A2 Idiom 중립

Quedarse asombrado/a.

Be astonished.

To be extremely surprised or shocked by something unexpected.

🌍

문화적 배경

In Spain, people often use '¡Qué fuerte!' before saying they are 'asombrados'. It adds an extra layer of 'I can't believe it'. Mexicans might use the phrase 'quedarse de a seis' to mean the same thing, referring to a dice game where six is the highest/most surprising score. In Argentina, you might hear 'quedarse de una pieza', which literally means 'to stay in one piece' (frozen), to express this level of shock. The use of 'quedarse' (to stay) reflects a cultural focus on the *state* resulting from an event, rather than just the event itself.

💡

The 'Quedarse' Rule

Think of 'quedarse' as 'to end up'. You 'end up' amazed after seeing something.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'asombradA'. This is the most common mistake for A2 learners.

To be extremely surprised or shocked by something unexpected.

💡

The 'Quedarse' Rule

Think of 'quedarse' as 'to end up'. You 'end up' amazed after seeing something.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'asombradA'. This is the most common mistake for A2 learners.

🎯

Use with 'Ante'

For a more formal sound, use 'ante' instead of 'con'. E.g., 'Asombrado ante su majestad'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'quedarse asombrado/a'.

Cuando María vio el anillo de diamantes, ella ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: se quedó asombrada

We need the third person singular (se quedó) and the feminine form (asombrada) to match 'María'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nosotros nos quedamos asombrados con el viaje.

'Nosotros' is masculine plural, so we need 'nos quedamos' and 'asombrados'.

Complete the dialogue with the most natural response.

Pedro: '¡He ganado la lotería!' Tú: '¡No puede ser! ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me quedo asombrado

In a real conversation, you react in the present or immediate past. 'Me quedo asombrado' expresses the current state of shock.

Match the situation to the feeling.

You see a 5-year-old playing a complex piano piece perfectly.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me quedo asombrado.

A child prodigy is a classic reason to be 'asombrado'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Gender Agreement

Masculine
Él se quedó asombrado He was amazed
Feminine
Ella se quedó asombrada She was amazed

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'quedarse asombrado/a'. Fill Blank A2

Cuando María vio el anillo de diamantes, ella ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: se quedó asombrada

We need the third person singular (se quedó) and the feminine form (asombrada) to match 'María'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nosotros nos quedamos asombrados con el viaje.

'Nosotros' is masculine plural, so we need 'nos quedamos' and 'asombrados'.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

Pedro: '¡He ganado la lotería!' Tú: '¡No puede ser! ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me quedo asombrado

In a real conversation, you react in the present or immediate past. 'Me quedo asombrado' expresses the current state of shock.

Match the situation to the feeling. situation_matching A1

You see a 5-year-old playing a complex piano piece perfectly.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me quedo asombrado.

A child prodigy is a classic reason to be 'asombrado'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! 'Me quedé muy asombrado' is perfect for extra emphasis.

'Asombrado' is stronger. Use 'sorprendido' for 'I didn't expect this' and 'asombrado' for 'I can't believe this!'.

No, it can be used for negative shocks, like a very rude comment or a terrible crime, though it's more common for positive wonder.

Use 'Es asombroso'. Remember: 'asombrado' is for people, 'asombroso' is for things.

Yes, it's a very professional way to express that you are impressed by a company's achievements.

'Maravillado' is always positive and implies beauty. 'Asombrado' can be just pure shock.

Yes, it is universally understood and used from Spain to Argentina.

No! That would mean 'I stayed amazing,' which sounds very arrogant and weird.

Use 'con' for objects/people and 'por' for actions/reasons. 'De' is also acceptable.

Both are correct. 'Asombrado de que...' is common before a verb clause.

관련 표현

🔗

Quedarse boquiabierto

similar

To be left open-mouthed.

🔗

Quedarse de piedra

similar

To be stunned/turned to stone.

🔄

Maravillarse

synonym

To marvel at something.

🔗

No salir de su asombro

builds on

To not be able to get over one's amazement.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!