el título
When you're talking about the name of a book, a movie, or even a song, the word you're looking for in Spanish is el título. It's a masculine noun, so remember to use 'el' before it. Think of it like the 'title' in English. You might use it to ask, '¿Cuál es el título de este libro?' (What is the title of this book?) or to say, 'El título de la película es muy interesante' (The movie's title is very interesting). This word is useful in everyday conversations about media and art.
When we talk about el título, we're usually referring to the title of a work, like a book, movie, or song. Think of it as the official name given to something to identify it. For example, if you're reading a book, you'd ask, "¿Cuál es el título del libro?" (What's the title of the book?) It helps us distinguish one piece of work from another. It's a common and practical word to know, so you'll hear it often in conversations about media or art. Remember, it's a masculine noun, so we use 'el' before it.
When we talk about el título, we're referring to the name given to a work, like a book, a song, or a movie. Think of it as the official tag that identifies it. For instance, if you write a report, the heading at the top would be el título of your report. It helps people know what they're looking at or reading.
You'll often see it on album covers, at the beginning of articles, or when someone introduces a new project. It's a fundamental word for describing creative and informational works. So next time you pick up a book, remember you're looking at el título!
When we talk about el título, we are referring to the name given to a work, whether it's a book, a song, a movie, or any other creation. It's how we identify it. For example, the title of this lesson could be "Understanding El Título." It's a straightforward concept, but essential for discussing any piece of work in Spanish.
§ What Does "El Título" Mean?
- DEFINITION
- In Spanish, "el título" (pronounced: el TEE-too-loh) is a masculine noun that means 'the title'. It refers to the name of a book, a song, a movie, a piece of art, or any other creative work. Think of it as the identifying name given to something. It can also refer to a degree, like a university degree, or a qualification. This is a common word you'll encounter in many different situations.
§ "El Título" at Work
When you're at work, especially in an office environment, you might hear or use "el título" in a few different contexts. It's not just about books! For example, if you're discussing a report or a presentation, you'll definitely need its title.
¿Cuál es el título de tu proyecto?
(What is the title of your project?)
El título del informe es "Análisis de Mercado 2024".
(The title of the report is "Market Analysis 2024".)
§ "El Título" in School
School is another place where "el título" is super common. You'll hear it for book titles, essay titles, and especially for academic degrees. This is a very important use of the word.
- When you finish university, you get a university degree, which is an "universitario título."
- When you are writing an essay, you must provide a proper "título" for it.
Necesito un buen título para mi ensayo.
(I need a good title for my essay.)
Ella obtuvo su título universitario el año pasado.
(She obtained her university degree last year.)
§ "El Título" in the News and Media
When you're reading the news, watching TV, or browsing online, you'll see "el título" used all the time. It's how we identify articles, movies, songs, and more.
El título de la película es muy original.
(The title of the movie is very original.)
Leí un artículo con un título muy interesante hoy.
(I read an article with a very interesting title today.)
¿Sabes el título de esa canción?
(Do you know the title of that song?)
§ Key Takeaways for "El Título"
"El título" is a versatile word with a few important meanings. The main takeaway is that it always refers to a name or a designation. Here's a quick summary:
- It's 'the title' of a creative work (book, movie, song).
- It's also 'the degree' or 'qualification' you earn in school or university.
- It's a masculine noun, so it takes "el".
By understanding these common uses, you'll be much better equipped to understand and use "el título" in your everyday Spanish conversations and readings. Practice using it to describe the titles of your favorite Spanish books, movies, or even your own academic achievements!
Le savais-tu ?
The word 'titulus' in Latin could refer to a placard or notice, especially one indicating a charge against a criminal.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns in Spanish have a gender, either masculine or feminine. 'Título' is a masculine noun, so it uses the masculine definite article 'el' (the) or indefinite article 'un' (a/an).
El título del libro es 'Cien años de soledad'. (The title of the book is 'One Hundred Years of Solitude'.)
When talking about more than one title, you need to make both the article and the noun plural. For masculine nouns ending in -o, you typically change 'el' to 'los' and add -s to the noun.
Los títulos de sus canciones son muy originales. (The titles of his songs are very original.)
The word 'título' can also refer to an academic degree or a professional qualification. In this context, it still follows the same gender and number rules.
Ella obtuvo su título universitario en España. (She obtained her university degree in Spain.)
You can use prepositions with 'título' to give more context. For example, 'título de' means 'title of' or 'degree in'.
Necesito un título de abogado para ejercer esta profesión. (I need a law degree to practice this profession.)
To ask about a title, you can use interrogative words like '¿Cuál?' (Which?) or '¿Qué?' (What?).
¿Cuál es el título de tu película favorita? (What is the title of your favorite movie?)
Exemples par niveau
El título de mi libro favorito es 'Cien años de soledad'.
The title of my favorite book is 'One Hundred Years of Solitude'.
No recuerdo el título de la película que vimos anoche.
I don't remember the title of the movie we watched last night.
¿Cuál es el título de esa canción tan bonita?
What is the title of that beautiful song?
Ella tiene un título universitario en literatura.
She has a university degree in literature.
El título del periódico decía 'Grandes noticias'.
The newspaper's headline said 'Big news'.
Cambió el título de su proyecto para que fuera más interesante.
He changed the title of his project to make it more interesting.
Puedes encontrar el título en la portada del libro.
You can find the title on the cover of the book.
Mi hermano ganó el título de campeón en el torneo.
My brother won the championship title in the tournament.
¿Cuál es el título de tu libro favorito?
What is the title of your favorite book?
El título de esta canción es muy pegadizo.
The title of this song is very catchy.
Necesito saber el título de la película para buscarla.
I need to know the title of the movie to look for it.
El título del artículo resume bien su contenido.
The title of the article summarizes its content well.
Me gusta el título, pero el contenido es un poco aburrido.
I like the title, but the content is a bit boring.
El título de la obra de teatro me intrigó.
The title of the play intrigued me.
¿Recuerdas el título de ese cuadro famoso?
Do you remember the title of that famous painting?
Ella cambió el título de su tesis varias veces.
She changed the title of her thesis several times.
El título de la película era muy largo, pero la trama era sencilla.
The movie's title was very long, but the plot was simple.
Here, 'el título' refers to the name of a film.
Necesito cambiar el título de mi ensayo antes de entregarlo.
I need to change the title of my essay before submitting it.
'El título' is used for an essay's heading.
El libro tiene un título que realmente captura la atención del lector.
The book has a title that really captures the reader's attention.
Refers to the name of a book.
La canción se llama 'El Verano', un título muy apropiado para la melodía alegre.
The song is called 'The Summer', a very appropriate title for the cheerful melody.
'El título' here means the name of a song.
¿Cuál es el título de la obra de teatro que viste anoche?
What is the title of the play you saw last night?
Used for the name of a theatrical production.
El pintor no le puso un título a su última creación, prefiere que la gente lo interprete libremente.
The painter didn't give his last creation a title; he prefers people to interpret it freely.
Refers to the name given to a piece of art.
El título del artículo de investigación era muy específico.
The title of the research article was very specific.
Used for the heading of a scientific or academic article.
Si no recuerdo el título de la serie, puedo buscarla por el actor principal.
If I don't remember the title of the series, I can look for it by the main actor.
Refers to the name of a TV series.
El título de la película era tan enigmático que me mantuvo pensando mucho después de que terminara.
The film's title was so enigmatic that it kept me thinking long after it ended.
Here, 'el título' refers to the name of a movie.
Para su tesis doctoral, eligió un título que resumía perfectamente la complejidad de su investigación.
For her doctoral thesis, she chose a title that perfectly summarized the complexity of her research.
'El título' is used for the name of a written academic work.
Aunque la canción es muy popular, la mayoría de la gente no recuerda el título original, solo el estribillo pegadizo.
Although the song is very popular, most people don't remember the original title, only the catchy chorus.
This example uses 'el título' for the name of a song.
El director insistió en que el título de la obra de teatro debía ser corto y memorable para atraer a más público.
The director insisted that the title of the play should be short and memorable to attract more audience.
Here, 'el título' refers to the name of a theatrical play.
Cuando se publicó el informe, el título en la portada generó un gran debate por su controvertido contenido.
When the report was published, the title on the cover generated much debate due to its controversial content.
In this case, 'el título' denotes the name of a report.
La novela gráfica, con un título evocador, prometía una historia llena de misterio y aventura.
The graphic novel, with an evocative title, promised a story full of mystery and adventure.
Here, 'el título' is used for the name of a graphic novel.
Siempre me impresiona cómo algunos artistas eligen títulos tan abstractos para sus pinturas que te obligan a interpretarlas.
It always impresses me how some artists choose such abstract titles for their paintings that they force you to interpret them.
'El título' refers to the name of a painting.
El editor sugirió cambiar el título del libro para que fuera más comercial y atractivo para el público joven.
The editor suggested changing the title of the book to make it more commercial and appealing to a younger audience.
This example uses 'el título' for the name of a book, in a publishing context.
Souvent confondu avec
For academic qualifications like a bachelor's or master's, use terms like 'el grado', 'la licenciatura', 'la maestría', or 'el doctorado', not 'el título'.
When referring to the heading of a news article, use 'el titular', not 'el título'.
For titles like 'Mr.', 'Mrs.', 'Dr.', use 'Señor', 'Señora', 'Doctor', etc. 'El título' does not refer to these social forms of address.
Expressions idiomatiques
"Ser pan comido"
To be a piece of cake (very easy)
El examen fue pan comido. (The exam was a piece of cake.)
neutral"Estar como una cabra"
To be crazy (literally, 'to be like a goat')
Mi abuelo está como una cabra. (My grandpa is crazy.)
informal"Tirar la casa por la ventana"
To spare no expense, to splurge (literally, 'to throw the house out the window')
Para la boda, tiraron la casa por la ventana. (For the wedding, they spared no expense.)
neutral"No tener pelos en la lengua"
To be a straight talker, to speak one's mind (literally, 'to not have hairs on one's tongue')
Ella no tiene pelos en la lengua y siempre dice lo que piensa. (She's a straight talker and always says what she thinks.)
neutral"Ponerse las pilas"
To get to work, to get a move on (literally, 'to put in the batteries')
¡Ponte las pilas y termina tu tarea! (Get to work and finish your homework!)
informal"Costar un ojo de la cara"
To cost an arm and a leg (literally, 'to cost an eye of the face')
Ese coche me costó un ojo de la cara. (That car cost me an arm and a leg.)
neutral"Estar en las nubes"
To be daydreaming, to be in the clouds (literally, 'to be in the clouds')
Siempre está en las nubes durante la clase. (He's always daydreaming during class.)
neutral"Buscarle tres pies al gato"
To look for trouble, to overcomplicate things (literally, 'to look for three feet on the cat')
No le busques tres pies al gato, la solución es simple. (Don't overcomplicate it, the solution is simple.)
neutral"Más vale tarde que nunca"
Better late than never
Llegué tarde, pero más vale tarde que nunca. (I arrived late, but better late than never.)
neutral"De tal palo, tal astilla"
Like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree (literally, 'from such a stick, such a splinter')
Su hijo es muy inteligente, de tal palo, tal astilla. (His son is very intelligent, like father, like son.)
neutralFacile à confondre
Many English speakers learning Spanish often confuse 'el título' with similar-sounding words or misapply its meaning in different contexts. It specifically refers to the title of a work, not academic degrees or headlines in all cases.
'El título' means the title of a creative work (book, movie, song, etc.). For academic degrees, you would typically use 'el grado' or 'la licenciatura/maestría/doctorado'. For newspaper headlines, 'el titular' is more common.
El título de mi libro favorito es 'Cien años de soledad'. (The title of my favorite book is 'One Hundred Years of Solitude.')
Similar in sound to 'el título,' 'el titular' can cause confusion, especially when discussing news or journalism. Learners might incorrectly use 'el título' when they mean a news headline.
'El titular' refers to a headline in a newspaper or article. While both relate to naming, their specific applications differ significantly.
El titular del periódico decía 'Descubren nueva especie'. (The newspaper headline said 'New species discovered.')
When talking about academic achievements, English speakers might instinctively try to use a variation of 'title,' but 'el grado' is the correct term for an academic degree, leading to confusion with 'el título'.
'El grado' is used for academic degrees (e.g., bachelor's, master's, doctorate). 'El título' does not refer to an academic degree.
Obtuvo su grado en ingeniería en la universidad. (He obtained his degree in engineering at the university.)
This specific academic degree often gets muddled with 'el título' due to the general idea of obtaining a 'title' through education. It's important to differentiate general titles from specific academic qualifications.
'La licenciatura' is a specific type of academic degree (bachelor's degree). While it confers a 'title' on the person, 'el título' on its own does not specifically mean 'bachelor's degree'.
Después de cuatro años, consiguió su licenciatura en literatura. (After four years, she got her bachelor's degree in literature.)
Although seemingly basic, 'el nombre' (name) can sometimes be confusing when learners are trying to decide between 'el nombre' and 'el título' for things like movie titles or song titles. While a title is a name, not all names are titles in the sense of 'el título'.
'El nombre' is a general term for 'name' (of a person, place, thing). 'El título' is a specific kind of name given to a creative work. While a book's title is its name, 'el nombre' is too broad for the specific context of a work's title.
El nombre de la canción es 'Despacito'. (The name of the song is 'Despacito'.)
Comment l'utiliser
Use el título to refer to the title of a book, a song, a movie, or any artistic work. It's also used for a degree, like a university degree. For example, ¿Cuál es el título de tu canción favorita? (What is the title of your favorite song?) or Obtuvo su título en literatura. (He obtained his degree in literature.)
A common mistake is to confuse el título with 'title' in the sense of a formal address, like 'Mr.' or 'Mrs.' In Spanish, for that, you would use el señor or la señora. For example, you wouldn't say El título Smith for 'Mr. Smith'. Another mistake is using it for job titles; for that, you'd generally use el puesto or el cargo. So, not mi título es gerente but rather mi puesto es gerente (my position is manager).
Astuces
Basic Meaning of 'el título'
At its most basic, 'el título' means 'the title', just like the title of a book, a movie, or a song. For example: El título de la película es 'Roma'. (The title of the movie is 'Roma'.)
Title of a Person
It can also refer to an academic 'degree' or a professional 'qualification'. Think of someone having a 'title' in their field. For example: Tiene un título universitario. (He has a university degree.)
Ownership and Property
In a more legal or formal sense, 'el título' can mean 'a deed' or 'a title of ownership', like for a house or land. For example: Los títulos de propiedad están en la caja fuerte. (The property deeds are in the safe.)
Grammar: Masculine Noun
Remember that 'título' is a masculine noun. This means you will use 'el' (the masculine singular definite article) before it. For example: 'el título' (the title), not 'la título'.
Plural Form
The plural form is 'los títulos'. This is straightforward: just add an 's'. For example: Hay muchos títulos interesantes en la biblioteca. (There are many interesting titles in the library.)
Related Verb: 'titularse'
The verb 'titularse' means 'to graduate' or 'to obtain a degree'. This is directly related to the 'academic degree' meaning of 'el título'. For example: Se tituló en medicina el año pasado. (He graduated in medicine last year.)
Don't Confuse with 'título de crédito'
While 'título' can relate to legal documents, don't confuse it with 'título de crédito', which specifically means 'security' or 'stock' (financial sense). Stick to the core meanings of 'title', 'degree', or 'deed' for now.
Respect for Degrees
In many Spanish-speaking cultures, there's a strong emphasis and respect for academic 'títulos' (degrees). People might refer to professionals by their degree, like 'Doctor' or 'Ingeniero', even outside of formal settings.
Beyond Basic 'Title'
For advanced learners, 'título' can also refer to a 'heading' or 'caption' in a document, or even a 'claim' in a broader sense. But focus on the main uses first to build a solid foundation.
Origine du mot
Latin 'titulus'
Sens originel : inscription, label, or title
Indo-European (Italic branch)Contexte culturel
In Spanish, just like in English, 'el título' is commonly used for academic degrees. For example, after university, you get 'un título universitario.' It's also used when referring to the legal ownership documents for property, like 'el título de propiedad' for a house or land.
Questions fréquentes
10 questionsWhile both relate to 'title,' 'el título' refers to the title of a work (like a book or movie), or an academic degree. 'La titulación', on the other hand, is the process of getting a degree or the act of titling something. Think of it as 'the titling' or 'the qualification process.'
Yes, you absolutely can! In Spanish, 'el título' is also used for a job title. For example, 'Mi título es ingeniero' (My title is engineer).
You would say, '¿Cuál es el título de este libro?' or simply '¿Qué título tiene este libro?'
Yes, 'el título' is always a masculine noun, which is why it uses the masculine definite article 'el'.
Yes, it can! While 'el titular' is more common for a headline, 'el título' can also be used in that context, especially for the main title of an article.
CEFR A2 means that 'el título' is considered a basic-level word according to the Common European Framework of Reference for Languages. It's a word you should learn early on in your Spanish journey.
A common expression is 'a título personal', which means 'in a personal capacity' or 'personally'. For example, 'Hablo a título personal' (I speak personally).
You would typically say 'la canción que da título al álbum' (the song that gives title to the album) or simply 'el tema principal' (the main theme/track).
Yes, the plural form of 'el título' is 'los títulos'. The 'o' does not change to an 'a' because the word itself is masculine, not just its article.
Absolutely! This is a very common use. For example, 'Tengo un título universitario' (I have a university degree) or 'Obtuvo su título de abogado' (He obtained his law degree).
Teste-toi 54 questions
El de ese libro es 'Cien años de soledad'.
We are looking for the name of the book, which is its 'título'.
¿Cuál es el de tu película favorita?
To ask for the name of a film, you ask for its 'título'.
Necesito el para encontrar la canción en la lista.
You need the 'título' (title) to find a song.
Ella no recordó el del cuento que leíste.
To recall the name of a story, you recall its 'título'.
El de la obra de teatro es muy original.
The 'título' (title) of a play can be original.
Por favor, escribe el del artículo en la pizarra.
You write the 'título' (title) of an article.
Choose the best translation for 'el título'.
El título means 'the title' in English, referring to the name of a work.
Which word would you use to ask for the name of a movie?
To ask for the name of a movie, you would ask '¿Cuál es el título de la película?'
If you are looking for the name of a song, you are looking for its...
The 'título' of a song is its name.
You can use 'el título' to refer to the name of a painting.
Yes, 'el título' can be used for artistic works like paintings.
The word 'el título' only refers to the name of a book.
No, 'el título' can refer to the name of a book, composition, or other artistic work.
In Spanish, 'el título' is a feminine noun.
No, 'el título' is a masculine noun, as indicated by 'el'.
The title of the song is very catchy.
What is the title of your favorite movie?
I need the title of the book to find it in the library.
Read this aloud:
Mi libro tiene un título largo.
Focus: título
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El título de su pintura es 'El Sueño'.
Focus: Sueño
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Me gusta el título de esta obra de teatro.
Focus: obra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The title of the book is interesting.' We start with the article 'El' (The), followed by 'título' (title), then 'del' (of the) and 'libro' (book), and finally 'es interesante' (is interesting).
This question asks 'What is the title of the new movie?' We start with '¿Cuál es?' (What is?), then 'el título' (the title), followed by 'de la nueva película' (of the new movie).
This sentence means 'I forgot the title of that song.' We begin with 'Olvidé' (I forgot), followed by 'el título' (the title), and then 'de esa canción' (of that song).
Imagine you're reviewing a new Spanish novel. Write a short paragraph describing the book, making sure to mention its title. Include your overall impression.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La nueva novela, 'El Secreto del Faro', es una obra fascinante. Me impresionó mucho la trama y los personajes. El título es muy sugerente y capta perfectamente la esencia de la historia.
You are making a list of movies you want to watch. Write three sentences. In each sentence, include the title of a movie you want to see and a brief reason why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quiero ver 'Parásitos' porque he oído que es una película muy inteligente. También me gustaría ver 'Roma' porque me interesa la dirección de Alfonso Cuarón. Finalmente, 'El Laberinto del Fauno' está en mi lista por su fantasía oscura y hermosa, el título me intriga.
You are introducing a new song by your favorite artist to a friend. Write a short message telling them the song's title and what you like about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Hola! Tienes que escuchar la nueva canción de Rosalía, se llama 'Bizcochito'. Me encanta su ritmo y la letra. Es un título muy pegadizo.
¿Por qué el director eligió el título 'Caminos Cruzados'?
Read this passage:
El director anunció que la película tendrá el título 'Caminos Cruzados'. Dijo que este título refleja la compleja interacción de los personajes principales y sus destinos entrelazados. La producción espera que el público se sienta atraído por la originalidad del título.
¿Por qué el director eligió el título 'Caminos Cruzados'?
El pasaje indica que 'este título refleja la compleja interacción de los personajes principales y sus destinos entrelazados'.
El pasaje indica que 'este título refleja la compleja interacción de los personajes principales y sus destinos entrelazados'.
¿Qué se dijo sobre el título del libro?
Read this passage:
El libro de poesía 'Susurros de Otoño' ganó el premio nacional de literatura. La crítica elogió el uso de imágenes evocadoras y la profundidad emocional de cada poema. El título fue considerado apropiado por su sutileza y belleza, encapsulando el espíritu de la obra.
¿Qué se dijo sobre el título del libro?
El pasaje menciona que 'El título fue considerado apropiado por su sutileza y belleza, encapsulando el espíritu de la obra'.
El pasaje menciona que 'El título fue considerado apropiado por su sutileza y belleza, encapsulando el espíritu de la obra'.
¿Cuál es la razón principal detrás del título de la exposición?
Read this passage:
La exposición de arte moderno se llama 'Fragmentos del Alma'. Los curadores explicaron que eligieron este título para representar la diversidad de emociones y experiencias humanas plasmadas en las obras. Cada pieza, aunque distinta, contribuye a un mosaico de sentimientos, justificado por el título.
¿Cuál es la razón principal detrás del título de la exposición?
Los curadores explicaron que eligieron este título para representar la diversidad de emociones y experiencias humanas plasmadas en las obras.
Los curadores explicaron que eligieron este título para representar la diversidad de emociones y experiencias humanas plasmadas en las obras.
El director anunció que la película tendrá un nuevo ___ para el estreno internacional.
In this context, 'título' refers to the name of the film.
Para poder publicar el ensayo, es imprescindible que le pongas un ___ que capture la atención del lector.
A 'título' is essential to name and attract attention to an essay.
La obra de arte, aunque carece de un ___ formal, es reconocida por su estilo único.
Even without a formal 'título' (name), an artwork can be recognized.
El autor decidió cambiar el ___ de su novela justo antes de enviarla a la editorial.
Authors often change the 'título' (title) of their novels.
A pesar de su fama, el cuadro no tiene un ___ oficial y es conocido coloquialmente.
A famous painting might not have an official 'título' (title).
Durante la reunión, se debatieron varias propuestas para el ___ del nuevo proyecto de investigación.
The 'título' (title) of a research project is often discussed and decided upon.
The film's title was very suggestive and created a lot of anticipation.
I was surprised that the book's title didn't reflect the story's content.
For the presentation, you should choose a title that grabs the audience's attention.
Read this aloud:
El título de la obra de teatro era tan ambiguo que me intrigó desde el principio.
Focus: ambiguo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Qué opinas del título del nuevo álbum? ¿Crees que es apropiado para su estilo musical?
Focus: apropiado
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Siempre he pensado que el título de una canción puede ser tan importante como la letra misma.
Focus: misma
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The movie is very intriguing from the title.' The word order in Spanish typically places adjectives after the noun they modify, and adverbs before the adjective or verb.
This sentence translates to 'The book has a main title in each chapter.' The structure 'un título principal' shows the adjective 'principal' following the noun 'título'.
This sentence means 'The writer still hasn't decided the title for her new [book/work].' The negative particle 'no' precedes the auxiliary verb 'ha' in 'no ha decidido'.
El director anunció que la película tendrá un ___ provisional que se revelará más adelante. (The director announced that the film will have a provisional ___ that will be revealed later.)
In this context, 'título' refers to the name of the film, which fits the meaning of a provisional name to be revealed later.
A pesar de su contenido innovador, el libro sufrió por un ___ poco atractivo que no captaba la atención del público. (Despite its innovative content, the book suffered from an unappealing ___ that didn't capture the public's attention.)
Here, 'título' refers to the name of the book, which can significantly influence public interest.
La orquesta interpretará una sinfonía sin ___ oficial, dejando que el público le dé su propia interpretación al sentimiento. (The orchestra will perform a symphony without an official ___, allowing the audience to give their own interpretation to the feeling.)
'Título' is used here to denote the formal name of the musical composition, which is absent in this case.
Para poder publicar el artículo en la revista académica, es fundamental que el ___ sea conciso y refleje el contenido de manera precisa. (To publish the article in the academic journal, it's essential that the ___ is concise and accurately reflects the content.)
In academic writing, the 'título' (title) of an article must be precise and summarize its content.
El artista pasó meses buscando el ___ perfecto para su escultura, uno que encapsulara la esencia de su mensaje. (The artist spent months searching for the perfect ___ for his sculpture, one that would encapsulate the essence of his message.)
Even non-literary or musical artistic works can have a 'título' (title) to name them.
Es crucial que el ___ del proyecto de investigación sea original y despierte el interés de los evaluadores desde la primera lectura. (It is crucial that the ___ of the research project is original and arouses the interest of the evaluators from the first reading.)
A compelling 'título' (title) is essential for any research project to attract attention and convey its focus effectively.
/ 54 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 'el título'
At its most basic, 'el título' means 'the title', just like the title of a book, a movie, or a song. For example: El título de la película es 'Roma'. (The title of the movie is 'Roma'.)
Title of a Person
It can also refer to an academic 'degree' or a professional 'qualification'. Think of someone having a 'title' in their field. For example: Tiene un título universitario. (He has a university degree.)
Ownership and Property
In a more legal or formal sense, 'el título' can mean 'a deed' or 'a title of ownership', like for a house or land. For example: Los títulos de propiedad están en la caja fuerte. (The property deeds are in the safe.)
Grammar: Masculine Noun
Remember that 'título' is a masculine noun. This means you will use 'el' (the masculine singular definite article) before it. For example: 'el título' (the title), not 'la título'.
Contenu associé
Plus de mots sur general
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.