At the A1 level, the word 'Schlussfolgerung' is quite advanced. However, you can think of it as the 'answer' you get after thinking about something. For example, if you see clouds, you think 'It will rain.' That thought—'It will rain'—is a conclusion. At this stage, you don't need to use this long word often. You can just say 'Ich denke...' (I think...) or 'Das bedeutet...' (That means...). But knowing it helps you understand more complex German texts. It is made of 'Schluss' (which means 'end') and 'Folgerung' (which means 'what follows'). So it is the 'end thought that follows' your observations. If you want to impress your teacher, you can use it simply: 'Meine Schlussfolgerung ist: Deutsch ist toll!' (My conclusion is: German is great!)
At A2, you are starting to connect ideas using words like 'weil' (because) and 'deshalb' (therefore). 'Schlussfolgerung' is the noun version of this logical connection. When you look at facts and say 'therefore, X is true,' you are making a Schlussfolgerung. You might see this word in simple news stories or in school contexts. It is important to remember that it is a feminine word: 'die Schlussfolgerung.' A good way to use it is with the verb 'sein' (to be): 'Das ist eine logische Schlussfolgerung.' This helps you describe why you made a certain decision. Even if you don't use it in every conversation, recognizing it will help you follow logical arguments in reading exercises.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and express your opinions clearly. 'Schlussfolgerung' becomes a very useful tool here. Instead of just giving your opinion, you can present it as a 'Schlussfolgerung' (conclusion) drawn from facts. This makes your German sound more objective and professional. You should start using the common phrase 'eine Schlussfolgerung ziehen' (to draw a conclusion). For example, 'Aus der Umfrage können wir die Schlussfolgerung ziehen, dass die Menschen mehr Freizeit wollen.' (From the survey, we can draw the conclusion that people want more free time.) This structure is perfect for the writing part of your B1 exam, where you often have to summarize information and give a final thought.
At B2, you need to use 'Schlussfolgerung' to structure complex arguments. You should be able to distinguish between a 'voreilige Schlussfolgerung' (hasty conclusion) and a 'fundierte Schlussfolgerung' (well-founded conclusion). You will encounter this word frequently in academic texts, newspaper editorials, and professional reports. You should also be comfortable using it with various prepositions, such as 'zu einer Schlussfolgerung kommen' (to come to a conclusion). At this level, you are not just learning the word; you are learning the 'logic of the language.' Using 'Schlussfolgerung' shows that you can synthesize multiple points of view into a single, logical result. It is a key word for the 'Diskussion' part of the B2 exam.
At the C1 level, 'Schlussfolgerung' is a standard part of your academic and professional vocabulary. You should use it to navigate nuanced debates. You might discuss the 'Gültigkeit' (validity) of a Schlussfolgerung or whether a conclusion is 'zwingend' (unavoidable/compelling). You should also be aware of its synonyms like 'Inferenz' or 'Ableitung' and know when to use which. For example, in a scientific context, you might talk about 'statistische Schlussfolgerungen.' In C1 writing, you are expected to use 'Schlussfolgerung' to link different sections of your text, ensuring that your 'Roter Faden' (common thread) is clear to the reader. It is no longer just a word; it is a structural element of your high-level communication.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'Schlussfolgerung' and can use it to discuss complex philosophical or legal concepts. You can analyze the difference between 'induktive' (inductive) and 'deduktive' (deductive) Schlussfolgerungen with ease. You might use the word in the context of 'Erkenntnistheorie' (epistemology) or complex legal judgments where every 'Schlussfolgerung' must be meticulously justified. Your usage should be flawless, incorporating high-level adjectives and verbs. You can also play with the word in more literary or rhetorical ways, perhaps questioning the very possibility of reaching a 'final conclusion' in a postmodern context. At this level, 'Schlussfolgerung' is a tool for deep intellectual precision.

Schlussfolgerung en 30 secondes

  • Schlussfolgerung means 'conclusion' or 'deduction' in a logical sense.
  • It is a feminine noun: die Schlussfolgerung, plural: die Schlussfolgerungen.
  • Commonly used with the verb 'ziehen' (to draw a conclusion).
  • Essential for B1+ levels to express reasoned opinions and results.

The German noun Schlussfolgerung is a sophisticated, multi-layered term that English speakers typically translate as 'conclusion,' 'deduction,' or 'inference.' At its core, it represents the mental process of arriving at a specific judgment or belief based on evidence, reasoning, or previously established facts. It is not merely the 'end' of something (like the end of a movie), but rather the logical result of a thought process. In German, the word is a compound of 'Schluss' (end/closing) and 'Folgerung' (consequence/inference), suggesting a 'closing consequence' that wraps up a line of reasoning.

Logical Application
In academic and scientific contexts, this word is indispensable. It refers to the final section of a paper where the data is synthesized into a final statement. Scientists use it to bridge the gap between raw data and theoretical meaning.
Legal and Formal Use
In a courtroom, a lawyer might present several pieces of evidence and then state their 'Schlussfolgerung' regarding the defendant's guilt or innocence. It implies a high level of formality and structured thinking.
Everyday Misunderstandings
In daily life, people often use the phrase 'zu einer Schlussfolgerung kommen' (to come to a conclusion) when they have finally made up their minds about a situation after considering various factors, such as whether to quit a job or move to a new city.

Understanding the nuance of this word requires recognizing that it is an active process. You don't just 'have' a Schlussfolgerung; you 'draw' it (ziehen). This linguistic connection to the verb 'ziehen' (to pull or draw) highlights the effort involved in extracting meaning from information. It is a hallmark of B1 and B2 level German because it allows speakers to move beyond simple descriptions and into the realm of analysis and argumentation.

Nachdem der Detektiv alle Beweise analysiert hatte, war seine Schlussfolgerung eindeutig: Der Gärtner war der Täter.

Culturally, Germans value logical consistency and 'Folgerichtigkeit' (consequential logic). Therefore, being able to articulate a 'Schlussfolgerung' is highly respected in professional environments. It shows that you are not just guessing, but that your thoughts follow a clear, traceable path. If someone tells you your 'Schlussfolgerung' is 'nachvollziehbar' (comprehensible/traceable), it is a significant compliment to your reasoning skills.

Furthermore, the word is often used in the plural, 'Schlussfolgerungen,' when a study or an event leads to multiple different outcomes or lessons. For example, a government report on climate change might list several 'Schlussfolgerungen' regarding policy changes. Each one represents a distinct logical step derived from the evidence presented in the report. This versatility makes it a powerhouse word in the German vocabulary, bridging the gap between simple 'thinking' and complex 'analytical reasoning.'

Using Schlussfolgerung correctly involves understanding its grammatical gender (feminine: die) and the specific verbs it frequently pairs with. The most common verb is 'ziehen' (to draw). You do not 'make' a conclusion in German; you 'draw' it, much like in English.

The Verb 'Ziehen'
Ich ziehe eine Schlussfolgerung. (I draw a conclusion.) This is the standard way to express that you have reached a logical result based on facts.
The Verb 'Gelangen'
Wir sind zu der Schlussfolgerung gelangt, dass... (We have arrived at the conclusion that...). This is slightly more formal and emphasizes the journey or the process of getting to that thought.
The Verb 'Zulassen'
Die Fakten lassen nur eine Schlussfolgerung zu. (The facts allow for only one conclusion.) This is used when the logic is so strong that no other option is possible.

Es ist eine voreilige Schlussfolgerung, zu glauben, dass alle Deutschen pünktlich sind.

Adjectives also play a crucial role in modifying 'Schlussfolgerung.' You will often hear 'logisch' (logical), 'zwingend' (compelling/inevitable), or 'falsch' (wrong). A 'logische Schlussfolgerung' is the natural result of a set of premises. For instance, if it is raining and you see someone coming inside with a wet umbrella, the 'logische Schlussfolgerung' is that they were outside in the rain. A 'voreilige Schlussfolgerung' is a 'hasty conclusion,' something Germans often warn against in debates to ensure all evidence is considered before a judgment is made.

In complex sentences, 'Schlussfolgerung' is often followed by a 'dass-clause' (that-clause) which explains what the conclusion actually is. For example: 'Die Schlussfolgerung, dass wir mehr investieren müssen, ist unumgänglich.' (The conclusion that we must invest more is unavoidable.) This structure is vital for B2 and C1 exams where you are required to synthesize information and provide a clear, reasoned opinion. Using this word correctly elevates your speaking from simple observations to structured, professional discourse.

While Schlussfolgerung might seem like a word reserved for textbooks, it is surprisingly common in various real-world scenarios in German-speaking countries. You will encounter it in news broadcasts, workplace meetings, academic lectures, and even in high-quality journalism. It is a word that signals: 'I have thought about this, and here is my reasoned result.'

In the News (Tagesschau/ZDF)
News anchors often use it when discussing political developments. 'Welche Schlussfolgerungen zieht die Bundesregierung aus den Wahlergebnissen?' (What conclusions is the federal government drawing from the election results?) Here, it implies a call for action based on the data.
In Business Meetings
During a strategy meeting, a manager might say, 'Auf Basis der Quartalszahlen ist meine Schlussfolgerung, dass wir unsere Marketingstrategie ändern müssen.' It sounds professional and decisive.
In Crime Fiction (Krimis)
German television is famous for its 'Tatort' series. Detectives constantly discuss their 'Schlussfolgerungen' as they piece together clues. It is the bread and butter of investigative dialogue.

Der Professor fragte: 'Welche Schlussfolgerung lässt sich aus diesem Experiment ableiten?'

In everyday informal German, you might hear people use 'Fazit' as a shorter, punchier alternative, but 'Schlussfolgerung' remains the standard for anything requiring a logical step. If you are watching a German documentary on Netflix or YouTube, listen for the narrator to say 'Die Schlussfolgerung liegt auf der Hand' (The conclusion is obvious). This is a very common idiom used to emphasize that the evidence is overwhelming.

Finally, in the age of data and algorithms, 'Schlussfolgerung' is appearing more frequently in tech discussions. AI and machine learning are often described in terms of their ability to 'draw conclusions' from massive datasets. Therefore, if you work in IT or data science in Germany, this word will be a constant companion in your technical documentation and team syncs.

For English speakers, the most common mistake is confusing Schlussfolgerung with other words that also mean 'end' or 'result.' German is very specific about which type of 'ending' is being discussed. Using the wrong word can make your sentence sound illogical or confusing.

Schlussfolgerung vs. Ende
'Ende' refers to the chronological finish of something. You cannot say 'die Schlussfolgerung des Films' unless you are talking about the logical deduction you made about the plot. Use 'das Ende' for the final scene.
Schlussfolgerung vs. Ergebnis
'Ergebnis' is the 'result' or 'outcome.' 2+2=4 is an 'Ergebnis.' A 'Schlussfolgerung' is the meaning you derive from that result. If sales are down (Ergebnis), your 'Schlussfolgerung' might be that the product is too expensive.
Schlussfolgerung vs. Abschluss
'Abschluss' refers to a formal completion, like a graduation (Studienabschluss) or closing a deal. It doesn't involve the logical reasoning inherent in 'Schlussfolgerung.'

Falsch: Am Schlussfolgerung des Tages war ich müde. (Correct: Am Ende des Tages...)

Another error is the verb choice. English speakers often want to say 'eine Schlussfolgerung machen' (to make a conclusion). In German, this is considered 'Denglisch' and sounds unnatural. Always use 'ziehen' (to draw) or 'gelangen zu' (to arrive at). If you say 'Ich mache eine Schlussfolgerung,' a German speaker will understand you, but they will immediately recognize that you are translating directly from English.

Lastly, be careful with 'voreilige Schlussfolgerungen.' It is a set phrase. Using 'schnelle Schlussfolgerung' (fast conclusion) isn't necessarily 'wrong,' but it lacks the idiomatic weight of 'voreilig' (premature/hasty). Germans take pride in thoroughness, so accusing someone of a 'voreilige Schlussfolgerung' is a common way to suggest they haven't done their homework.

German is rich with synonyms that can replace Schlussfolgerung depending on the level of formality and the specific context. Knowing these will help you sound more like a native speaker and allow you to vary your vocabulary in writing tasks.

Fazit
This is the most common alternative in semi-formal and informal contexts. It's like a 'bottom line' or a 'summary conclusion.' You'll often hear: 'Mein Fazit ist...' (My takeaway is...). It's punchier than 'Schlussfolgerung.'
Konsequenz
While often meaning 'consequence' (as in punishment), in logical terms, it means 'the next logical step.' If A happens, then B is the 'Konsequenz.'
Inferenz
This is highly academic and used primarily in philosophy, linguistics, and statistics. It refers to the technical act of inferring.
Ableitung
Literally 'derivation.' Used in mathematics and formal logic to describe how one statement is derived from another.

Statt 'Schlussfolgerung' kann man im Alltag oft einfach 'Fazit' sagen, um schneller zum Punkt zu kommen.

When deciding which word to use, consider the 'weight' of your statement. If you are presenting a scientific discovery, 'Schlussfolgerung' is appropriate. If you are reviewing a restaurant on Yelp, 'Fazit' is much better. Using 'Schlussfolgerung' for a pizza review would sound unintentionally funny or overly dramatic, as if you had conducted a rigorous scientific study of the pepperoni.

Another interesting word is 'Resümee.' This is borrowed from French and is often used in cultural contexts, like a 'Resümee' of a theater season or a political career. It carries a sense of looking back over a long period and evaluating the overall success or failure. In contrast, 'Schlussfolgerung' is much more focused on the immediate logic of the facts at hand.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word literally paints a picture of 'closing' a door on a thought process because you have 'followed' the trail to its end.

Guide de prononciation

UK [ˈʃlʊsfɔlɡəʁʊŋ]
US [ˈʃlʊsfɔlɡəʁʊŋ]
Primary stress on the first syllable 'Schluss', secondary stress on 'fol'.
Rime avec
Folgerung Lagerung Steigerung Verweigerung Abmagerung Verlängerung Begeisterung Erläuterung
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'Schluss' like 'shloose' (it should be a short 'u').
  • Omitting the 'g' in 'gerung'.
  • Misplacing the stress on the 'ung' syllable.
  • Confusing the 'sch' with a simple 's' sound.
  • Failing to pronounce the nasal 'ng' at the end properly.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word is long but follows standard German compound rules. Common in B1+ texts.

Écriture 4/5

Requires knowledge of specific verb collocations like 'ziehen' and 'gelangen zu'.

Expression orale 4/5

The length (4 syllables) and 'sch' + 'f' cluster can be tricky for beginners.

Écoute 3/5

Clear phonetic structure, though it can be spoken quickly in news contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

schließen folgen Schluss Folge Ergebnis

Apprends ensuite

schlussfolgern logischerweise Inferenz Prämisse Ableitung

Avancé

Deduktion Induktion Syllogismus Kausalität Korrelation

Grammaire à connaître

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Schlussfolgerung, die Meinung, die Übung.

The verb 'ziehen' takes an accusative object.

Ich ziehe eine (Akk.) Schlussfolgerung.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Folgerung (fem) -> Die Schlussfolgerung (fem).

Preposition 'zu' always triggers the dative case.

Zu der (Dat.) Schlussfolgerung kommen.

Genitive case is used to show belonging to the conclusion.

Die Logik der (Gen.) Schlussfolgerung.

Exemples par niveau

1

Meine Schlussfolgerung ist einfach: Wir brauchen Urlaub.

My conclusion is simple: We need a vacation.

Simple subject + verb + noun structure.

2

Ist das deine Schlussfolgerung?

Is that your conclusion?

Question form using the possessive pronoun 'deine'.

3

Die Schlussfolgerung steht am Ende.

The conclusion is at the end.

Using a prepositional phrase 'am Ende'.

4

Er zieht eine kleine Schlussfolgerung.

He draws a small conclusion.

Introduction of the verb 'ziehen'.

5

Keine Schlussfolgerung ist auch eine Antwort.

No conclusion is also an answer.

Using 'keine' to negate the noun.

6

Wir lesen die Schlussfolgerung zusammen.

We are reading the conclusion together.

Direct object in the accusative case (feminine stays 'die').

7

Ihre Schlussfolgerung ist richtig.

Her conclusion is correct.

Adjective 'richtig' as a predicate.

8

Das ist eine gute Schlussfolgerung.

That is a good conclusion.

Attributive adjective 'gute' with feminine ending.

1

Ich verstehe deine Schlussfolgerung nicht ganz.

I don't quite understand your conclusion.

Use of the modal-like verb 'verstehen' with negation.

2

Aus diesem Grund ist die Schlussfolgerung klar.

For this reason, the conclusion is clear.

Connector 'aus diesem Grund' (for this reason).

3

Er kam zu einer interessanten Schlussfolgerung.

He came to an interesting conclusion.

Verb 'kommen zu' + dative (einer ... Schlussfolgerung).

4

Wir brauchen eine logische Schlussfolgerung für das Problem.

We need a logical conclusion for the problem.

Accusative case after 'brauchen'.

5

Deine Schlussfolgerung hilft mir sehr.

Your conclusion helps me a lot.

The noun is the subject of the sentence.

6

Sie schreibt ihre Schlussfolgerung in das Heft.

She is writing her conclusion in the notebook.

Two-way preposition 'in' with accusative (into the notebook).

7

Gibt es eine andere Schlussfolgerung?

Is there another conclusion?

Expression 'es gibt' + accusative.

8

Diese Schlussfolgerung ist leider falsch.

This conclusion is unfortunately wrong.

Demonstrative pronoun 'diese'.

1

Welche Schlussfolgerungen ziehen Sie aus dem Bericht?

What conclusions do you draw from the report?

Plural form 'Schlussfolgerungen' in the accusative.

2

Es ist wichtig, keine voreiligen Schlussfolgerungen zu ziehen.

It is important not to draw hasty conclusions.

Infinitiv mit 'zu' construction.

3

Die Schlussfolgerung aus der Studie war überraschend.

The conclusion from the study was surprising.

Genitive-like construction using 'aus' + dative.

4

Können wir zu einer gemeinsamen Schlussfolgerung gelangen?

Can we reach a common conclusion?

Modal verb 'können' with 'gelangen zu'.

5

Diese Schlussfolgerung basiert auf harten Fakten.

This conclusion is based on hard facts.

Verb 'basieren auf' + dative.

6

Man muss die Schlussfolgerung im Kontext sehen.

One must see the conclusion in context.

Passive-like 'man' construction.

7

Ich stimme deiner Schlussfolgerung vollkommen zu.

I completely agree with your conclusion.

Dative case after the separable verb 'zustimmen'.

8

Seine Schlussfolgerung lässt keinen Raum für Zweifel.

His conclusion leaves no room for doubt.

Idiomatic use of 'Raum lassen' (to leave room).

1

Die logische Schlussfolgerung wäre, das Projekt abzubrechen.

The logical conclusion would be to cancel the project.

Subjunctive II (Konjunktiv II) 'wäre'.

2

Zusammenfassend lässt sich folgende Schlussfolgerung ziehen...

In summary, the following conclusion can be drawn...

Reflexive passive 'lässt sich ziehen'.

3

Diese Schlussfolgerung ist wissenschaftlich nicht haltbar.

This conclusion is not scientifically sustainable/defensible.

Adjective 'haltbar' (durable/tenable).

4

Wir müssen die Schlussfolgerungen der Experten ernst nehmen.

We must take the experts' conclusions seriously.

Genitive plural 'der Experten'.

5

Trotz der Beweise blieb die Schlussfolgerung umstritten.

Despite the evidence, the conclusion remained controversial.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Die Schlussfolgerung ergibt sich aus der vorherigen Analyse.

The conclusion results from the previous analysis.

Reflexive verb 'sich ergeben aus'.

7

Er weigerte sich, die offensichtliche Schlussfolgerung zu akzeptieren.

He refused to accept the obvious conclusion.

Infinitive clause with 'zu'.

8

Welche praktischen Schlussfolgerungen ergeben sich für den Alltag?

What practical conclusions result for everyday life?

Interrogative pronoun 'welche' with plural noun.

1

Die Schlussfolgerung ist angesichts der Datenlage unumgänglich.

The conclusion is unavoidable given the data situation.

Preposition 'angesichts' + genitive.

2

Man darf die Schlussfolgerung nicht isoliert betrachten.

The conclusion must not be viewed in isolation.

Adverb 'isoliert' modifying the verb 'betrachten'.

3

Diese Schlussfolgerung impliziert eine radikale Kehrtwende.

This conclusion implies a radical U-turn.

Sophisticated verb 'implizieren'.

4

Die Validität dieser Schlussfolgerung wird oft angezweifelt.

The validity of this conclusion is often doubted.

Passive voice with genitive 'dieser Schlussfolgerung'.

5

Es wäre verfehlt, daraus eine allgemeine Schlussfolgerung abzuleiten.

It would be wrong/mistaken to derive a general conclusion from that.

Adjective 'verfehlt' + infinitive construction.

6

Die Schlussfolgerung beruht auf einer falschen Prämisse.

The conclusion is based on a false premise.

Technical term 'Prämisse'.

7

In seiner Schlussfolgerung plädiert er für eine Gesetzesänderung.

In his conclusion, he advocates for a change in the law.

Verb 'plädieren für' + accusative.

8

Die philosophische Tragweite dieser Schlussfolgerung ist enorm.

The philosophical significance of this conclusion is enormous.

Noun 'Tragweite' (scope/significance).

1

Die Schlussfolgerung entbehrt jeglicher logischen Grundlage.

The conclusion lacks any logical basis.

Verb 'entbehren' + genitive.

2

Diese Schlussfolgerung ist eine bloße Mutmaßung ohne Evidenz.

This conclusion is a mere conjecture without evidence.

Nouns 'Mutmaßung' and 'Evidenz'.

3

Man kann die Schlussfolgerung als epistemologischen Durchbruch werten.

One can regard the conclusion as an epistemological breakthrough.

Verb 'werten als' + accusative.

4

Die Schlussfolgerung korreliert signifikant mit den Vorhersagen.

The conclusion correlates significantly with the predictions.

Scientific terminology: 'korrelieren', 'signifikant'.

5

Es ist eine zwingende Schlussfolgerung aus der dialektischen Methode.

It is a compelling conclusion from the dialectical method.

Adjective 'zwingend' (compelling/necessary).

6

Die Schlussfolgerung ist nur innerhalb dieses Paradigmas gültig.

The conclusion is only valid within this paradigm.

Preposition 'innerhalb' + genitive.

7

Er unterzog die Schlussfolgerung einer rigorosen Prüfung.

He subjected the conclusion to a rigorous examination.

Verb 'unterziehen' + dative (der Schlussfolgerung) + genitive (einer Prüfung).

8

Die Schlussfolgerung markiert den Kulminationspunkt seiner Argumentation.

The conclusion marks the culmination point of his argumentation.

Noun 'Kulminationspunkt'.

Collocations courantes

eine Schlussfolgerung ziehen
zu einer Schlussfolgerung gelangen
logische Schlussfolgerung
voreilige Schlussfolgerung
zwingende Schlussfolgerung
Schlussfolgerung zulassen
richtige Schlussfolgerung
falsche Schlussfolgerung
wissenschaftliche Schlussfolgerung
Schlussfolgerung nahelegen

Phrases Courantes

Was ist deine Schlussfolgerung?

— Asking someone for their final thought or takeaway after they've seen the evidence.

Du hast den Bericht gelesen. Was ist deine Schlussfolgerung?

Daraus lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass...

— A formal way to introduce a logical result in writing or presentations.

Daraus lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass der Markt gesättigt ist.

Zu welcher Schlussfolgerung bist du gekommen?

— Asking about the result of someone's thinking process.

Nach deiner Reise, zu welcher Schlussfolgerung bist du gekommen?

Das ist eine reine Schlussfolgerung.

— Emphasizing that something is a deduction rather than a directly observed fact.

Ich habe ihn nicht gesehen, das ist eine reine Schlussfolgerung.

Zieh keine falschen Schlussfolgerungen!

— A warning not to misunderstand a situation.

Nur weil ich spät bin, zieh keine falschen Schlussfolgerungen!

Die Schlussfolgerung liegt auf der Hand.

— Meaning the conclusion is very obvious and requires little thought.

Wenn alle Zeugen dasselbe sagen, liegt die Schlussfolgerung auf der Hand.

Eine Schlussfolgerung ableiten.

— To derive a conclusion (often used in technical or academic contexts).

Wir können daraus eine wichtige Schlussfolgerung ableiten.

In der Schlussfolgerung hieß es...

— Reporting what was stated at the end of a document or speech.

In der Schlussfolgerung hieß es, dass wir sparen müssen.

Eine zwingende Schlussfolgerung.

— A conclusion that is so logical that it cannot be avoided.

Das ist eine zwingende Schlussfolgerung aus den Gesetzen.

Die Schlussfolgerung bestätigen.

— To provide more evidence that a previous deduction was correct.

Neue Tests bestätigen unsere erste Schlussfolgerung.

Souvent confondu avec

Schlussfolgerung vs Ende

Ende is the chronological finish; Schlussfolgerung is the logical result.

Schlussfolgerung vs Abschluss

Abschluss is a formal completion (like a degree); Schlussfolgerung is a mental deduction.

Schlussfolgerung vs Ergebnis

Ergebnis is a factual outcome; Schlussfolgerung is the interpretation of that outcome.

Expressions idiomatiques

"Eins und eins zusammenzählen"

— To put two and two together; to draw an obvious conclusion.

Er sah das Auto vor ihrem Haus und konnte eins und eins zusammenzählen.

Informal
"Den Sack zumachen"

— To finalize something or reach a concluding stage (related to finishing a process).

Wir müssen jetzt endlich den Sack zumachen und eine Schlussfolgerung ziehen.

Colloquial
"Auf den Punkt kommen"

— To get to the point, often to state the final conclusion without wasting time.

Kommen Sie bitte auf den Punkt: Was ist Ihre Schlussfolgerung?

Neutral
"Das Fazit ziehen"

— A very common idiomatic way to say 'to draw the bottom line.'

Am Ende des Jahres ziehen wir das Fazit.

Neutral
"Etwas unter Dach und Fach bringen"

— To wrap something up or conclude a deal/project.

Sobald die Schlussfolgerung feststeht, bringen wir das Projekt unter Dach und Fach.

Informal
"Den Schlussstrich ziehen"

— To end something definitively (often a relationship or a project).

Nach dieser Schlussfolgerung zog sie den Schlussstrich.

Neutral
"Klartext reden"

— To speak plainly, often when stating a blunt conclusion.

Jetzt reden wir mal Klartext: Die Schlussfolgerung ist katastrophal.

Informal
"In Stein gemeißelt sein"

— To be set in stone (often used to say a conclusion is final).

Diese Schlussfolgerung ist noch nicht in Stein gemeißelt.

Neutral
"Den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head (often said when someone's conclusion is exactly right).

Mit dieser Schlussfolgerung hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.

Neutral
"Ein Machtwort sprechen"

— To have the final say or draw a definitive conclusion to an argument.

Der Chef sprach ein Machtwort und beendete die Diskussion um die Schlussfolgerung.

Neutral

Facile à confondre

Schlussfolgerung vs Folgerung

It looks almost identical.

Folgerung is slightly more general and can mean 'inference' or 'implication.' Schlussfolgerung is specifically the final conclusion of a thought process. In most contexts, they are interchangeable, but Schlussfolgerung sounds more complete.

Deine Folgerung ist logisch. / Die endgültige Schlussfolgerung steht noch aus.

Schlussfolgerung vs Entscheidung

Both happen at the end of a process.

An Entscheidung is a choice between options (I decide to go). A Schlussfolgerung is a logical realization (I conclude it is raining). You make a Schlussfolgerung before you make an Entscheidung.

Meine Schlussfolgerung ist, dass es gefährlich ist. Deshalb ist meine Entscheidung: Ich bleibe hier.

Schlussfolgerung vs Zusammenfassung

Both appear at the end of a text.

A Zusammenfassung (summary) repeats the main points briefly. A Schlussfolgerung (conclusion) adds a new logical insight based on those points.

Hier ist die Zusammenfassung des Buches. Meine Schlussfolgerung ist, dass der Autor recht hat.

Schlussfolgerung vs Urteil

Both involve a judgment.

Urteil is a verdict or a value judgment (often by an authority). Schlussfolgerung is the reasoning process that leads to it.

Das Urteil lautet 'schuldig', weil die Schlussfolgerung aus den Beweisen klar war.

Schlussfolgerung vs Hypothese

They are part of the same scientific process.

A Hypothese is a guess at the beginning. A Schlussfolgerung is the result at the end.

Die Hypothese wurde durch die Schlussfolgerung bestätigt.

Structures de phrases

B1

Aus [Etwas] ziehe ich die Schlussfolgerung, dass...

Aus dem Wetter ziehe ich die Schlussfolgerung, dass wir zu Hause bleiben sollten.

B1

Das ist eine [Adjektiv] Schlussfolgerung.

Das ist eine interessante Schlussfolgerung.

B2

Zu welcher Schlussfolgerung sind Sie gelangt?

Zu welcher Schlussfolgerung sind Sie nach der Analyse gelangt?

B2

Es lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass...

Es lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass die Preise steigen werden.

C1

Die Schlussfolgerung ist angesichts [Genitiv] unumgänglich.

Die Schlussfolgerung ist angesichts der Fakten unumgänglich.

C1

Daraus eine Schlussfolgerung abzuleiten, wäre [Adjektiv].

Daraus eine Schlussfolgerung abzuleiten, wäre verfrüht.

C2

Die Schlussfolgerung korrespondiert mit [Dativ].

Die Schlussfolgerung korrespondiert mit den empirischen Befunden.

C2

Unter Berücksichtigung aller Faktoren ist die Schlussfolgerung...

Unter Berücksichtigung aller Faktoren ist die Schlussfolgerung alternativlos.

Famille de mots

Noms

Schluss
Folgerung
Folgerichtigkeit
Rückschluss
Abschluss

Verbes

schlussfolgern
folgern
schließen
nachfolgen

Adjectifs

folgerichtig
schlüssig
folgsam
abschließend

Apparenté

Logik
Beweis
Argumentation
Analyse
Resultat

Comment l'utiliser

frequency

High in written German, Medium-High in spoken German.

Erreurs courantes
  • Ich mache eine Schlussfolgerung. Ich ziehe eine Schlussfolgerung.

    In German, conclusions are 'drawn' (ziehen), not 'made' (machen). This is a common English-to-German literal translation error.

  • Das Schlussfolgerung ist gut. Die Schlussfolgerung ist gut.

    The word is feminine because it ends in -ung. Using 'das' is a grammatical error.

  • Am Schlussfolgerung des Films... Am Ende des Films...

    You cannot use 'Schlussfolgerung' to mean the chronological end of an event or story. Use 'Ende' for that.

  • Ich habe viele Schlussfolgerung. Ich habe viele Schlussfolgerungen.

    The plural form must end in -en. Many learners treat it as an uncountable noun, but it is countable.

  • Die Schlussfolgerung von dem Bericht... Die Schlussfolgerung aus dem Bericht...

    The preposition 'aus' (out of) is much more natural and correct than 'von' (of/from) when referring to the source of a conclusion.

Astuces

Gender Memory

All German words ending in -ung are feminine. This makes 'Schlussfolgerung' easy to categorize. Always use 'die' or 'eine'.

The 'Ziehen' Connection

Remember the verb 'ziehen' (to pull/draw). You pull the conclusion out of the facts. This is a fixed collocation you should memorize.

Academic Power

Use 'Schlussfolgerung' in your writing tasks to show you can think analytically. It's a high-value word for examiners.

Logical vs. Chronological

Never use 'Schlussfolgerung' for the end of a movie or a day. That is 'Ende.' Use it only for logical results.

Fazit vs. Schlussfolgerung

Use 'Fazit' for a quick summary and 'Schlussfolgerung' for a deeper logical deduction. Knowing the difference shows B2 level proficiency.

The Nasal 'ng'

Don't pronounce the 'g' at the end of 'ung' as a hard 'G.' It should be a soft nasal sound, like at the end of 'singing.'

The Logic Trail

Visualize a trail of clues (Folge) leading to a locked door (Schluss). To open it, you need the Schlussfolgerung.

Clarification

If someone misunderstands you, say: 'Das war eine falsche Schlussfolgerung.' It's a polite but firm way to correct them.

B1/B2 Writing

Start your final paragraph with: 'Zusammenfassend lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass...' This is a perfect formulaic expression.

News Keywords

When you hear 'Schlussfolgerung' on the news, pay attention—the most important point of the story is about to be told.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Schluss' (Lock/End) and a 'Folger' (Follower). You follow the clues until you reach the lock. Once you lock the case, you have your Schlussfolgerung.

Association visuelle

Imagine Sherlock Holmes closing (Schluss) a folder after following (folgen) all the clues. The closed folder is the Schlussfolgerung.

Word Web

Logik Beweis Denken Ergebnis Wissenschaft Detektiv Argument Fazit

Défi

Try to use 'Schlussfolgerung' in three different sentences today: one about a movie, one about your work, and one about a personal decision.

Origine du mot

A compound of 'Schluss' (end/conclusion) and 'Folgerung' (inference/consequence). 'Schluss' comes from the Middle High German 'sluz', related to the verb 'schließen' (to close). 'Folgerung' comes from 'folgen' (to follow).

Sens originel : The closing consequence that follows from a set of premises.

Germanic

Contexte culturel

None. The word is neutral and technical.

English speakers often use 'conclusion' for both the end of a story and a logical deduction. German distinguishes between 'Ende' and 'Schlussfolgerung.'

Sherlock Holmes stories (German translations always use this word). Immanuel Kant's 'Kritik der reinen Vernunft' (Critique of Pure Reason). Academic papers in 'Die Zeit' or 'Der Spiegel'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Academic Writing

  • Zusammenfassend lässt sich sagen...
  • Die Daten stützen die Schlussfolgerung...
  • Eine kritische Schlussfolgerung ist...
  • Diese Schlussfolgerung ist vorläufig.

Detective Stories

  • Eine messerscharfe Schlussfolgerung.
  • Der Detektiv zog seine Schlussfolgerung.
  • Aufgrund der Indizien ist die Schlussfolgerung...
  • Eine falsche Fährte führte zu dieser Schlussfolgerung.

Business Meetings

  • Welche Schlussfolgerungen ziehen wir für das nächste Quartal?
  • Das ist eine betriebswirtschaftliche Schlussfolgerung.
  • Wir müssen zu einer Schlussfolgerung kommen.
  • Die Schlussfolgerung der Marktanalyse ist eindeutig.

Daily Arguments

  • Das ist eine voreilige Schlussfolgerung!
  • Wie kommst du zu dieser Schlussfolgerung?
  • Meine Schlussfolgerung ist, dass wir Hilfe brauchen.
  • Lass uns die Schlussfolgerung gemeinsam besprechen.

Scientific Research

  • Die statistische Schlussfolgerung ist signifikant.
  • Diese Schlussfolgerung bedarf weiterer Untersuchung.
  • Wir konnten keine eindeutige Schlussfolgerung ziehen.
  • Die Schlussfolgerung widerspricht der Hypothese.

Amorces de conversation

"Welche Schlussfolgerung ziehst du aus dem aktuellen politischen Geschehen?"

"Glaubst du, dass künstliche Intelligenz bessere Schlussfolgerungen ziehen kann als Menschen?"

"Bist du schon einmal zu einer völlig falschen Schlussfolgerung über eine Person gekommen?"

"Wie wichtig ist eine logische Schlussfolgerung in deinem Berufsalltag?"

"Kann man aus der Geschichte wirklich Schlussfolgerungen für die Zukunft ziehen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du eine voreilige Schlussfolgerung gezogen hast. Was ist passiert?

Welche Schlussfolgerungen ziehst du aus deinen bisherigen Erfahrungen beim Deutschlernen?

Schreibe über ein Buch oder einen Film, dessen Schlussfolgerung dich überrascht hat.

Warum ist es in der Wissenschaft so wichtig, Schlussfolgerungen objektiv zu begründen?

Überlege dir eine Schlussfolgerung für dein Leben: Wo möchtest du in fünf Jahren sein?

Questions fréquentes

10 questions

No, while it is common in formal contexts, it is also used in everyday serious conversations. For example, if you are discussing a problem with a friend, you might say, 'Meine Schlussfolgerung aus der Sache ist, dass wir mehr reden müssen.' However, for very casual things like a movie ending, 'Fazit' or 'Ende' is more common.

'Fazit' is more like a summary or a bottom-line takeaway. It's often used in reviews or at the end of a presentation. 'Schlussfolgerung' is more about the logical step of deducing something from facts. You 'draw' a Schlussfolgerung, whereas you 'draw' or 'state' a Fazit. Fazit is generally shorter and more concise.

It is better to avoid 'machen.' In German, we say 'eine Schlussfolgerung ziehen' (to draw a conclusion). Using 'machen' sounds like a direct translation from English and is considered poor style. Stick to 'ziehen' or 'gelangen zu' for a more natural sound.

The plural is 'Schlussfolgerungen.' You simply add '-en' to the end. Since it ends in '-ung,' it follows the standard rule for feminine nouns ending in '-ung.' Example: 'Wir haben viele verschiedene Schlussfolgerungen gehört.'

Yes, the verb is 'schlussfolgern.' It is a regular verb. Example: 'Ich schlussfolgere daraus, dass du keine Zeit hast.' However, the noun-verb combination 'eine Schlussfolgerung ziehen' is actually more common in formal writing than the verb itself.

The standard preposition is 'aus.' You draw a conclusion *out of* the facts. 'Die Schlussfolgerung aus der Studie...' is the correct way to phrase it. 'Von' is rarely used in this context.

It means a 'hasty conclusion.' It’s when someone decides something too quickly without having all the facts. It’s a very common phrase in German debates and arguments. 'Zieh bitte keine voreiligen Schlussfolgerungen!'

Yes, exactly like the English 'sh' in 'shoe.' The 'u' is short, like in 'bush.' The double 's' (ss) means the vowel before it is short and the 's' sound is sharp.

Yes, it is often used in logic and mathematics to describe the result of a proof or a derivation. However, 'Ableitung' or 'Folgerung' is also very common in those technical fields.

You can say 'zu einer Schlussfolgerung gelangen' or 'zu einer Schlussfolgerung kommen.' Both are correct and widely used. 'Gelangen' is slightly more formal than 'kommen.'

Teste-toi 180 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Schlussfolgerung' und 'ziehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist Ihre Schlussfolgerung nach einem Jahr Deutschlernen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erklären Sie den Begriff 'voreilige Schlussfolgerung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilden Sie einen Satz im Passiv mit 'Schlussfolgerung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Verwenden Sie 'Schlussfolgerung' in einem akademischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen kurzen Dialog zwischen zwei Detektiven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie das Wort im Plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vergleichen Sie 'Schlussfolgerung' und 'Fazit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'logische Schlussfolgerung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist eine 'zwingende Schlussfolgerung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Schlussfolgerung' und 'Beweise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie 'Schlussfolgerung' in einem Satz über das Wetter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'gelangen zu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Verwenden Sie 'Schlussfolgerung' und 'überraschend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz über eine 'falsche Schlussfolgerung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist die Schlussfolgerung aus Ihrem letzten Urlaub?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Schlussfolgerung' und 'Kontext'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Verwenden Sie 'Schlussfolgerung' in einer E-Mail an einen Kollegen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Schlussfolgerung' und 'basieren auf'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist eine 'wissenschaftliche Schlussfolgerung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie das Wort 'Schlussfolgerung' laut aus. Achten Sie auf das 'sch' und 'ung'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie auf Deutsch: Warum ziehen Detektive Schlussfolgerungen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beantworten Sie: Was ist Ihre Schlussfolgerung zum Thema 'Homeoffice'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Das ist eine voreilige Schlussfolgerung.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie: Kann man aus Fehlern immer eine Schlussfolgerung ziehen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Wir müssen zu einer Schlussfolgerung gelangen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen 'Ende' und 'Schlussfolgerung'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Schlussfolgerung liegt auf der Hand.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beantworten Sie: Welche Schlussfolgerung ziehen Sie aus diesem Kurs?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich stimme deiner Schlussfolgerung vollkommen zu.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreiben Sie eine logische Schlussfolgerung, die Sie heute gemacht haben.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Diese Schlussfolgerung ist wissenschaftlich fundiert.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie jemanden nach seiner Schlussfolgerung.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Das ist eine zwingende Schlussfolgerung.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie: Was passiert, wenn man eine falsche Schlussfolgerung zieht?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Schlussfolgerung ist angesichts der Fakten klar.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beantworten Sie: Warum ist 'Schlussfolgerung' ein wichtiges Wort?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Wir ziehen die richtigen Schlussfolgerungen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Keine voreiligen Schlussfolgerungen, bitte!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fassen Sie zusammen: Was haben Sie über das Wort gelernt?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Schlussfolgerung der Polizei war eindeutig.' Was war eindeutig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Zieh bitte keine voreiligen Schlüsse!' Was soll die Person nicht tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir sind zu einer interessanten Schlussfolgerung gelangt.' Wie ist die Schlussfolgerung?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die logische Schlussfolgerung wäre ein Abbruch.' Was wäre die Schlussfolgerung?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Schlussfolgerung basiert auf harten Fakten.' Worauf basiert sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Welche Schlussfolgerungen ziehen Sie daraus?' Was ist die Frage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Diese Schlussfolgerung ist unumgänglich.' Ist sie vermeidbar?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Seine Schlussfolgerung war leider falsch.' War sie richtig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Schlussfolgerung steht auf Seite 50.' Wo steht sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Man muss die Schlussfolgerung im Kontext sehen.' Wie muss man sie sehen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Das ist eine reine Schlussfolgerung.' Ist es ein Fakt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Schlussfolgerung ist wissenschaftlich nicht haltbar.' Ist sie gut begründet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich stimme dieser Schlussfolgerung nicht zu.' Was denkt die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Schlussfolgerung liegt auf der Hand.' Ist sie schwer zu finden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir ziehen die Schlussfolgerung am Ende.' Wann wird sie gezogen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !