unverträglich
unverträglich en 30 secondes
- Used for food intolerances like lactose or gluten.
- Describes a difficult, quarrelsome, or abrasive personality.
- Indicates technical or logical incompatibility between things.
- Often used with the prepositions 'gegen' or 'mit'.
The German adjective unverträglich is a versatile and essential term for any intermediate learner, sitting comfortably at the B1 level. At its core, the word describes a lack of compatibility or an inability to endure a specific substance, environment, or person. Etymologically, it is built from the prefix un- (meaning 'not'), the verb vertragen (meaning 'to bear', 'to endure', or 'to get along with'), and the suffix -lich (which forms adjectives). Therefore, something that is unverträglich is literally 'not-bearable' or 'not-compatible'. In modern German, this word branches into two primary domains: the physiological (medical/biological) and the social (personality/interpersonal).
- Physiological Context
- In the medical realm, this word is most frequently encountered when discussing food intolerances or adverse reactions to medications. If you have a lactose intolerance, you are laktoseunverträglich. If a medication causes a bad reaction, it is unverträglich with your system. Unlike an allergy (Allergie), which involves an immune response, an Unverträglichkeit (the noun form) often refers to the body's inability to process or digest something properly.
- Social Context
- When applied to people, unverträglich describes a person who is difficult to get along with, quarrelsome, or abrasive. This person might be described as having a 'difficult personality' that clashes with others. In professional settings, an unverträglicher Kollege is someone who creates friction and cannot work harmoniously in a team. It implies a persistent trait rather than a temporary bad mood.
Da ich laktoseintolerant bin, sind Milchprodukte für mich leider völlig unverträglich.
Understanding the nuance between 'allergic' and 'intolerant' is crucial in German culture, which takes dietary requirements very seriously. You will see this word on food packaging, in restaurant menus, and in medical questionnaires. Beyond biology, the word is also used in chemistry and technical fields to describe substances that cannot be mixed without a negative reaction. For instance, certain chemicals are chemisch unverträglich, meaning they might explode or degrade if combined. This technical usage mirrors the social usage: two things (or people) that simply cannot exist together in peace.
Sein unverträgliches Wesen machte es ihm schwer, Freunde zu finden.
In summary, unverträglich is a high-frequency word because it covers both our physical well-being and our social interactions. Whether you are explaining why you can't eat the cheese platter or why a specific project team isn't working out, this adjective provides the precision needed to describe incompatibility. It is more formal than 'schlecht' (bad) and more specific than 'schwierig' (difficult). As you progress to higher CEFR levels, you will notice it appearing in academic texts regarding ecology (incompatible species) and law (incompatible positions or laws).
Using unverträglich correctly requires attention to both its grammatical placement and the prepositional context. As an adjective, it follows standard German declension rules. If it comes before a noun, its ending changes based on gender, case, and number. For example: ein unverträglicher Stoff (a non-compatible substance), eine unverträgliche Person (an incompatible person), or das unverträgliche Medikament (the incompatible medication).
- Common Grammatical Patterns
- 1. [Subject] + ist + unverträglich. (Simple predicate use)
2. [Subject] + ist + für [Person] + unverträglich. (Specifying who is affected)
3. [Subject] + und + [Subject] + sind + miteinander + unverträglich. (Mutual incompatibility)
Diese beiden Chemikalien sind miteinander unverträglich und dürfen nicht gemischt werden.
When discussing food, you might say: "Erdnüsse sind für mich unverträglich." (Peanuts are incompatible/intolerable for me). Note that while English speakers might say "I am intolerant to peanuts," in German, it is more common to describe the substance as being unverträglich for the person, or to use the noun form: "Ich habe eine Erdnussunverträglichkeit."
Wegen seiner unverträglichen Art wurde er aus dem Verein ausgeschlossen.
In more advanced usage, you might encounter the word in legal or philosophical debates. For instance, "Diese Forderungen sind mit dem Grundgesetz unverträglich" (These demands are incompatible with the Basic Law). Here, the word takes on a weightier, more formal tone, suggesting a fundamental logical or legal contradiction. It is also worth noting the adverbial use: "Sie verhielten sich unverträglich gegenüber den Gästen." (They behaved in an incompatible/difficult manner toward the guests).
- Collocations with Nouns
- - Unverträgliche Charaktere (Incompatible characters)
- Unverträgliche Medikamente (Incompatible medications)
- Unverträgliche Ziele (Incompatible goals)
Finally, remember that unverträglich is the opposite of verträglich. While verträglich can mean 'agreeable' or 'digestible', its negative counterpart is often used more frequently in medical contexts because the absence of a problem is often the default state. In social contexts, calling someone unverträglich is a significant criticism, suggesting they are a 'misanthrope' or 'quarrelsome person' (ein unverträglicher Zeitgenosse).
In modern Germany, you are most likely to encounter unverträglich in a few specific real-world environments. The first and most common is the Apotheke (pharmacy) or Arztpraxis (doctor's office). Pharmacists will often warn you if two medications are unverträglich, meaning taking them together could cause dangerous side effects. Doctors use the term when diagnosing digestive issues, leading to the ubiquitous Laktoseunverträglichkeit (lactose intolerance) or Fruktoseunverträglichkeit (fructose intolerance).
Haben Sie irgendwelche Unverträglichkeiten gegen bestimmte Wirkstoffe?
The second major environment is the Supermarkt. Look at the labels of 'free-from' products. While the labels might say 'Laktosefrei' or 'Glutenfrei', the explanatory text on the back often mentions 'für Personen mit einer Unverträglichkeit geeignet' (suitable for persons with an intolerance). This is a key word for anyone living in Germany with dietary restrictions.
- Social and Workplace Dynamics
- In a professional setting, an HR manager might use this word in a performance review or a conflict resolution meeting. If two employees cannot stop arguing, they are described as charakterlich unverträglich. It is a more formal and slightly distanced way of saying 'they hate each other' or 'they just don't click'. It sounds more objective and less emotional than saying someone is 'mean' or 'rude'.
You will also hear this word in political and legal news. When two laws clash, or when a politician's private business interests conflict with their public office, journalists will describe the situation as unverträglich. For example: "Sein Nebenjob ist mit seinem Amt unverträglich." (His side job is incompatible with his office). This implies a conflict of interest.
Die beiden Nachbarn sind extrem unverträglich und streiten sich jeden Tag.
Lastly, in literature and film reviews, a character might be described as unverträglich to highlight their status as an outsider or an anti-hero. Think of characters like Sherlock Holmes or Ebenezer Scrooge; their Unverträglichkeit is a defining character trait that drives the plot forward. In these contexts, the word carries a sense of being 'unsociable' or 'cantankerous'.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing unverträglich with allergisch. While they are related, they are not interchangeable in a medical context. An Allergie is an immune system overreaction (like to pollen or bee stings), whereas an Unverträglichkeit is often a metabolic issue (like the lack of an enzyme to digest milk). Using 'allergisch' when you mean 'unverträglich' might lead a doctor to look for the wrong symptoms.
- Mistake: Confusing Social and Physical
- Be careful when describing people. If you say 'Er ist unverträglich', you are saying he is a quarrelsome person in general. If you mean he just doesn't like a specific person, you should say 'Er verträgt sich nicht mit ihm' or 'Sie sind inkompatibel'. Calling someone 'unverträglich' is a strong statement about their character.
Falsch: Ich bin unverträglich gegen meine Hausaufgaben. (Incorrect usage for 'disliking' something).
Another error is the incorrect use of prepositions. Many learners try to use 'zu' (to) because of the English 'intolerant to'. However, in German, you are unverträglich gegen (against) or the substance is unverträglich für (for) you. Using 'zu' will sound non-native and confusing.
A subtle mistake involves the word intolerant. While 'intolerant' exists in German, it is almost exclusively used for social or political intolerance (e.g., religiöse Intoleranz). You would rarely say 'Ich bin laktoseintolerant' in casual speech; Laktoseunverträglichkeit is the standard term, though 'laktoseintolerant' is becoming more common due to English influence. Stick to unverträglich for food to sound more natural.
Richtig: Dieses Medikament ist unverträglich mit Alkohol.
Finally, don't confuse unverträglich with unerträglich. Unerträglich means 'unbearable' in the sense of 'awful' or 'painful' (e.g., unerträgliche Hitze - unbearable heat). While they share a root, unverträglich is about compatibility, while unerträglich is about the intensity of suffering.
Depending on whether you are talking about health, chemistry, or people, there are several alternatives to unverträglich. Choosing the right one will make your German sound more sophisticated and precise.
- Social Alternatives
- Streitsüchtig: This means 'quarrelsome' or 'argumentative'. Use this if someone actively seeks out fights.
Schwierig: A common euphemism. 'Ein schwieriger Mensch' is often a polite way of saying someone is unverträglich.
Misanthropisch: For someone who generally dislikes people and society.
Anstatt 'unverträglich' zu sagen, könnte man einen Kollegen auch als wenig teamfähig bezeichnen.
In a medical or technical context, you might use these terms:
- Medical/Technical Alternatives
- Inkompatibel: This is a direct loanword from Latin. It is used in technical, chemical, or IT contexts (e.g., incompatible software). It sounds very clinical.
Empfindlich: This means 'sensitive'. If you aren't fully unverträglich but get a stomach ache from coffee, you might say 'Ich bin empfindlich gegen Koffein.'
Widersprüchlich: Use this for ideas or laws that contradict each other.
When describing something that is physically impossible to digest, you could use bekömmlich (digestible/wholesome) in its negative form: unbekömmlich. This is often used for food that is simply heavy or slightly off, rather than a specific medical intolerance. For example, 'Die Pilze waren leider unbekömmlich' implies they made you feel a bit sick, but not necessarily because of a lifelong condition.
Diese Software-Version ist inkompatibel mit dem alten Betriebssystem.
In formal writing, especially in philosophy or law, you might see disparat or divergent. These words describe things that are so different they cannot be unified. However, for 95% of situations, unverträglich remains the most accurate and commonly understood term for any kind of 'bad mix'.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'tragen' (to carry) is one of the most productive roots in German, leading to words like 'Vertrag' (contract - something you 'carry' together).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'v' as 'v' instead of 'f'.
- Using the 'ach-laut' for 'ch' instead of the 'ich-laut'.
- Stressing the wrong syllable.
- Mispronouncing the 'ä' as a simple 'e'.
- Dropping the 'r' entirely.
Niveau de difficulté
Common in labels and news, easy to recognize root.
Requires correct adjective endings and prepositions.
Long word, requires good pronunciation of 'ch' and 'ä'.
Clearly articulated in medical/formal contexts.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Ending -er
Ein unverträglicher Mensch (Masculine Nominative).
Preposition 'gegen'
Unverträglichkeit gegen Pollen.
Preposition 'mit'
Unverträglich mit Alkohol.
Prefix 'un-'
un- + verträglich = not tolerable.
Suffix '-keit'
unverträglich + -keit = die Unverträglichkeit (Noun).
Exemples par niveau
Milch ist für mich unverträglich.
Milk is intolerant for me.
Simple sentence: Subject + ist + für [person] + adjective.
Ist das Brot unverträglich?
Is the bread intolerant (for someone)?
Question form of a simple adjective sentence.
Ich bin laktoseunverträglich.
I am lactose intolerant.
Compound word: Laktose + unverträglich.
Das ist ein unverträgliches Essen.
That is an intolerant food.
Attributive use with 'ein' (neuter ending -es).
Nüsse sind oft unverträglich.
Nuts are often intolerant.
Plural subject with plural verb 'sind'.
Ich habe eine Unverträglichkeit.
I have an intolerance.
Noun form with feminine article 'eine'.
Kein Käse, ich bin unverträglich.
No cheese, I am intolerant.
Short, colloquial explanation.
Ist dieses Medikament unverträglich?
Is this medicine incompatible?
Using 'unverträglich' for medicine.
Dieses Medikament ist unverträglich mit Alkohol.
This medicine is incompatible with alcohol.
Use of 'mit' to show what it clashes with.
Er ist ein unverträglicher Nachbar.
He is a quarrelsome neighbor.
Attributive use (masculine ending -er).
Haben Sie eine Unverträglichkeit gegen Meeresfrüchte?
Do you have an intolerance to seafood?
Noun + 'gegen' + accusative.
Die beiden Katzen sind unverträglich.
The two cats are incompatible.
Describing social incompatibility between animals.
Ich vertrage keine Zwiebeln, sie sind unverträglich.
I don't tolerate onions, they are incompatible.
Linking the verb 'vertragen' with the adjective.
Gibt es hier unverträgliche Inhaltsstoffe?
Are there any incompatible ingredients here?
Plural attributive use.
Mein Magen ist unverträglich gegen Fett.
My stomach is intolerant to fat.
Personifying the stomach as the subject.
Diese Farben sind miteinander unverträglich.
These colors are incompatible with each other.
Using 'miteinander' for mutual incompatibility.
Wegen seiner unverträglichen Art hat er kaum Freunde.
Because of his quarrelsome nature, he has hardly any friends.
Genitive case after 'wegen'.
Die Software ist leider unverträglich mit meinem System.
The software is unfortunately incompatible with my system.
Technical context.
Es ist wichtig, Unverträglichkeiten vor der Operation zu prüfen.
It is important to check for intolerances before the surgery.
Infinitive clause with 'zu'.
Ein unverträglicher Kollege kann das ganze Team stören.
A quarrelsome colleague can disturb the whole team.
Modal verb 'kann' with infinitive 'stören'.
Manche Stoffe sind chemisch unverträglich.
Some substances are chemically incompatible.
Adverbial use of 'chemisch'.
Ich suche nach Brot für Menschen mit Glutenunverträglichkeit.
I am looking for bread for people with gluten intolerance.
Dative after 'mit'.
Die Forderungen sind mit dem Budget unverträglich.
The demands are incompatible with the budget.
Abstract usage (finance).
Sie verhielten sich im Urlaub sehr unverträglich.
They behaved very quarrelsomely on vacation.
Adverbial use describing behavior.
Die neuen Sicherheitsregeln sind mit dem alten Gesetz unverträglich.
The new safety rules are incompatible with the old law.
Formal legal context.
Charakterliche Unverträglichkeit ist ein häufiger Scheidungsgrund.
Character incompatibility is a frequent reason for divorce.
Adjectival noun phrase.
Diese beiden chemischen Lösungen sind hochgradig unverträglich.
These two chemical solutions are highly incompatible.
Use of intensifier 'hochgradig'.
Seine politischen Ansichten sind mit seinem Beruf unverträglich.
His political views are incompatible with his profession.
Describing a conflict of interest.
Wir müssen prüfen, ob die Wirkstoffe miteinander unverträglich sind.
We must check if the active ingredients are incompatible with each other.
Indirect question with 'ob'.
Die Ziele des Naturschutzes sind oft unverträglich mit der Industrie.
Nature conservation goals are often incompatible with industry.
Societal/Political context.
Ein unverträglicher Zeitgenosse macht sich selten beliebt.
A quarrelsome contemporary (person) rarely makes themselves popular.
Using 'Zeitgenosse' as a noun for person.
Die Testergebnisse waren mit der Theorie unverträglich.
The test results were incompatible with the theory.
Scientific context.
Die fundamentale Unverträglichkeit ihrer Lebensentwürfe führte zur Trennung.
The fundamental incompatibility of their life plans led to the separation.
Complex noun phrase with genitive.
In der Philosophie wird oft über die Unverträglichkeit von Freiheit und Determinismus debattiert.
In philosophy, the incompatibility of freedom and determinism is often debated.
Passive voice and abstract nouns.
Diese Substanzen erweisen sich als unverträglich in dieser Konzentration.
These substances prove to be incompatible in this concentration.
Verb 'erweisen sich als' + adjective.
Die Unverträglichkeit von Amt und Mandat ist gesetzlich geregelt.
The incompatibility of office and mandate is regulated by law.
Legal terminology.
Er gilt als einer der unverträglichsten Autoren seiner Zeit.
He is considered one of the most quarrelsome authors of his time.
Superlative form 'unverträglichsten'.
Ökologisch gesehen sind diese beiden Arten in diesem Habitat unverträglich.
Ecologically speaking, these two species are incompatible in this habitat.
Participial construction 'Ökologisch gesehen'.
Die Unverträglichkeit der Zeugenaussagen machte den Prozess schwierig.
The incompatibility of the witness statements made the trial difficult.
Genitive plural.
Seine Arroganz wirkte auf seine Kollegen äußerst unverträglich.
His arrogance seemed extremely abrasive to his colleagues.
Adjective used with 'wirken auf'.
Die ontologische Unverträglichkeit dieser Konzepte entzieht sich einer einfachen Synthese.
The ontological incompatibility of these concepts eludes a simple synthesis.
High-level academic vocabulary.
Es besteht eine eklatante Unverträglichkeit zwischen Anspruch und Wirklichkeit.
There is a glaring incompatibility between aspiration and reality.
Idiomatic expression 'Anspruch und Wirklichkeit'.
Das Werk thematisiert die Unverträglichkeit individueller Freiheit mit gesellschaftlichem Zwang.
The work addresses the incompatibility of individual freedom with societal coercion.
Literary analysis terminology.
Die chemische Unverträglichkeit der Komponenten bedingt eine getrennte Lagerung.
The chemical incompatibility of the components necessitates separate storage.
Verb 'bedingen' (to necessitate/cause).
In seinem Spätwerk zeigt sich eine zunehmende Unverträglichkeit gegenüber jeglicher Form von Kritik.
In his late work, an increasing intolerance toward any form of criticism is evident.
Complex prepositional phrase.
Die Unverträglichkeit der verschiedenen Rechtsordnungen stellt ein Hindernis für die Globalisierung dar.
The incompatibility of different legal systems represents an obstacle to globalization.
Separable verb 'darstellen'.
Man attestierte ihm eine pathologische Unverträglichkeit.
He was diagnosed with a pathological quarrelsome nature.
Formal verb 'attestieren'.
Diese Paradoxien sind mit einer rationalen Logik unverträglich.
These paradoxes are incompatible with rational logic.
Philosophical context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Something causes a bad reaction in someone.
Zwiebeln sind für mich unverträglich.
— To have a bad reaction to something.
Sein Körper reagiert unverträglich auf das Mittel.
— Two people cannot get along.
Die beiden sind einfach unverträglich.
— To diagnose an intolerance.
Der Arzt stellte eine Unverträglichkeit fest.
— Active ingredients that clash.
Achten Sie auf unverträgliche Wirkstoffe.
— Antisocial or difficult in social settings.
Sein Verhalten war sozial unverträglich.
— To be incompatible with something.
Das ist unverträglich mit meinen Werten.
— A food intolerance.
Er leidet an einer Nahrungsmittelunverträglichkeit.
— Unable to handle criticism.
Er ist sehr unverträglich gegenüber Kritik.
Souvent confondu avec
Means 'unbearable' (pain/heat). 'Unverträglich' means 'incompatible'.
Immune response vs. metabolic/social clash.
Mostly used for ideology/opinions in German.
Expressions idiomatiques
— To be like cats and dogs (socially incompatible).
Die Geschwister sind wie Hund und Katze.
informal— Like oil and water (completely incompatible).
Ihre Ideen sind wie Öl und Wasser.
neutral— To be on a war footing (constantly arguing).
Er steht mit seinem Chef auf Kriegsfuß.
informal— That bites itself (things that clash, like colors).
Die Farben beißen sich.
informal— Not to be green with someone (not getting along).
Sie sind sich nicht grün.
informal— To talk past each other (conceptual incompatibility).
Wir reden völlig aneinander vorbei.
neutral— To have a difficult position (often due to being unverträglich).
Er hat im Team einen schweren Stand.
neutral— To stand sideways in the stable (to be difficult/obstinate).
Er steht immer quer im Stall.
informal— To be poison for something (highly incompatible).
Sein Ego ist Gift für das Team.
neutralFacile à confondre
Both relate to food not sitting well.
Unbekömmlich is for food that is heavy or slightly bad for anyone. Unverträglich is a specific condition.
Das fettige Essen war unbekömmlich.
Both mean incompatible.
Unvereinbar is more abstract/formal (ideas/laws). Unverträglich is more physical/personal.
Diese Ziele sind unvereinbar.
Both describe difficult people.
Streitsüchtig means they look for fights. Unverträglich just means they don't fit in.
Er ist ein streitsüchtiger Mensch.
Both are negative about food.
Eklig is 'disgusting'. Unverträglich is 'makes me sick'.
Die alte Milch ist eklig.
Used for people.
Kompliziert means hard to understand. Unverträglich means hard to coexist with.
Sie ist eine komplizierte Frau.
Structures de phrases
Ich bin [Substanz]-unverträglich.
Ich bin glutenunverträglich.
Das ist unverträglich mit [Dativ].
Das ist unverträglich mit Bier.
Wegen [Genitiv] ist er unverträglich.
Wegen seines Stresses ist er unverträglich.
Es besteht eine Unverträglichkeit zwischen X und Y.
Es besteht eine Unverträglichkeit zwischen den Programmen.
X erweist sich als unverträglich gegenüber Y.
Die Theorie erweist sich als unverträglich gegenüber der Praxis.
Die inhärente Unverträglichkeit von...
Die inhärente Unverträglichkeit von Macht und Moral.
[Person] ist ein unverträglicher Typ.
Mein Chef ist ein unverträglicher Typ.
Sind diese Tabletten unverträglich?
Sind diese Tabletten unverträglich?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in medical and organizational contexts.
-
Ich bin unverträglich ZU Milch.
→
Ich bin unverträglich GEGEN Milch.
The preposition 'zu' is incorrect; use 'gegen' for substances.
-
Er ist ein unerträglicher Kollege.
→
Er ist ein unverträglicher Kollege.
'Unerträglich' means 'unbearable' (too loud/hot). 'Unverträglich' means he doesn't get along with others.
-
Laktose-Allergie
→
Laktoseunverträglichkeit
Lactose issues are usually an intolerance, not an allergy. Using the right word shows medical precision.
-
unverträgliche Farben
→
sich beißende Farben
While 'unverträglich' is understood, 'sich beißende Farben' is the more idiomatic way to describe clashing colors.
-
Ich bin laktoseunverträglich.
→
Ich habe eine Laktoseunverträglichkeit.
Both are okay, but the noun version is more common in formal medical contexts.
Astuces
Adjective Endings
Remember to add the correct ending: 'ein unverträglichER Mann', 'eine unverträglichE Frau'.
Food Labels
Look for the word 'Unverträglichkeit' on the back of German food packages to find allergen info.
Teamwork
If someone is 'unverträglich', they are often described as 'nicht teamfähig' in job references.
Pharmacy
Always ask 'Gibt es Unverträglichkeiten mit anderen Medikamenten?' when getting a prescription.
The 'CH'
The 'ch' in 'unverträglich' is soft, like the 'h' in 'human'. Don't make it a 'k'.
Compound Nouns
Germans love long words. 'Laktoseunverträglichkeit' is just one word. Don't add spaces.
Dining Out
Don't be shy to mention your 'Unverträglichkeit' in Germany; it is very common and respected.
Compatibility
Use 'unverträglich' for any two things that clash, like 'red and pink' or 'freedom and prison'.
B1 Exam Tip
This word often appears in the 'Health' or 'Work' sections of the B1 German exam.
Better than 'schlecht'
Use 'unverträglich' instead of 'schlecht' to sound more precise and advanced.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'UN-' (not) + 'VERTRAGEN' (to tolerate). If you can't tolerate it, it's 'UN-VERTRÄG-LICH'.
Association visuelle
Imagine a person holding their stomach (food intolerance) while arguing with a neighbor (social incompatibility).
Word Web
Défi
Try to use 'unverträglich' in three different ways today: once for food, once for a person, and once for a situation.
Origine du mot
From Middle High German 'vertragen' (to endure, to bear). The prefix 'un-' was added to negate the quality, and '-lich' created the adjective.
Sens originel : Originally meant 'unbearable' or 'something that cannot be carried together'.
Germanic.Contexte culturel
Calling someone 'unverträglich' can be perceived as a personal insult or a professional critique of their teamwork skills.
English speakers often say 'I'm allergic' even for simple intolerances; Germans are more precise.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Doctor
- Ich habe eine Unverträglichkeit.
- Ist das Medikament unverträglich?
- Gibt es Nebenwirkungen?
- Ich vertrage das nicht.
At a Restaurant
- Ist dieses Gericht laktosefrei?
- Ich bin unverträglich gegen Nüsse.
- Können Sie das ohne Zwiebeln machen?
- Haben Sie eine Allergiker-Karte?
In the Office
- Wir müssen im Team zusammenarbeiten.
- Er verhält sich unverträglich.
- Es gibt Spannungen.
- Die Ziele sind unverträglich.
In Chemistry/Lab
- Gefahr der Unverträglichkeit.
- Stoffe nicht mischen.
- Chemische Reaktion.
- Inkompatible Substanzen.
Legal/Politics
- Unverträglich mit dem Gesetz.
- Interessenkonflikt.
- Nicht vereinbar.
- Rechtliche Prüfung.
Amorces de conversation
"Haben Sie irgendwelche Nahrungsmittelunverträglichkeiten?"
"Warum glaubst du, dass die beiden Kollegen so unverträglich sind?"
"Ist Kaffee für dich am Abend auch unverträglich?"
"Glaubst du, dass manche Menschen von Natur aus unverträglich sind?"
"Was machst du, wenn ein Medikament für dich unverträglich ist?"
Sujets d'écriture
Schreibe über eine Situation, in der du dich mit jemandem unverträglich gefühlt hast.
Welche Lebensmittel sind für dich unverträglich und wie gehst du damit um?
Diskutiere, ob zwei unverträgliche Charaktere trotzdem gute Arbeit leisten können.
Beschreibe die Symptome einer Laktoseunverträglichkeit auf Deutsch.
Ist moderne Technik manchmal unverträglich mit einem ruhigen Leben?
Questions fréquentes
10 questionsNo, you would use 'unerträglich' (unbearable) or 'unangenehm' (unpleasant) for a smell. 'Unverträglich' is about compatibility.
Yes, it is widely used and understood, but 'Laktoseunverträglichkeit' is the more traditional medical term.
'Un-' is the Germanic prefix, 'In-' is the Latin one. 'Inkompatibel' sounds more technical than 'unverträglich'.
You say: 'Ich habe eine Nahrungsmittelunverträglichkeit' or 'Ich bin gegen [Substanz] unverträglich'.
Yes, if two dogs fight constantly, they are 'unverträglich miteinander'.
Yes, it is a negative judgment of their character. It's like calling someone 'impossible to work with'.
Use 'mit'. 'Dieses Medikament ist unverträglich mit anderen Mitteln.'
Not exactly. An allergy involves the immune system. An intolerance (Unverträglichkeit) usually involves digestion or general clashing.
Yes, very common in everyday life, especially regarding health and workplace dynamics.
Yes, 'unverträglich mit der Verfassung' means it goes against the constitution.
Teste-toi 180 questions
Write: 'Milk is bad for me (intolerant).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have a lactose intolerance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is a very quarrelsome person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The chemicals are incompatible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The witness statements were incompatible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No nuts, please.' (using the word)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is this medicine compatible with alcohol?' (negated)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My neighbor is difficult to get along with.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'These rules clash with the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There is a fundamental incompatibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am gluten intolerant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The colleagues are incompatible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They behaved quarrelsomely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The software is incompatible with the system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is bread okay?' (asking about intolerance)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't tolerate onions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is a difficult contemporary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The goals are incompatible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Ecologically incompatible species.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Glaring incompatibility between claim and reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich bin unverträglich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Laktoseunverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein unverträglicher Mensch.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Miteinander unverträglich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Unverträglichkeit der Zeugenaussagen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Milch ist unverträglich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Unverträglich mit Alkohol.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Glutenunverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Charakterliche Unverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fundamentale Unverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [unverträglich]
Listen and write: [Laktoseunverträglichkeit]
Listen and write: [unverträglicher Kollege]
Listen and write: [miteinander unverträglich]
Listen and write: [Unverträglichkeit von Amt und Mandat]
Write: 'Incompatible with the basic law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich habe eine Unverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Is coffee bad for you?' (using word)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Chemisch unverträglich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: [Milch ist unverträglich]
Write: 'A quarrelsome contemporary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Un-ver-träg-lich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: [Unverträglichkeit]
Write: 'The ontological incompatibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Wegen der Unverträglichkeit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: [Charakterlich unverträglich]
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'unverträglich' covers both physical health (food/drug intolerance) and social behavior (being difficult to get along with). Example: 'Ein unverträglicher Kollege' is a coworker you can't work with, while 'unverträgliche Milch' is milk you can't digest.
- Used for food intolerances like lactose or gluten.
- Describes a difficult, quarrelsome, or abrasive personality.
- Indicates technical or logical incompatibility between things.
- Often used with the prepositions 'gegen' or 'mit'.
Adjective Endings
Remember to add the correct ending: 'ein unverträglichER Mann', 'eine unverträglichE Frau'.
Food Labels
Look for the word 'Unverträglichkeit' on the back of German food packages to find allergen info.
Teamwork
If someone is 'unverträglich', they are often described as 'nicht teamfähig' in job references.
Pharmacy
Always ask 'Gibt es Unverträglichkeiten mit anderen Medikamenten?' when getting a prescription.
Contenu associé
Plus de mots sur health
abhängig
B1Dépendant; qui a besoin de quelqu'un ou de quelque chose pour exister ou fonctionner.
abnehmen
A2Maigrir ou diminuer en intensité.
Abstand
B1La distance ou l'écart entre deux objets ou personnes. 'Gardez vos distances' se dit 'Abstand halten'.
achten auf
A2Faire attention à quelque chose ou quelqu'un.
achtsamer
B1Faire quelque chose avec plus de concentration, d'attention et de présence d'esprit.
Akupunktur
B2L'acupuncture est une pratique de médecine traditionnelle chinoise impliquant l'insertion d'aiguilles fines en des points spécifiques du corps pour soulager la douleur ou traiter diverses affections.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2Le terme 'alkoholfrei' signifie sans alcool. Il est couramment utilisé pour désigner des bières ou des vins dont l'éthanol a été retiré.
Allergie
A1Une allergie est une réaction excessive du système immunitaire à des substances étrangères. Elle peut provoquer des éternuements, des démangeaisons ou des difficultés respiratoires.
Allergiker
B1Une personne allergique est quelqu'un qui a une condition médicale où elle réagit négativement à certaines substances.