A2 Expression Informel

¡No te preocupes por eso!

Don't worry about that!

Signification

Reassuring someone.

🌍

Contexte culturel

In Spain, people are very direct. If they say 'No te preocupes', they really mean it. You don't need to keep apologizing. Mexicans often use 'No hay bronca' as a slang alternative. It's very friendly and informal. In Argentina, you might hear 'No te hagas drama'. It's a more dramatic way of saying don't worry. Colombians are known for being very polite. They might say 'No se preocupe' even to friends to show extra care.

💡

The 'Usted' Switch

Always use 'No se preocupe' with people you don't know well. It sounds much more professional.

⚠️

Don't over-apologize

If someone says this to you, say 'Gracias' and move on. Repeating the apology can make things awkward.

Signification

Reassuring someone.

💡

The 'Usted' Switch

Always use 'No se preocupe' with people you don't know well. It sounds much more professional.

⚠️

Don't over-apologize

If someone says this to you, say 'Gracias' and move on. Repeating the apology can make things awkward.

🎯

Add 'Tranquilo'

Saying 'Tranquilo, no te preocupes por eso' makes you sound like a native speaker.

💬

Intonation matters

Use a rising, warm tone. A flat tone can sound like you are actually annoyed.

Teste-toi

Complete the phrase with the correct form of the verb 'preocuparse'.

Si llegas tarde, no te ________ por eso.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : preocupes

Negative commands for 'tú' use the present subjunctive form ending in -es for -ar verbs.

Which preposition is used to indicate the cause of the worry?

No te preocupes ____ eso.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : por

'Por' is used to express the cause or reason behind an emotion.

Choose the most natural response to the apology.

—Siento mucho haber roto tu taza favorita. —¡________! Ya era muy vieja.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : No te preocupes por eso

This is the standard way to dismiss an apology for a minor accident.

Match the situation to the correct formal/informal version.

You are talking to your boss about a small typo in a report.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : No se preocupe por eso

Use 'usted' (No se preocupe) for professional or formal relationships.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formal vs Informal

Informal (Tú)
No te preocupes Don't worry
Formal (Usted)
No se preocupe Don't worry (formal)

Banque d exercices

4 exercices
Complete the phrase with the correct form of the verb 'preocuparse'. Fill Blank A2

Si llegas tarde, no te ________ por eso.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : preocupes

Negative commands for 'tú' use the present subjunctive form ending in -es for -ar verbs.

Which preposition is used to indicate the cause of the worry? Choose A2

No te preocupes ____ eso.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : por

'Por' is used to express the cause or reason behind an emotion.

Choose the most natural response to the apology. dialogue_completion A1

—Siento mucho haber roto tu taza favorita. —¡________! Ya era muy vieja.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : No te preocupes por eso

This is the standard way to dismiss an apology for a minor accident.

Match the situation to the correct formal/informal version. situation_matching A2

You are talking to your boss about a small typo in a report.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : No se preocupe por eso

Use 'usted' (No se preocupe) for professional or formal relationships.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes! Adding 'por eso' just makes it more specific to the thing that just happened.

Both are used, but 'por eso' is much more common when referring to the *cause* of the worry.

The formal version is 'No se preocupe por eso'.

No, for a person you would say 'No te preocupes por él' or 'por ella'. 'Eso' is for things or situations.

Almost. 'No pasa nada' is slightly more casual and means 'It's nothing/No big deal'.

Because it's a negative command, which uses the subjunctive mood in Spanish.

Yes, it is universally understood and used everywhere from Spain to Argentina.

You say 'No te preocupes por mí'.

Yes, 'No se preocupe por eso' is very common in professional emails to reassure clients.

You can say 'No te preocupes tanto por eso'.

Expressions liées

🔄

No pasa nada

synonym

Nothing happens / It's okay

🔗

Tranquilo/a

similar

Calm down / Relax

🔗

No te rayes

slang

Don't overthink it

🔗

Está bien

similar

It's fine

🔄

No hay problema

synonym

No problem

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !