stempeln
Apposer une marque officielle sur quelque chose, souvent avec un tampon.
The verb 'stempeln' refers to the act of applying an official seal or marking, or tracking time at work.
Mot en 30 secondes
- To apply an official mark using a rubber stamp.
- To record work arrival and departure times.
- To label or categorize someone unfairly.
Summary
The verb 'stempeln' refers to the act of applying an official seal or marking, or tracking time at work.
- To apply an official mark using a rubber stamp.
- To record work arrival and departure times.
- To label or categorize someone unfairly.
Use for time tracking at work
Remember that 'stempeln' is the standard term for clocking in or out at a workplace. It is a very common daily activity for many employees in Germany.
Distinguish from labeling people
Be careful when using 'abstempeln' for people. It has a negative connotation of prejudice or unfair judgment.
Bureaucracy and German stamps
Germany is famous for its love of official stamps ('Dienstsiegel'). Documents are often considered invalid without a physical stamp.
Exemples
4 sur 4Der Beamte stempelt das Formular.
The official stamps the form.
Ich habe heute Morgen um acht Uhr gestempelt.
I clocked in at eight o'clock this morning.
Lass dich nicht von anderen als Versager abstempeln!
Don't let others label you as a failure!
Das Dokument wurde ordnungsgemäß gestempelt.
The document was properly stamped.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a rubber 'STAMP' hitting a page. The word 'stempeln' sounds very similar to the English 'stamp'!
Überblick
'Stempeln' ist ein regelmäßiges, schwaches Verb, das sowohl physisch als auch metaphorisch verwendet werden kann. Im Kern geht es um die Kennzeichnung durch einen Stempel. 2) Verwendungsmuster: Man stempelt meist Dokumente (z. B. einen Pass oder ein Formular) oder man 'stempelt' sich an einer Stechuhr ein, um Arbeitszeiten zu erfassen. Die Konstruktion ist meist 'etwas (Akkusativ) stempeln'. 3) Häufige Kontexte: Behörden, Postämter, Bibliotheken und der Arbeitsplatz sind die typischen Orte. Auch im übertragenen Sinne kann man jemanden 'als etwas abstempeln', was bedeutet, dass man einer Person vorschnell eine Eigenschaft zuschreibt. 4) Vergleich: Während 'drucken' ein ganzes Dokument erstellt, fügt 'stempeln' nur eine spezifische Markierung hinzu. 'Markieren' ist allgemeiner und kann auch handschriftlich erfolgen, während 'stempeln' immer ein Werkzeug voraussetzt.
Notes d'usage
Stempeln is used in both neutral and formal contexts. When used with the prefix 'ab-', it almost always carries the negative connotation of judging someone too quickly. Ensure you use the correct auxiliary verb 'haben' for the perfect tense.
Erreurs courantes
Learners often forget that 'stempeln' is weak and use irregular forms. Another mistake is using it for 'printing' a document. Always remember the distinction between physical stamping and metaphorical labeling.
Astuce mémo
Think of a rubber 'STAMP' hitting a page. The word 'stempeln' sounds very similar to the English 'stamp'!
Origine du mot
The word originates from the Middle High German 'stempelen', derived from the noun 'Stempel'. It relates to the tool used for striking or marking metal or wax.
Contexte culturel
In Germany, the 'Stempel' is a symbol of authority and official validation. Many businesses and government offices still rely on these ink-based stamps.
Exemples
Der Beamte stempelt das Formular.
everydayThe official stamps the form.
Ich habe heute Morgen um acht Uhr gestempelt.
informalI clocked in at eight o'clock this morning.
Lass dich nicht von anderen als Versager abstempeln!
informalDon't let others label you as a failure!
Das Dokument wurde ordnungsgemäß gestempelt.
formalThe document was properly stamped.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
den Stempel aufdrücken
to leave one's mark on something
abgestempelt werden
to be labeled/pigeonholed
Souvent confondu avec
Drucken bezieht sich auf das Erzeugen von Text oder Bildern mittels einer Maschine. Stempeln hingegen fügt lediglich eine kleine, meist offizielle Markierung hinzu.
Modèles grammaticaux
Use for time tracking at work
Remember that 'stempeln' is the standard term for clocking in or out at a workplace. It is a very common daily activity for many employees in Germany.
Distinguish from labeling people
Be careful when using 'abstempeln' for people. It has a negative connotation of prejudice or unfair judgment.
Bureaucracy and German stamps
Germany is famous for its love of official stamps ('Dienstsiegel'). Documents are often considered invalid without a physical stamp.
Teste-toi
Wähle die richtige Form.
Ich muss mein Parkticket an der Kasse ___, damit es gültig ist.
Nach dem Modalverb 'muss' steht der Infinitiv am Ende.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsDas bedeutet, dass man seine Ankunfts- oder Abgangszeit an einer elektronischen Stechuhr registriert. Dies dient der genauen Erfassung der geleisteten Arbeitsstunden.
Ja, in diesem Fall verwendet man das trennbare Verb 'abstempeln'. Es bedeutet, dass man jemanden vorschnell in eine Schublade steckt oder ein Urteil über ihn fällt.
Ja, 'stempeln' ist ein schwaches Verb. Die Formen sind: stempelt, stempelte, hat gestempelt.
Dies geschieht meist in offiziellen Büros, bei der Post oder bei Behörden. Der Stempel dient als Beweis für die Echtheit oder den Bearbeitungsstand.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur work
abgeben
A2Remettre signifie donner quelque chose à quelqu'un d'autre, comme un devoir à un professeur.
absprechen
B1Se mettre d'accord sur un plan ou un horaire avec quelqu'un.
administrativ
B1Cela concerne tout ce qui touche à la gestion, aux tâches de bureau et à l'organisation interne.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1C'est quelque chose qui est nécessaire ou demandé. C'est une condition qui doit être remplie.
angestellt
B1Ça veut dire que tu as un travail et que tu travailles pour une entreprise ou une autre personne.
Angestellter
A1Une personne qui travaille pour une entreprise ou pour quelqu'un d'autre.
anspruchsvoll
B1Ceci décrit quelque chose qui demande beaucoup d'effort, de compétence ou d'attention pour bien faire.
anstatt... zu...
B1On l'utilise quand on choisit de faire autre chose à la place.