A2 Idiom Neutre

Quedarse asombrado/a.

Be astonished.

Signification

To be extremely surprised or shocked by something unexpected.

🌍

Contexte culturel

In Spain, people often use '¡Qué fuerte!' before saying they are 'asombrados'. It adds an extra layer of 'I can't believe it'. Mexicans might use the phrase 'quedarse de a seis' to mean the same thing, referring to a dice game where six is the highest/most surprising score. In Argentina, you might hear 'quedarse de una pieza', which literally means 'to stay in one piece' (frozen), to express this level of shock. The use of 'quedarse' (to stay) reflects a cultural focus on the *state* resulting from an event, rather than just the event itself.

💡

The 'Quedarse' Rule

Think of 'quedarse' as 'to end up'. You 'end up' amazed after seeing something.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'asombradA'. This is the most common mistake for A2 learners.

Signification

To be extremely surprised or shocked by something unexpected.

💡

The 'Quedarse' Rule

Think of 'quedarse' as 'to end up'. You 'end up' amazed after seeing something.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'asombradA'. This is the most common mistake for A2 learners.

🎯

Use with 'Ante'

For a more formal sound, use 'ante' instead of 'con'. E.g., 'Asombrado ante su majestad'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'quedarse asombrado/a'.

Cuando María vio el anillo de diamantes, ella ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se quedó asombrada

We need the third person singular (se quedó) and the feminine form (asombrada) to match 'María'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nosotros nos quedamos asombrados con el viaje.

'Nosotros' is masculine plural, so we need 'nos quedamos' and 'asombrados'.

Complete the dialogue with the most natural response.

Pedro: '¡He ganado la lotería!' Tú: '¡No puede ser! ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me quedo asombrado

In a real conversation, you react in the present or immediate past. 'Me quedo asombrado' expresses the current state of shock.

Match the situation to the feeling.

You see a 5-year-old playing a complex piano piece perfectly.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me quedo asombrado.

A child prodigy is a classic reason to be 'asombrado'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Gender Agreement

Masculine
Él se quedó asombrado He was amazed
Feminine
Ella se quedó asombrada She was amazed

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'quedarse asombrado/a'. Fill Blank A2

Cuando María vio el anillo de diamantes, ella ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se quedó asombrada

We need the third person singular (se quedó) and the feminine form (asombrada) to match 'María'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nosotros nos quedamos asombrados con el viaje.

'Nosotros' is masculine plural, so we need 'nos quedamos' and 'asombrados'.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

Pedro: '¡He ganado la lotería!' Tú: '¡No puede ser! ______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me quedo asombrado

In a real conversation, you react in the present or immediate past. 'Me quedo asombrado' expresses the current state of shock.

Match the situation to the feeling. situation_matching A1

You see a 5-year-old playing a complex piano piece perfectly.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me quedo asombrado.

A child prodigy is a classic reason to be 'asombrado'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes! 'Me quedé muy asombrado' is perfect for extra emphasis.

'Asombrado' is stronger. Use 'sorprendido' for 'I didn't expect this' and 'asombrado' for 'I can't believe this!'.

No, it can be used for negative shocks, like a very rude comment or a terrible crime, though it's more common for positive wonder.

Use 'Es asombroso'. Remember: 'asombrado' is for people, 'asombroso' is for things.

Yes, it's a very professional way to express that you are impressed by a company's achievements.

'Maravillado' is always positive and implies beauty. 'Asombrado' can be just pure shock.

Yes, it is universally understood and used from Spain to Argentina.

No! That would mean 'I stayed amazing,' which sounds very arrogant and weird.

Use 'con' for objects/people and 'por' for actions/reasons. 'De' is also acceptable.

Both are correct. 'Asombrado de que...' is common before a verb clause.

Expressions liées

🔗

Quedarse boquiabierto

similar

To be left open-mouthed.

🔗

Quedarse de piedra

similar

To be stunned/turned to stone.

🔄

Maravillarse

synonym

To marvel at something.

🔗

No salir de su asombro

builds on

To not be able to get over one's amazement.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !