Wurst
Wurst en 30 secondes
- A highly popular German food item made of spiced, minced meat in a casing.
- A feminine noun (die Wurst) with the plural form 'die Würste'.
- Used in famous idioms like 'Das ist mir Wurst' (I don't care).
- Forms the basis of many compound words like Bratwurst and Wurstbrot.
Ich esse gern eine Wurst mit Senf.
- Literal Meaning
- A cylindrical meat product, typically made from minced pork, beef, or veal, mixed with salt, spices, and other flavorings, and encased in a skin.
Zum Frühstück gibt es Brot mit Wurst und Käse.
- Cultural Significance
- Sausages are not just food; they represent regional pride. The Thüringer Rostbratwurst and the Nürnberger Rostbratwurst have protected geographical indications.
Ob wir heute oder morgen fahren, ist mir völlig Wurst.
- Idiomatic Usage
- Expressing apathy or lack of preference in a highly colloquial, universally understood manner.
Im Finale geht es um die Wurst.
Kinder essen oft gern kleine Würstchen.
Ich kaufe die Wurst beim Metzger.
- Grammar Basics
- Feminine noun: die Wurst. Plural: die Würste. Diminutive: das Würstchen.
Eine Berliner Currywurst ist weltberühmt.
- Compound Nouns
- Wurst acts as a highly productive suffix and prefix in German word formation.
Er isst ein Wurstbrot in der Pause.
- Prefix Usage
- Words like Wursttheke (deli counter) and Wurstwasser (sausage water) show its versatility.
Es ist mir völlig wurst, was die anderen denken.
Ich hätte gern 100 Gramm von dieser Wurst als Aufschnitt.
An der Wursttheke gibt es heute ein Sonderangebot.
- Shopping Context
- Essential vocabulary for interacting with butchers and deli clerks across Germany, Austria, and Switzerland.
Auf dem Weihnachtsmarkt duftet es nach gebratener Wurst.
- Social Events
- Barbecues (Grillen) and public festivals are prime locations for Wurst consumption and conversation.
Streitet euch nicht, das ist doch Wurst.
- Workplace & Casual
- Used to de-escalate minor arguments or express a laid-back attitude towards trivial decisions.
Fünf Minuten vor Schluss: Jetzt geht es um die Wurst!
Er tut mir leid, er ist schon ein armes Würstchen.
Falsch: Der Wurst schmeckt gut. Richtig: Die Wurst schmeckt gut.
- Article Errors
- Always memorize nouns with their articles. It is 'die Wurst', not 'der' or 'das'.
Wir brauchen drei Würste für den Grill.
- Pluralization
- The shift from 'u' to 'ü' is crucial for correct plural pronunciation.
Für den Kartoffelsalat koche ich ein paar Würstchen.
- Wurst vs. Würstchen
- Size and context matter. Würstchen are usually boiled or heated in water, while Wurst is sliced or grilled.
In einem formellen Meeting sagt man besser nicht: Das ist mir Wurst.
Achte auf die Aussprache: Das W in Wurst klingt wie ein V im Englischen.
Der Metzger verkauft Wurst und frisches Fleisch.
- Fleisch (Meat)
- The general category to which traditional Wurst belongs. Used for steaks, roasts, etc.
Zum Abendessen gibt es Brot mit Aufschnitt.
- Aufschnitt (Cold Cuts)
- A collective term for sliced deli meats, often served for breakfast or dinner in Germany.
Ich mag lieber Schinken als Wurst auf meinem Brot.
- Schinken (Ham)
- A distinct deli item, popular in forms like gekochter Schinken (boiled ham) or roher Schinken (raw/cured ham).
Ein Würstchen mit Senf ist ein schneller Snack.
Salami ist eine sehr beliebte Wurstsorte in Deutschland.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Noun gender and definite articles (die).
Plural formation with umlauts (u -> ü).
Compound noun formation and gender rules (last word dictates gender).
Dative case prepositions (mit der Wurst).
Diminutive suffixes (-chen, -lein).
Exemples par niveau
Das ist eine Wurst.
This is a sausage.
'Wurst' is a feminine noun, so it uses 'eine' in the nominative case.
Ich esse gern Wurst.
I like eating sausage.
'Wurst' is the direct object here, in the accusative case.
Die Wurst ist lecker.
The sausage is delicious.
Using the definite article 'die' for a specific sausage.
Ich kaufe Wurst und Käse.
I am buying sausage and cheese.
Nouns are capitalized in German.
Wo ist die Wurst?
Where is the sausage?
A simple question using the interrogative 'wo'.
Das Brot mit Wurst ist gut.
The bread with sausage is good.
'mit' is a dative preposition, but without an article, the noun stands alone.
Wir grillen heute Wurst.
We are grilling sausage today.
'grillen' is a regular verb.
Ein Brötchen mit Wurst, bitte.
A bread roll with sausage, please.
A common phrase for ordering at a snack stand.
Ich möchte lieber eine Bratwurst.
I would rather have a fried sausage.
'lieber' expresses preference.
Gibt es hier auch vegetarische Wurst?
Is there vegetarian sausage here too?
'Gibt es' takes the accusative case.
Er schneidet die Wurst in kleine Stücke.
He cuts the sausage into small pieces.
'in' with accusative indicates direction/change of state.
An der Wursttheke gibt es viele Sorten.
At the deli counter there are many types.
'An der' is dative feminine, answering 'where?'.
Die Würste liegen auf dem Grill.
The sausages are lying on the grill.
Plural form 'Würste' with umlaut and 'e'.
Zum Frühstück esse ich kein Wurstbrot.
For breakfast I don't eat a sausage sandwich.
'kein' negates the neuter noun 'Wurstbrot'.
Diese Wurst schmeckt sehr scharf.
This sausage tastes very spicy.
'Diese' is a demonstrative pronoun.
Hast du die Wurst in den Kühlschrank gelegt?
Did you put the sausage in the fridge?
Conversational past (Perfekt) of 'legen'.
Ob wir ins Kino gehen, ist mir völlig Wurst.
Whether we go to the cinema is completely fine/indifferent to me.
Idiomatic use of 'Wurst' meaning 'I don't care'.
Jetzt geht es um die Wurst, wir müssen gewinnen!
Now it's the moment of truth, we have to win!
Idiom: 'Es geht um die Wurst' (It's all or nothing).
Die bayerische Weißwurst wird traditionell mit süßem Senf gegessen.
The Bavarian white sausage is traditionally eaten with sweet mustard.
Passive voice (wird... gegessen).
Er hat immer eine Extrawurst verlangt.
He always demanded special treatment.
Idiom: 'eine Extrawurst verlangen' (to demand special treatment).
Wir haben eine große Auswahl an Wurst und Aufschnitt.
We have a large selection of sausage and cold cuts.
'Auswahl an' requires the dative case.
Spiel doch nicht immer die beleidigte Leberwurst!
Don't always play the sulking liver sausage! (Don't be a sore loser/sulk).
Colloquial idiom for someone who is easily offended.
Die Qualität der Wurst hängt vom Fleisch ab.
The quality of the sausage depends on the meat.
'abhängen von' requires the dative case.
Das ist ein armes Würstchen, er tut mir leid.
He is a poor little sausage (pitiful person), I feel sorry for him.
Metaphorical use of the diminutive 'Würstchen'.
Der Verzehr von Wurstwaren ist in den letzten Jahren leicht gesunken.
The consumption of sausage products has slightly decreased in recent years.
Formal vocabulary ('Verzehr', 'Wurstwaren') and Perfekt tense.
Es ist mir absolut wurst, welche politischen Ansichten er vertritt.
I absolutely do not care what political views he holds.
'wurst' used as an uncapitalized adjective in modern orthography.
Die Herstellung von echter Thüringer Rostbratwurst unterliegt strengen Regeln.
The production of authentic Thuringian bratwurst is subject to strict rules.
Genitive case ('Die Herstellung echter...') and formal verb 'unterliegen'.
Er versucht sich durch das Projekt zu wursteln, ohne einen echten Plan zu haben.
He is trying to muddle through the project without having a real plan.
Verb 'sich durchwursteln' derived from 'Wurst'.
Die Salamitaktik der Regierung stieß auf heftige Kritik.
The government's salami tactics met with fierce criticism.
Compound noun 'Salamitaktik' used in a political context.
Viele Metzgereien bieten mittlerweile hervorragende vegane Wurstalternativen an.
Many butcher shops now offer excellent vegan sausage alternatives.
Separable verb 'anbieten' in a complex sentence.
In der Nachkriegszeit war die Wurst ein Symbol für den wiederkehrenden Wohlstand.
In the post-war period, the sausage was a symbol of returning prosperity.
Historical context using Präteritum ('war').
Lass uns keine Extrawürste braten, wir behandeln alle gleich.
Let's not fry any extra sausages (make exceptions), we treat everyone equally.
Plural form of the idiom 'Extrawurst'.
Die Debatte um das Reinheitsgebot für Wurst spiegelt tieferliegende kulturelle Ängste wider.
The debate over the purity law for sausage reflects deeper cultural anxieties.
Separable verb 'widerspiegeln' in a high-register sentence.
Sein ständiges Herumgewurstele geht der gesamten Abteilung auf die Nerven.
His constant muddling around is getting on the nerves of the entire department.
Nominalized verb 'Herumgewurstele' indicating continuous, annoying action.
Die Metapher der Wurstfabrik wird oft bemüht, um undurchsichtige politische Prozesse zu beschreiben.
The metaphor of the sausage factory is often invoked to describe opaque political processes.
Passive voice with 'wird... bemüht' and infinitive clause.
Uwe Timms Novelle 'Die Entdeckung der Currywurst' ist ein Meisterwerk der deutschen Nachkriegsliteratur.
Uwe Timm's novella 'The Invention of the Curried Sausage' is a masterpiece of German post-war literature.
Genitive case used for literary titles and descriptions.
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ausgerechnet er jetzt die beleidigte Leberwurst mimt.
It is not without a certain irony that he, of all people, is now playing the sulking liver sausage.
High-register phrasing ('Es entbehrt nicht...', 'ausgerechnet', 'mimt').
Die Semantik des Wortes 'Wurst' hat sich im Laufe der Jahrhunderte kaum verändert.
The semantics of the word 'Wurst' have barely changed over the centuries.
Academic vocabulary ('Semantik') and Perfekt tense.
Er ist ein rhetorisches armes Würstchen, das sich hinter Phrasen versteckt.
He is a rhetorical poor little sausage (lightweight) who hides behind platitudes.
Creative, metaphorical expansion of the standard idiom.
Wenn es hart auf hart kommt und es um die Wurst geht, zeigt sich der wahre Charakter.
When push comes to shove and everything is at stake, true character is revealed.
Combining two idioms ('hart auf hart' and 'um die Wurst').
Die etymologische Wurzel des Lexems 'Wurst' verweist auf das indogermanische *wert-, was 'drehen' oder 'wenden' bedeutet.
The etymological root of the lexeme 'Wurst' points to the Indo-European *wert-, meaning 'to turn' or 'to twist'.
Highly academic linguistic terminology ('Lexem', 'indogermanisch').
In der soziokulturellen Matrix Deutschlands fungiert die Wurst als kulinarischer kleinster gemeinsamer Nenner.
In Germany's socio-cultural matrix, the sausage functions as the culinary lowest common denominator.
Complex academic phrasing ('soziokulturelle Matrix', 'fungiert als').
Die Salamitaktik, sukzessive unpopuläre Maßnahmen durchzudrücken, ist ein probates Mittel der Realpolitik.
The salami tactic of successively pushing through unpopular measures is a proven means of realpolitik.
Advanced political vocabulary ('sukzessive', 'probates Mittel', 'Realpolitik').
Sich durch den bürokratischen Dschungel zu wursteln, erfordert ein Höchstmaß an stoischer Gelassenheit.
Muddling through the bureaucratic jungle requires the highest degree of stoic composure.
Infinitive clause as the subject of the sentence.
Die Omnipräsenz der Wurst in der deutschen Phraseologie zeugt von ihrer historischen Verankerung im Alltagsleben.
The omnipresence of the sausage in German phraseology testifies to its historical anchoring in everyday life.
Elevated vocabulary ('Omnipräsenz', 'Phraseologie', 'zeugt von').
Dass ihm die Kritik völlig wurst war, zeugte eher von Hybris als von echter Souveränität.
The fact that he completely didn't care about the criticism testified more to hubris than to genuine sovereignty.
'Dass' clause acting as the subject, advanced vocabulary ('Hybris', 'Souveränität').
Das Postulat einer 'Extrawurst' untergräbt das egalitäre Fundament unserer institutionellen Ordnung.
The postulate of an 'extra sausage' (special treatment) undermines the egalitarian foundation of our institutional order.
Philosophical/legal register ('Postulat', 'untergräbt', 'egalitäres Fundament').
Selbst in der hochgradig diversifizierten Kulinarik der Postmoderne behauptet die Wurst ihre unangefochtene Hegemonie.
Even in the highly diversified culinary landscape of postmodernity, the sausage maintains its undisputed hegemony.
Academic cultural critique vocabulary ('diversifiziert', 'Postmoderne', 'Hegemonie').
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
'Wurst' generally implies a meat product, but 'vegane Wurst' is now a standard, accepted term despite some political debate over naming conventions.
The literal word 'Wurst' is neutral and used in all settings. The idiomatic uses ('Das ist mir Wurst', 'armes Würstchen') are highly informal.
In Bavaria and Austria, you might hear 'Würstl' instead of 'Würstchen'. In Switzerland, 'Wurst' is also standard, but specific types like 'Cervelat' are more common.
- Saying 'der Wurst' instead of 'die Wurst'.
- Pronouncing it like the English word 'worst' instead of with a 'V' sound.
- Forgetting the umlaut in the plural and saying 'Wurste' instead of 'Würste'.
- Using 'Das ist mir Wurst' in a formal business setting.
- Asking for 'eine Wurst' when wanting a small hot dog (Würstchen).
Astuces
Remember the Article
Always learn nouns with their articles. It is 'die Wurst'. Picture a feminine character to help cement this in your memory.
The V Sound
Never pronounce the W like an English W. It must be a hard V sound. Practice saying 'Vurst' to get it right.
Use Idioms Carefully
'Das ist mir Wurst' is great for sounding like a native, but only use it with friends. It is too informal for your boss.
Compound Words
If a word ends in '-wurst', it is always feminine. Die Bratwurst, die Currywurst, die Leberwurst. The last word dictates the gender.
Regional Sausages
When in Germany, try the local Wurst. In Berlin, get a Currywurst. In Munich, try the Weißwurst. It shows cultural appreciation.
Plural Umlauts
Don't forget the umlaut in the plural: Würste. The 'ü' sound is crucial. Shape your lips like an 'o' but say 'ee'.
Wurst vs. Würstchen
If you want a hot dog, ask for ein Würstchen. If you want sliced meat for bread, ask for Wurst or Aufschnitt.
Sports Context
Listen for 'Es geht um die Wurst' during football matches. It's the perfect phrase for high-stakes moments.
Lowercase Adjective
Don't be confused if you see 'das ist mir wurst' written in lowercase in text messages. It's grammatically acceptable as an adjective here.
Abendbrot Tradition
Understand that 'Wurst' is not just for grilling. It is a staple of the traditional German cold dinner, the Abendbrot.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine the WORST (Wurst) sausage you ever ate to remember the word, but remember to pronounce it with a 'V' sound!
Origine du mot
Middle High German 'wurst', Old High German 'wurst'.
Contexte culturel
When eating Weißwurst, locals often 'zuzeln' (suck) the meat out of the casing, though cutting it is also acceptable. Using the idiom 'Das ist mir Wurst' is strictly for informal settings.
In Bavaria, 'Weißwurst' is eaten with sweet mustard and traditionally must be consumed before noon. In Berlin, 'Currywurst' reigns supreme. In Thuringia, the 'Rostbratwurst' is a point of immense local pride.
Sausage making was historically a way to preserve meat and ensure no part of the animal was wasted, reflecting traditional German pragmatism and agrarian roots.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Was ist deine Lieblingswurst? (What is your favorite sausage?)"
"Isst du lieber Bratwurst oder Currywurst? (Do you prefer bratwurst or currywurst?)"
"Kennst du den Ausdruck 'Das ist mir Wurst'? (Do you know the expression 'That is sausage to me'?)"
"Gibt es in deinem Land auch so viele Wurstsorten? (Are there as many types of sausage in your country?)"
"Hast du schon mal eine vegane Wurst probiert? (Have you ever tried a vegan sausage?)"
Sujets d'écriture
Beschreibe dein deutsches Lieblingsessen. Ist Wurst dabei? (Describe your favorite German food. Is sausage included?)
Schreibe über eine Situation, in der dir alles 'Wurst' war. (Write about a situation where you didn't care about anything.)
Warum, glaubst du, ist die Wurst in Deutschland so beliebt? (Why do you think sausage is so popular in Germany?)
Erfinde eine neue Wurstsorte. Wie heißt sie und was ist drin? (Invent a new type of sausage. What is it called and what is in it?)
Beschreibe einen Besuch auf dem Weihnachtsmarkt und das Essen dort. (Describe a visit to the Christmas market and the food there.)
Questions fréquentes
10 questions'Wurst' is a feminine noun in German. Therefore, it takes the definite article 'die'. You say 'die Wurst' and 'eine Wurst'. This is a common mistake for beginners who assume it might be masculine or neuter.
The plural of 'Wurst' is 'die Würste'. It requires an umlaut over the 'u' and an 'e' at the end. It is incorrect to say 'Wurste' or 'Wursts'.
This is a very common German idiom. It literally translates to 'That is sausage to me'. However, it means 'I don't care' or 'It doesn't matter to me'. It is used in informal situations.
'Wurst' is the general term for sausage and often refers to larger sausages that are sliced for sandwiches (like Salami). 'Würstchen' is the diminutive form and refers to small, thin sausages like hot dogs or frankfurters.
The 'W' in German is pronounced like an English 'V'. The 'u' is short, like in 'put'. So it sounds roughly like 'Voo-rst'. Do not pronounce it like the English word 'worst'.
This idiom translates to 'It's about the sausage'. It means that a situation has reached a critical point, or 'it's the moment of truth'. It is often used in sports when a game is about to be decided.
Yes, 'Currywurst' is a very famous German fast food dish. It consists of a steamed, then fried pork sausage (Bratwurst) cut into slices and seasoned with curry ketchup. It is a classic example of a compound noun using 'Wurst'.
Yes, the term 'vegane Wurst' or 'vegetarische Wurst' is widely used and understood in Germany today. While traditionalists might argue, it is the standard way to refer to plant-based sausage alternatives.
'Aufschnitt' refers to cold cuts or sliced deli meats. While 'Wurst' (like Salami or Lyoner) is often part of 'Aufschnitt', the term 'Aufschnitt' also includes sliced ham (Schinken) or roast beef.
In the idiom 'das ist mir wurst', the word functions more like an adjective meaning 'indifferent'. Modern German spelling rules allow it to be written in lowercase in this specific context, though capitalizing it is also fine.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Wurst' is more than just 'sausage'; it is a cornerstone of German culinary identity and a versatile linguistic tool used in everyday idioms, making it essential vocabulary for cultural fluency.
- A highly popular German food item made of spiced, minced meat in a casing.
- A feminine noun (die Wurst) with the plural form 'die Würste'.
- Used in famous idioms like 'Das ist mir Wurst' (I don't care).
- Forms the basis of many compound words like Bratwurst and Wurstbrot.
Remember the Article
Always learn nouns with their articles. It is 'die Wurst'. Picture a feminine character to help cement this in your memory.
The V Sound
Never pronounce the W like an English W. It must be a hard V sound. Practice saying 'Vurst' to get it right.
Use Idioms Carefully
'Das ist mir Wurst' is great for sounding like a native, but only use it with friends. It is too informal for your boss.
Compound Words
If a word ends in '-wurst', it is always feminine. Die Bratwurst, die Currywurst, die Leberwurst. The last word dictates the gender.
Exemple
Ich esse gerne Wurst mit Brot.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur food
abbestellen
B1Annuler une commande ou un abonnement.
Abendbrot
A2Le 'Abendbrot' est un repas léger du soir, généralement composé de pain, de fromage et de charcuterie.
abendessen
A1Dîner. Prendre le repas du soir.
Abendessen, das
A1Le dîner est le repas du soir.
abgießen
B1Égoutter les pâtes ou les légumes après la cuisson.
Ablaufdatum
B1La date d'expiration est le jour après lequel un produit ne doit plus être consommé.
abräumen
B1Dégager la table, débarrasser la table.
Abschmecken
B1Goûter et assaisonner un plat pour en rectifier le goût.
abschrecken
B1Refroidir brusquement un aliment à l'eau froide pour arrêter la cuisson. Décourager ou dissuader quelqu'un par la crainte ou des obstacles.
abspülen
B1Nettoyer rapidement la vaisselle ou les aliments sous l'eau courante.