling sorry for them. Pathos is a style, not a feeling of sympathy.

  • Die Pathos der Musik. Das Pathos der Musik.

    Pathos is neuter, not feminine. This is a common gender error because many abstract nouns are feminine.

  • Er spricht mit vieler Pathos. Er spricht mit viel Pathos.

    When using 'viel' before an uncountable noun without an article, it usually remains uninflected.

  • Das ist sehr pathetisch! Das ist sehr bewegend! (if you mean 'moving')

    In German, 'pathetisch' usually means 'over-dramatic' or 'ridiculous'. If you mean a scene is 'moving' or 'touching', use 'bewegend' or 'rührend'.

  • Sein Pathos für Autos. Seine Leidenschaft für Autos.

    Pathos is for solemn, grand things (like life, death, or freedom). For hobbies or interests, use 'Leidenschaft'.

Astuces

Think of the Theater

Whenever you use 'Pathos', imagine a stage. Is the person 'performing' their emotion? If yes, 'Pathos' is the right word. If they are just feeling it privately, it probably isn't.

Pathos vs. Sachlichkeit

In German, these are the two poles of communication. If you want to sound smart, describe how a text balances these two. For example: 'Der Autor findet die Balance zwischen Pathos und Sachlichkeit.'

No Plural!

Don't try to say 'die Pathosse'. It doesn't exist. Keep it singular and you'll sound much more like a native speaker.

Movie Criticism

If you want to sound like a German film critic, use the phrase 'Hollywood-Pathos'. It's a quick way to say you found the movie's emotions too manipulated and fake.

The Hard T

Practice saying 'PAH-tos' with a very sharp 't'. If you use the English 'th', Germans might not even understand which word you are saying.

Adjective Power

Since 'Pathos' can be good or bad, always give it an adjective. 'Hohles Pathos' vs 'Würdevolles Pathos'. This makes your meaning 100% clear.

Schiller and Pathos

If you really want to impress a German teacher, mention that you know Friedrich Schiller wrote about 'the Pathetic'. It shows you've done your homework on German aesthetics.

Irony Alert

Younger Germans often use 'Pathos' ironically. If someone says 'Was für ein Pathos!' about a small drama, they are definitely making fun of it.

News Clues

Listen for 'Pathos' in the first few sentences of a news commentary. It often sets the tone for whether the journalist liked the speech or not.

The Safe Bet

If you're unsure if 'Pathos' is the right word for 'pity', just use 'Mitleid'. It's much safer and more common in daily life.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a **PA**thos as a **PA**geantry of feelings. It's not just a feeling; it's a big showy parade of them.

Association visuelle

Imagine a giant, golden 'T' in the middle of the word to remind you that the 'th' is pronounced like a 'T'. Visualize a theater mask with an extremely wide, dramatic mouth.

Word Web

Theater Rede Gefühl Drama Feierlich Schwulst Rhetorik Oper

Défi

Try to find a YouTube video of a famous historical speech in German. Listen for the moments where the speaker's voice gets deeper and more rhythmic. Ask yourself: 'Is this noble Pathos or is it getting a bit too much?'

Origine du mot

Derived from the Ancient Greek word 'páthos' (πάθος), which means 'suffering', 'experience', or 'emotion'.

Sens originel : In Greek, it referred to anything that befalls a person, especially a powerful emotion or a painful experience.

Indo-European > Greek > Latin > German.

Contexte culturel

Be careful when using 'Pathos' to describe political speeches in Germany; it can imply that you think the speaker is being manipulative or insincere.

English speakers often use 'pathos' to mean 'sadness'. In German, this will lead to misunderstandings. Always translate 'pathos' as 'bombast' or 'grandeur' in your head first.

Friedrich Schiller's essay 'Über das Pathetische'. Friedrich Nietzsche's 'Pathos der Distanz'. The 'Pathosformeln' of art historian Aby Warburg.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Theater Reviews

  • Die Inszenierung setzt auf großes Pathos.
  • Ein Pathos, das künstlich wirkt.
  • Die Schauspieler meisterten das Pathos der Rollen.
  • Völliger Verzicht auf Pathos.

Political Commentary

  • Die Rede war frei von falschem Pathos.
  • Ein gefährliches nationales Pathos.
  • Der Kanzler mied jedes Pathos.
  • Die Worte waren mit Pathos aufgeladen.

Art History

  • Das Pathos der Barockmalerei.
  • Eine Pathosformel der Antike.
  • Stilles Pathos in der Skulptur.
  • Der Ausdruck von Pathos.

Music Criticism

  • Das spätromantische Pathos der Sinfonie.
  • Mit viel Pathos dirigiert.
  • Die Musik verliert sich in Pathos.
  • Ein heroisches Pathos im Finalsatz.

Personal Relationships

  • Hör auf mit diesem Pathos!
  • Das ist mir zu viel Pathos.
  • Er liebt das große Pathos.
  • Ganz ohne Pathos gesagt: Ich danke dir.

Amorces de conversation

"Findest du, dass moderne Filme heutzutage zu viel Pathos haben oder sind sie zu kühl?"

"Welche deutsche Rede hat deiner Meinung nach ein besonders beeindruckendes Pathos?"

"Magst du Opern mit ihrem großen Pathos, oder bevorzugst du eher schlichte Musik?"

"Glaubst du, dass Politiker ohne Pathos überhaupt Menschen überzeugen können?"

"Wann ist Pathos in einer Freundschaft angebracht und wann wirkt es eher nervig?"

Sujets d'écriture

Schreibe über einen Moment in deinem Leben, der sich 'feierlich' angefühlt hat. Hast du dabei Pathos empfunden?

Analysiere eine Szene aus deinem Lieblingsfilm. Wird dort Pathos eingesetzt, um deine Gefühle zu beeinflussen?

Warum haben viele Menschen heute ein Problem mit Pathos in der Politik? Reflektiere über die deutsche Geschichte.

Stelle dir vor, du müsstest eine Grabrede halten. Wie viel Pathos würdest du verwenden und warum?

Beschreibe den Unterschied zwischen echtem Gefühl und 'falschem Pathos' anhand eines Beispiels aus der Literatur.

Questions fréquentes

10 questions

No, it is not always negative. In classical contexts, such as discussing a tragedy by Schiller or a symphony by Beethoven, 'Pathos' refers to a noble, elevated emotional grandeur. However, in modern everyday German, it is very frequently used to criticize something as being too theatrical, bombastic, or insincere. You have to look at the context and the adjectives used with it.

You should not use the word 'Pathos' here. Instead, say: 'Ich empfinde Mitleid mit diesem Charakter' (I feel pity for this character) or 'Dieser Charakter rührt mich' (This character moves/touches me). 'Pathos' in German describes the *style* of the writing or acting, not your sympathy for the person.

While 'Pathos' (the noun) can be positive or negative, the adjective 'pathetisch' has become almost entirely negative in modern German. If you call someone 'pathetisch', you are usually saying they are being ridiculously over-dramatic or that their behavior is pitiful in an embarrassing way. Be very careful with the adjective!

It is generally better to avoid it. German business culture values 'Sachlichkeit' (objectivity). Using 'Pathos' in a presentation might make you seem untrustworthy or manipulative. If you want to describe a passionate goal, use 'Leidenschaft' (passion) or 'Engagement' instead.

Many words in German that come from Greek and end in '-os' are neuter, such as 'das Ethos' or 'das Epos'. This is a standard grammatical rule for these loanwords.

Common positive adjectives include 'echt' (genuine), 'würdevoll' (dignified), and 'stilles' (quiet). Common negative adjectives include 'falsches' (false), 'hohles' (hollow), 'übertriebenes' (exaggerated), and 'triefendes' (dripping/sentimental).

Technically, there is no plural. If you need to refer to multiple instances, you would say 'Pathos-Momente' or 'Arten von Pathos'. It is a 'Singularetantum'.

In German, 'th' is always pronounced as a simple 't'. There is no 'th' sound like in the English word 'think'. So, it sounds like 'PAH-tos'.

Yes, they share the same Greek root 'pathos' (suffering/feeling). Pathology is the study of suffering (disease), while Pathos is the expression of suffering/emotion in art.

The meaning is generally the same across all German-speaking countries, as it is a high-register cultural term. However, the skepticism towards political Pathos is particularly strong in Germany due to its history.

Teste-toi 192 questions

writing

Schreibe drei Sätze über einen Film, den du gesehen hast. Benutze das Wort 'Pathos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Stelle dir vor, du bist ein Kritiker. Schreibe eine kurze Kritik zu einer Rede eines Politikers. Nutze 'Pathos' und 'Sachlichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'Pathos' und 'Mitleid' auf Deutsch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine kurze Einladung zu einer Gala. Benutze das Wort 'Feierlichkeit' und 'Pathos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was hältst du von Opern? Benutze das Wort 'Pathos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Pathos der Distanz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Pathos' in einem Satz über Architektur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine Warnung an einen Freund, der eine Rede vorbereitet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe eine traurige Situation ganz ohne Pathos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'triefendes Pathos' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Pathos' und 'Manipulation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Pathos' im Zusammenhang mit einer Nationalhymne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über einen Schauspieler.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'Pathos' und 'Schwulst'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'voller Pathos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Pathos' in einer Buchrezension.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über die Romantik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Pathos' ironisch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Anflug von Pathos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Pathos' in einem philosophischen Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre auf Deutsch: Warum wird das Wort 'Pathos' oft negativ verwendet?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe eine Filmszene, die deiner Meinung nach zu viel Pathos hatte.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Lies den Satz laut vor und achte auf das 't' in Pathos: 'Das Pathos dieser Rede ist beeindruckend.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist der Unterschied zwischen einer sachlichen Rede und einer Rede mit Pathos?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze das Wort 'Pathos' in einem Satz über klassische Musik.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag deinem Freund, er soll aufhören, so dramatisch zu sein, indem du 'Pathos' benutzt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie würdest du 'Pathos' einem Kind erklären?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nenne ein Beispiel für 'stilles Pathos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum ist 'Pathos' ein falscher Freund für Englischsprecher?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Glaubst du, dass Pathos in der Liebe wichtig ist?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fühlt sich 'Pathos' in einer Rede an?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann Architektur 'Pathos' haben? Erkläre.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'falsches Pathos' in einem Satz.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist das Gegenteil von 'Pathos' in der Sprache?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

In welchen Berufen braucht man Pathos?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Lies vor: 'Ohne Pathos ist das Leben nur halb so bunt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was hältst du von 'Hollywood-Pathos'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'Pathos' in einer Kritik über ein Buch.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann man Pathos lernen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist dein Lieblingswort für 'große Gefühle'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Seine Rede war von einem unnötigen Pathos geprägt.' Was meint der Sprecher?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Vermeiden Sie jedes Pathos.' Ist das ein Befehl oder ein Rat?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Ein Pathos, das unter die Haut geht.' Ist das positiv?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Er verfiel am Ende in Pathos.' War das geplant?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Das Pathos der Romantik.' Worüber wird gesprochen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Ganz ohne Pathos: Danke.' Wie ist der Tonfall?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Triefendes Pathos.' Welches Gefühl löst das beim Sprecher aus?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Das Pathos der Distanz.' Ist das ein einfacher Begriff?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Ein Schuss Pathos.' Wie viel Pathos ist das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Religiöses Pathos.' Wo findet man das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Das Pathos der Macht.' Wer strahlt das aus?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Pathos-frei.' Was bedeutet das für einen Text?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Pathosgeladen.' Ist der Film eher ruhig oder dramatisch?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Das Pathos der Endlichkeit.' Was ist das Thema?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Hör auf mit dem Pathos!' Was soll die Person tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 192 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !