B2 verb Neutre 2 min de lecture

arruinar

/a.rwiˈnaɾ/

to ruin, spoil, destroy

Arruinar means to ruin, spoil, or destroy, leading to a significant loss of value or function.

Mot en 30 secondes

  • To cause severe damage or spoil something.
  • Can apply to objects, plans, reputation, or finances.
  • Implies a significant loss of value or function.

Summary

Arruinar means to ruin, spoil, or destroy, leading to a significant loss of value or function.

  • To cause severe damage or spoil something.
  • Can apply to objects, plans, reputation, or finances.
  • Implies a significant loss of value or function.

Think 'Ruin' for Arruinar

The English word 'ruin' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Visualize a building collapsing or a plan going disastrously wrong.

Avoid Overuse

While 'arruinar' is common, consider using more specific verbs like 'estropear', 'dañar', 'descomponer', or 'destruir' depending on the exact nature of the damage.

Economic Ruin

The concept of 'arruinarse' (going bankrupt) is a significant concern in many cultures, reflecting the social and personal impact of financial disaster.

Exemples

4 sur 4
1

El café caliente arruinó la mesa de madera.

The hot coffee ruined the wooden table.

2

No dejes que los comentarios negativos arruinen tu día.

Don't let negative comments ruin your day.

3

La crisis económica arruinó a muchas pequeñas empresas.

The economic crisis ruined many small businesses.

4

El escándalo amenazaba con arruinar su carrera política.

The scandal threatened to ruin his political career.

Famille de mots

Nom
ruina
Verbe
arruinar
Adjectif
arruinado

Astuce mémo

Think of a building 'ruining' itself by collapsing. 'Arruinar' sounds similar and implies a similar catastrophic outcome for plans, objects, or finances.

**Overview**

El verbo 'arruinar' es fundamental en español para expresar la idea de destrucción, deterioro o fracaso. Su significado principal gira en torno a la pérdida de valor, utilidad o buen estado de algo o alguien. Puede aplicarse a una amplia gama de contextos, desde lo tangible hasta lo abstracto.

**Usage Patterns**

'Arruinar' se conjuga como un verbo regular en -ar (yo arruino, tú arruinas, etc.). Es común usarlo con un objeto directo que especifica qué o a quién se ha arruinado: 'El mal tiempo arruinó la fiesta'. También puede usarse de forma pronominal, 'arruinarse', para indicar que alguien o algo se ha empobrecido o ha fracasado por sí mismo: 'Se arruinó con malas inversiones'. Es frecuente su uso en frases hechas y expresiones idiomáticas.

**Common Contexts**

Se utiliza en contextos económicos (arruinar un negocio, arruinarse financieramente), sociales (arruinar una reputación, arruinar una relación), de planes o eventos (arruinar una sorpresa, arruinar el día), y con objetos (arruinar una prenda de ropa, arruinar un coche). También se puede aplicar a la salud o el estado físico (arruinar la salud con malos hábitos).

**Similar Words comparison**:

  • Destruir: Implica una aniquilación más completa, a menudo física. Arruinar puede ser un deterioro grave pero no necesariamente total.
  • Dañar: Es un término más general para indicar un perjuicio. Arruinar sugiere un daño más significativo que deja algo inservible o muy deteriorado.
  • Estropear: Similar a arruinar, pero a menudo se usa para daños menores o funcionales en objetos. Arruinar puede tener connotaciones más graves o permanentes.
  • Fracasar: Se refiere a no tener éxito en un intento o proyecto. Arruinar puede ser la consecuencia de un fracaso.

Notes d'usage

The verb 'arruinar' can be used transitively (arruinar algo) or reflexively (arruinarse). It carries a strong sense of negative consequence, often implying irreversible damage or complete failure. Be mindful of the context to choose the most appropriate synonym if a less severe meaning is intended.

Erreurs courantes

Learners might confuse 'arruinar' with 'estropear' or 'dañar', using it for minor damages. Also, ensure correct conjugation, especially in the reflexive form 'arruinarse' which means to go bankrupt.

Astuce mémo

Think of a building 'ruining' itself by collapsing. 'Arruinar' sounds similar and implies a similar catastrophic outcome for plans, objects, or finances.

Origine du mot

The word 'arruinar' comes from the Latin 'ruina', meaning 'fall, collapse, ruin'. This origin clearly reflects the core meaning of destruction and decay associated with the verb.

Contexte culturel

In Spanish-speaking cultures, as in many others, the idea of financial ruin ('arruinarse') is a significant social and personal taboo, often associated with shame and loss of status.

Exemples

1

El café caliente arruinó la mesa de madera.

everyday

The hot coffee ruined the wooden table.

2

No dejes que los comentarios negativos arruinen tu día.

informal

Don't let negative comments ruin your day.

3

La crisis económica arruinó a muchas pequeñas empresas.

formal

The economic crisis ruined many small businesses.

4

El escándalo amenazaba con arruinar su carrera política.

academic

The scandal threatened to ruin his political career.

Famille de mots

Nom
ruina
Verbe
arruinar
Adjectif
arruinado

Collocations courantes

arruinar la fiesta to ruin the party
arruinar los planes to ruin the plans
arruinar la reputación to ruin one's reputation
arruinar la sorpresa to ruin the surprise

Phrases Courantes

¡Qué arruina-fiestas!

What a party pooper!

Arruinar el día

To ruin the day

Arruinar la salud

To ruin one's health

Souvent confondu avec

arruinar vs estropear

'Estropear' often implies a lesser degree of damage, making something not work correctly or look bad, but not necessarily completely useless. 'Arruinar' suggests a more severe and often permanent state of damage.

arruinar vs dañar

'Dañar' is a broader term for causing harm or injury. 'Arruinar' specifically focuses on the outcome of making something useless, worthless, or in a state of ruin.

Modèles grammaticaux

arruinar + objeto directo (ej. arruinar la película) arruinarse (reflexivo) (ej. arruinarse financieramente) arruinarle algo a alguien (ej. arruinarle la sorpresa a Juan)

Think 'Ruin' for Arruinar

The English word 'ruin' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Visualize a building collapsing or a plan going disastrously wrong.

Avoid Overuse

While 'arruinar' is common, consider using more specific verbs like 'estropear', 'dañar', 'descomponer', or 'destruir' depending on the exact nature of the damage.

Economic Ruin

The concept of 'arruinarse' (going bankrupt) is a significant concern in many cultures, reflecting the social and personal impact of financial disaster.

Teste-toi

fill blank

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'arruinar'.

La lluvia inesperada ___ todo el picnic.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : arruinó

El tiempo pasado simple (pretérito perfecto simple) es necesario porque se refiere a una acción completada en el pasado.

multiple choice

Elige la opción que mejor completa el significado de la frase.

Sus malas decisiones financieras lo llevaron a ___ completamente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : arruinarse

'Arruinarse' se usa comúnmente para indicar la pérdida total de la fortuna o el patrimonio.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'arruinar'.

plan / el / arruinó / sorpresa / nuestra / él

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Él arruinó el plan de nuestra sorpresa.

Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido, indicando que una persona destruyó el plan relacionado con una sorpresa.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

'Arruinar' se usa cuando el daño es considerable y deja el objeto o la situación muy deteriorada, a menudo inservible. 'Dañar' es más general y puede referirse a un perjuicio menor.

La forma pronominal 'arruinarse' se refiere a perder toda o gran parte de la fortuna o el patrimonio, es decir, empobrecerse. También puede indicar el fracaso total de un proyecto o negocio.

Sí, se puede arruinar a una persona en sentido figurado, por ejemplo, arruinar su reputación, sus planes de futuro o su salud.

Es un verbo bastante versátil que se usa en ambos registros, aunque en contextos muy formales o técnicos se podrían preferir sinónimos más específicos como 'inutilizar' o 'menoscabar'.

Ce mot dans d'autres langues

Expressions liées

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !