At the A1 level, 'gastos' is introduced as a basic noun for talking about money. Students learn it in the context of daily life, specifically regarding shopping and simple needs. You might use it to say 'Tengo gastos' (I have expenses) or 'Los gastos de la casa' (House expenses). The focus is on recognizing the word on receipts and understanding that it refers to money going out. Learners at this stage should be able to identify 'gastos de envío' when shopping online and distinguish between 'precio' (price) and 'gastos' (total costs). It's often paired with simple verbs like 'tener' (to have) or 'pagar' (to pay). The goal is to build a basic awareness of financial vocabulary so that the learner can navigate simple transactions and understand basic budget-related sentences. Exercises at this level usually involve matching the word to pictures of money or bills and filling in simple blanks in sentences about buying food or clothes.
At the A2 level, the learner begins to categorize 'gastos'. You will learn terms like 'gastos fijos' (fixed expenses) and 'gastos variables' (variable expenses). You should be able to describe your monthly routine using this word, such as 'Mis gastos mensuales son altos porque pago mucho alquiler'. This level also introduces the concept of 'gastos imprevistos' (unexpected expenses), which is a common topic in daily conversation. You'll start using 'gastos' with more varied verbs like 'reducir' (to reduce) or 'aumentar' (to increase). The cultural concept of 'gastos hormiga' might be introduced here to add flavor to the vocabulary. Learners are expected to handle more complex shopping scenarios, such as asking about 'gastos de gestión' or 'gastos de envío' in a store or bank. The focus is on practical application in everyday survival Spanish, allowing the student to discuss their financial life with basic precision.
By B1, 'gastos' is used in more abstract and professional contexts. Learners should be comfortable discussing 'el gasto público' (public spending) in a basic way, perhaps in the context of news or social issues. You will learn to use 'gastos' in compound phrases like 'gastos de representación' (business entertainment expenses) or 'gastos de mantenimiento' (maintenance costs). The grammar becomes more sophisticated, using 'gastos' as the subject of complex sentences: 'El aumento de los gastos operativos ha afectado los beneficios de la empresa'. At this level, you should also be able to compare 'gastos' with 'ingresos' and 'ahorros' to describe a complete financial picture. You will also encounter the word in idiomatic expressions and more formal settings, such as reading a lease agreement or a simple financial report. The B1 learner can participate in a debate about whether a certain 'gasto' is a necessity or a luxury.
At the B2 level, 'gastos' is used with high frequency in professional and academic discussions. You will distinguish between 'gastos corrientes' and 'gastos de capital'. You'll be able to discuss fiscal policy, using terms like 'recorte de gastos' (spending cuts) or 'techo de gasto' (spending cap). The nuance between 'gastos', 'costes', and 'egresos' becomes clear, and you can choose the right word for the right register. B2 learners can write reports detailing 'gastos de explotación' (operating expenses) and justify them using complex logical connectors. You will also understand the metaphorical use of the word, such as 'gasto energético' in a scientific or sports context. Your ability to use 'gastos' in the passive voice or with complex verbal periphrases increases, allowing for more objective and formal communication. You can also handle complex negotiations involving 'gastos compartidos' or 'gastos deducibles' (deductible expenses) for tax purposes.
At the C1 level, the use of 'gastos' is nuanced and stylistically varied. You can use it in literary or highly formal contexts, perhaps using synonyms like 'dispendio' to express a specific tone. You understand the historical and etymological roots of the word and how they influence its current usage. C1 learners can analyze complex economic texts where 'el gasto' is a central variable in macroeconomic models. You are comfortable with legal terminology involving 'gastos procesales' (court costs) or 'gastos de escrituración' (notary/closing costs). Your speech is fluid, and you can use 'gastos' in sophisticated rhetorical structures. You can also discuss the philosophy of spending, contrasting 'gasto suntuario' (luxury spending) with 'gasto social'. At this level, you are not just using the word; you are manipulating it to convey subtle shades of meaning, irony, or emphasis in professional, academic, and social settings.
At the C2 level, 'gastos' is a tool for masterful communication. You can engage in high-level economic discourse, discussing 'la eficiencia del gasto público' or 'la consolidación fiscal' with the precision of a native expert. You understand all regional variations of the word, such as 'expensas' in the Southern Cone, and can adapt your vocabulary to your audience instantly. You can interpret and produce complex financial documents, legal contracts, and academic papers where 'gastos' is used in highly specific, technical ways. Your use of the word in metaphorical or idiomatic contexts is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can appreciate the play on words in literature or journalism that involves 'gastar' and 'gastos'. Essentially, the word is fully integrated into your linguistic repertoire, allowing you to discuss any aspect of human activity involving the allocation of resources with absolute clarity and sophistication.

gastos en 30 secondes

  • Gastos means 'expenses' or 'expenditures' in Spanish. It is a masculine plural noun used to describe money spent on goods, services, or obligations.
  • It is commonly categorized into 'gastos fijos' (fixed) and 'gastos variables' (variable), which is crucial for personal and business budgeting.
  • Common phrases include 'gastos de envío' (shipping costs) and 'gastos hormiga' (small daily expenses that add up quickly over time).
  • Grammatically, it usually requires masculine plural agreement (los gastos) and is often paired with verbs like 'tener', 'reducir', and 'cubrir'.

The Spanish word gastos is a fundamental noun that every learner must master, as it touches upon the very core of daily survival, business operations, and economic theory. At its simplest level, it translates to 'expenses' or 'expenditures' in English. It refers to the money that leaves your pocket, bank account, or company treasury in exchange for goods or services. While the singular form gasto exists, the plural gastos is far more common because life rarely presents us with just one single cost; we are almost always dealing with a collection of financial obligations. Whether you are paying for a cup of coffee, your monthly rent, or a multi-million dollar infrastructure project, you are dealing with gastos.

Gastos Fijos
These are fixed expenses that do not change from month to month, such as rent, insurance premiums, or internet subscriptions. They are the predictable foundation of any budget.
Gastos Variables
These are variable expenses that fluctuate based on consumption or behavior, such as electricity bills, groceries, or entertainment costs. Managing these is key to financial health.

In a broader social context, gastos is used to discuss government spending, corporate overhead, and even the metaphorical 'expenditure' of energy or resources. For example, a coach might talk about the gasto de energía (expenditure of energy) of their players during a match. However, the primary domain remains financial. Understanding gastos is the first step toward understanding ahorro (savings) and inversión (investment). In Spanish-speaking cultures, discussing gastos can range from very casual family dinner conversations about the price of eggs to highly formal board meetings regarding fiscal quarterly reports.

Tenemos que reducir los gastos hormiga si queremos ahorrar para las vacaciones.

The term 'gastos hormiga' (ant expenses) is a particularly colorful and common expression in the Spanish-speaking world. It refers to those tiny, almost invisible daily costs—like a daily latte, a pack of gum, or small digital subscriptions—that, like ants, are small individually but can carry away a huge portion of your wealth if left unchecked. This cultural nuance shows how the word gastos is integrated into the practical wisdom of Spanish speakers. Furthermore, the word is deeply tied to the verb gastar (to spend/to wear out). Interestingly, gastar can also mean to wear something down, like shoes or tires, which provides a linguistic link between the depletion of money and the depletion of physical materials.

Los gastos de envío son gratuitos para pedidos superiores a cincuenta euros.

Gastos Públicos
Public spending or government expenditures. This is a common term in news reports regarding the national budget and fiscal policy.

When traveling, you will frequently encounter gastos de gestión (management fees) or gastos de cancelación (cancellation fees). These are the 'fine print' costs that travelers must be aware of. In a restaurant, if you are splitting the bill, you might talk about the gastos compartidos. The versatility of the word allows it to adapt to any situation involving a transaction. It is also important to note that while 'costo' or 'coste' refers to the price tag of an item, 'gasto' refers more to the act of spending the money or the category of the outflow. For instance, the 'coste' of a car is $20,000, but the 'gastos' of owning a car include gas, insurance, and maintenance.

¿Quién se encargará de los gastos de representación durante el viaje de negocios?

El informe detalla todos los gastos operativos del último trimestre.

No podemos permitirnos más gastos innecesarios este mes.

Using gastos correctly requires an understanding of its typical grammatical partners—verbs and adjectives that frequently accompany it. Because it is a masculine plural noun, any adjectives or articles must agree in gender and number (e.g., los gastos, muchos gastos, gastos elevados). The most common verb used with gastos is tener (to have), as in 'Tengo muchos gastos este mes' (I have many expenses this month). However, to sound more natural and precise, you should learn a variety of verbs that describe different financial actions.

Reducir / Recortar Gastos
To reduce or cut expenses. This is used in both personal budgeting and corporate restructuring. 'La empresa decidió recortar gastos para evitar el despido de empleados.'
Cubrir Gastos
To cover expenses. This means having enough money to pay for what is necessary. 'Apenas gano lo suficiente para cubrir mis gastos básicos.'

Another essential structure involves the preposition de to specify the type of expense. For example, gastos de viaje (travel expenses), gastos de mantenimiento (maintenance expenses), or gastos de envío (shipping costs). This 'Noun + de + Noun' pattern is the standard way to categorize your spending in Spanish. You can also use en to describe the area of spending: 'Gasto mucho dinero en comida' (I spend a lot of money on food), where the verb gastar leads to the noun concept of gastos en comida.

Es importante llevar un registro detallado de todos tus gastos diarios.

In more formal or legal contexts, you might see correr con los gastos, which means 'to be responsible for the expenses' or 'to pick up the tab.' If a company says, 'La empresa correrá con los gastos de alojamiento,' they are telling you they will pay for your hotel. This is a very useful phrase for business negotiations. On the other hand, compartir gastos is what roommates or friends do when they split the costs of a shared activity or living space. 'Compartimos los gastos del alquiler y la luz' (We share the rent and electricity expenses).

Mis gastos médicos aumentaron considerablemente el año pasado.

Afrontar Gastos
To face or deal with expenses, usually implying a challenge or a large sum. 'No sé cómo voy a afrontar los gastos de la universidad.'

When describing the nature of the expenses, adjectives like imprevistos (unforeseen), excesivos (excessive), necesarios (necessary), or superfluos (superfluous/unnecessary) are frequently used. A common complaint among adults is: 'Siempre surgen gastos imprevistos' (Unforeseen expenses always crop up). This highlights the unpredictable nature of financial life. In professional accounting, you will differentiate between gastos corrientes (current/operating expenses) and gastos de capital (capital expenditures). Using these specific terms will make your Spanish sound much more professional and precise.

¿Podrías enviarme un desglose de los gastos del proyecto?

El gobierno anunció un plan para controlar los gastos públicos.

Si sumamos todos los gastos, la cifra es alarmante.

The word gastos is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a wide array of environments from the most intimate to the most public. If you are living in a Spanish-speaking country, one of the first places you will hear it is in the context of housing. Landlords and real estate agents will talk about gastos de comunidad (community fees or HOA fees), which are the monthly costs for maintaining a building's common areas like elevators, hallways, or pools. This is a crucial term for anyone looking to rent or buy an apartment.

En el Banco
When opening an account or taking out a loan, the banker will mention 'gastos de apertura' (opening fees) or 'gastos de mantenimiento de cuenta' (account maintenance fees). It's essential to listen for these to avoid surprises.

In the workplace, gastos is a constant topic of discussion. Employees might submit a nota de gastos (expense report) after a business trip to get reimbursed for their meals and transport. Managers, meanwhile, are often preoccupied with gastos operativos (operating expenses) and how to keep them within the budget. If you work in an office, you'll hear colleagues asking, '¿Quién autoriza estos gastos?' (Who authorizes these expenses?). In the news, economic reporters frequently analyze el gasto público (public spending), especially during election cycles or economic crises, discussing whether the government should increase or decrease its gastos en educación o salud.

El banco me cobró diez euros por gastos de gestión administrativa.

At home, gastos is a central theme in family management. Parents might discuss the gastos escolares (school expenses) at the beginning of the academic year, which include uniforms, books, and supplies. In many households, there is a constant effort to minimizar los gastos de luz y agua (minimize electricity and water expenses) to save money. You might hear a parent tell a child, 'No podemos comprar eso ahora, tenemos demasiados gastos' (We can't buy that now, we have too many expenses). This reflects the practical, everyday reality of the word.

Los gastos de comunidad han subido debido a la reparación del tejado.

En la Universidad
Students often talk about 'gastos de matrícula' (tuition/enrollment fees) and 'gastos de manutención' (living expenses), which are the two main financial hurdles of higher education.

Finally, in the world of travel and tourism, gastos is a term you cannot escape. Travel agencies often advertise packages 'con todos los gastos incluidos' (all expenses included), which is the Spanish equivalent of 'all-inclusive.' Conversely, you might see warnings about gastos adicionales (additional expenses) for services like luggage storage or late check-outs. Whether you are reading a financial newspaper like Expansión or El Economista, or simply chatting with a friend about the rising cost of living, gastos will be the word that ties the conversation together.

¿Están incluidos los gastos de seguro en el precio del alquiler del coche?

He tenido que pedir un préstamo para cubrir los gastos de la boda.

La aplicación me ayuda a categorizar mis gastos automáticamente.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning gastos is confusing it with the words costo or precio. While they are related, they are not interchangeable. Precio is the amount of money requested by a seller (the price tag). Costo (or coste in Spain) refers to the value of the resources used to produce something. Gastos, however, refers to the actual outflow of money from a person or entity. For example, you pay the precio of a ticket, which becomes a gasto for you. If you say 'El gasto de esta camisa es veinte euros,' it sounds awkward; you should say 'El precio de esta camisa es veinte euros.'

Gasto vs. Costo
Think of 'costo' as the objective value or production cost, and 'gasto' as the subjective act of spending. In accounting, 'costos' are linked to production, while 'gastos' are linked to administration and sales.

Another common error is using the singular gasto when the plural gastos is required. In English, we often use 'spending' as an uncountable noun (e.g., 'My spending is high'). In Spanish, while you can say 'Mi gasto es alto,' it is much more natural to say 'Mis gastos son altos.' Using the singular can sometimes change the meaning to refer to a specific, singular instance of spending or even to the 'wear and tear' of an object. To sound like a native speaker, default to the plural when talking about your general financial situation.

Incorrecto: Tengo muchos gastas.
Correcto: Tengo muchos gastos.

Gender agreement is another pitfall. Because gastos ends in '-os', many learners correctly identify it as masculine. However, in the heat of conversation, it's easy to accidentally pair it with feminine adjectives if you are thinking of the English word 'expenses' (which feels gender-neutral). Always remember: los gastos, estos gastos, demasiados gastos. Never las gastos or demasiadas gastos. Additionally, be careful with the verb gastar. Some learners try to use it like 'to pass' time (e.g., 'Gasto tiempo con amigos'), but the correct verb for passing time is pasar. Gastar tiempo implies wasting time or spending it in a way that depletes a resource.

Incorrecto: Los gastos son caras.
Correcto: Los gastos son elevados.

Gastar vs. Pasar
Use 'gastar' for money and 'pasar' for time. 'Gasto dinero en el cine' vs. 'Paso tiempo en el cine'.

Finally, watch out for the prepositional use. In English, we spend money 'on' something. In Spanish, we use en. 'Gasto dinero en ropa' (I spend money on clothes). Some learners mistakenly use sobre or para. While para can be used to indicate purpose ('Dinero para los gastos'), en is the standard preposition for the object of the spending. Misusing these prepositions is a tell-tale sign of a non-native speaker. Practice the phrase 'gastos en...' to build the correct muscle memory.

No confundas gastos (outflow) con ingresos (inflow).

Es un error común decir 'hacer un gasto' cuando lo más natural es 'tener un gasto' o simplemente 'gastar'.

Recuerda: los gastos se pagan, no se 'compran'.

To truly enrich your Spanish vocabulary, you should look beyond gastos and understand its synonyms and related terms. Depending on the level of formality and the specific context, other words might be more appropriate. For example, in a formal accounting or business setting, you will often encounter the word egresos. While gastos is the general term for expenses, egresos specifically refers to any outflow of cash from an entity's accounts, making it the technical antonym of ingresos (income/revenue).

Egresos vs. Gastos
'Egresos' is more formal and technical. You'll find it on balance sheets. 'Gastos' is the everyday word used by everyone from children to CEOs.
Desembolsos
This word literally means 'disbursements' or 'payouts.' It emphasizes the physical or digital act of taking money out of a 'bolsa' (bag/pocket). It's often used for large, one-time payments.

Another interesting alternative is costes (common in Spain) or costos (common in Latin America). As mentioned previously, these refer more to the cost of production or the price of an asset. However, in many casual contexts, people use them interchangeably with gastos. If you want to sound more sophisticated, use dispendio. This word carries a negative connotation, implying wasteful or excessive spending. If someone says, '¡Qué dispendio!', they are criticizing a lack of frugality. On the other hand, inversión (investment) is the positive counterpart; it's money spent with the expectation of a future return.

El balance muestra que los egresos superaron a los ingresos este mes.

When talking about small, specific costs, you might use cargos (charges). For instance, 'Hay varios cargos desconocidos en mi tarjeta de crédito' (There are several unknown charges on my credit card). While gastos describes the category, cargos describes the specific entries on a statement. Furthermore, tarifas (fees/rates) is used for standardized costs, such as tarifas telefónicas or tarifas postales. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the situation perfectly, moving you from a basic A2 level to a more advanced B2 or C1 level of expression.

Consideramos la educación no como un gasto, sino como una inversión.

Expensas
In some countries like Argentina, 'expensas' specifically refers to the monthly maintenance fees of an apartment building (what others call 'gastos de comunidad').

Finally, consider the word pérdidas (losses). While gastos are a normal part of doing business or living, pérdidas occur when your gastos exceed your ingresos. In a conversation about a failing business, you would hear both: 'Tienen demasiados gastos y eso está generando pérdidas' (They have too many expenses and that is generating losses). By mapping out these related words, you create a semantic web that makes it much easier to remember and use gastos correctly in its proper context.

El gasto público en infraestructuras ha impulsado el crecimiento económico.

No podemos seguir con este ritmo de gastos suntuarios.

¿Cuál es el gasto promedio de una familia española en alimentación?

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'gastar' is related to the English word 'waste'. Both come from the same Latin root 'vastus' (empty/waste).

Guide de prononciation

UK /ˈɡastos/
US /ˈɡɑstoʊs/
The stress is on the first syllable: GAS-tos.
Rime avec
Pastos Vastos Castos Arrastos Contrastos Entusiastos Iconoclastos Gimnastos
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' (h-sound). It should be hard like 'gas'.
  • Making the 'a' sound like the 'a' in 'cat'. It should be 'ah'.
  • Over-aspirating the 't'. In Spanish, 't' is soft and dental.
  • Pronouncing the 's' as a 'z'. Spanish 's' is always unvoiced.
  • Stressing the second syllable (gas-TOS). Always stress the first.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in context, especially on bills or in news.

Écriture 3/5

Requires correct gender/number agreement and preposition use ('en').

Expression orale 3/5

Common in daily life; mastering idioms like 'gastos hormiga' adds difficulty.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, though it can be fast in economic reports.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Dinero Pagar Comprar Mucho Casa

Apprends ensuite

Ingresos Ahorro Presupuesto Factura Inversión

Avancé

Egresos Amortización Deducible Devengado Suntuario

Grammaire à connaître

Gender and Number Agreement

Los gastos (masculine plural) son altos (masculine plural).

Preposition 'en' for objects of spending

Gasto mucho dinero EN libros.

Preposition 'de' for categorization

Gastos DE viaje, gastos DE envío.

Verb 'gastar' vs 'pasar'

Gasto dinero (money) vs Paso tiempo (time).

Pronominal use of 'permitirse'

No puedo permitirme estos gastos.

Exemples par niveau

1

Tengo muchos gastos.

I have many expenses.

Simple present with 'tener'.

2

Los gastos de comida son caros.

Food expenses are expensive.

Plural noun-adjective agreement.

3

Pago los gastos de la casa.

I pay the house expenses.

Definite article 'los'.

4

¿Cuánto son los gastos de envío?

How much are the shipping costs?

Interrogative sentence.

5

No tengo dinero para más gastos.

I don't have money for more expenses.

Negative sentence with 'para'.

6

Mis gastos son pequeños.

My expenses are small.

Possessive adjective 'mis'.

7

El gasto de hoy fue poco.

Today's spending was little.

Singular use of 'gasto'.

8

Anoto mis gastos en un papel.

I write down my expenses on a paper.

Present tense 'anoto'.

1

Debemos reducir los gastos fijos.

We must reduce fixed expenses.

Modal verb 'deber' + infinitive.

2

Tuvimos muchos gastos imprevistos.

We had many unexpected expenses.

Preterite tense of 'tener'.

3

Los gastos de viaje están incluidos.

Travel expenses are included.

Passive construction with 'estar'.

4

Quiero controlar mis gastos mensuales.

I want to control my monthly expenses.

Adjective 'mensuales'.

5

Los gastos hormiga son peligrosos.

Ant expenses are dangerous.

Idiomatic noun phrase.

6

Ella comparte los gastos con su novio.

She shares the expenses with her boyfriend.

Verb 'compartir'.

7

El banco cobra gastos de gestión.

The bank charges management fees.

Verb 'cobrar'.

8

Ahorro dinero para los gastos de Navidad.

I save money for Christmas expenses.

Preposition 'para'.

1

El presupuesto cubre todos los gastos operativos.

The budget covers all operating expenses.

Technical adjective 'operativos'.

2

Es difícil afrontar tantos gastos a la vez.

It's difficult to face so many expenses at once.

Infinitive as subject 'afrontar'.

3

Los gastos de mantenimiento han subido este año.

Maintenance expenses have gone up this year.

Present perfect 'han subido'.

4

La empresa reembolsará tus gastos de representación.

The company will reimburse your entertainment expenses.

Future tense 'reembolsará'.

5

Llevo un registro de gastos en mi móvil.

I keep an expense record on my phone.

Phrase 'llevar un registro'.

6

No podemos permitirnos gastos superfluos.

We cannot afford superfluous expenses.

Pronominal verb 'permitirse'.

7

El gasto público en salud es una prioridad.

Public spending on health is a priority.

Abstract noun 'gasto público'.

8

Dividimos los gastos a partes iguales.

We divided the expenses equally.

Adverbial phrase 'a partes iguales'.

1

La contención del gasto es vital para la economía.

Spending restraint is vital for the economy.

Noun 'contención'.

2

Los gastos deducibles reducen el pago de impuestos.

Deductible expenses reduce tax payments.

Legal/Financial adjective 'deducibles'.

3

Hubo un gran gasto de energía durante la maratón.

There was a great expenditure of energy during the marathon.

Metaphorical use of 'gasto'.

4

El informe detalla los gastos de capital del trimestre.

The report details the quarter's capital expenditures.

Accounting term 'gastos de capital'.

5

La empresa incurrió en gastos legales imprevistos.

The company incurred unexpected legal expenses.

Verb 'incurrir en'.

6

Se espera que los gastos corrientes disminuyan.

Current expenses are expected to decrease.

Passive 'se espera'.

7

El director autorizó los gastos de la nueva campaña.

The director authorized the expenses for the new campaign.

Verb 'autorizar'.

8

Debemos justificar cada uno de los gastos realizados.

We must justify each of the expenses made.

Participle 'realizados' as adjective.

1

El dispendio de fondos públicos generó indignación.

The waste of public funds generated outrage.

Synonym 'dispendio' for emphasis.

2

Los gastos de escrituración corren por cuenta del comprador.

The closing costs are the buyer's responsibility.

Idiom 'correr por cuenta de'.

3

La política de austeridad implica un recorte de gastos sociales.

The austerity policy implies a cut in social spending.

Complex political vocabulary.

4

El gasto suntuario es a menudo una señal de estatus.

Luxury spending is often a sign of status.

Formal adjective 'suntuario'.

5

Resulta imperativo auditar los gastos de la fundación.

It is imperative to audit the foundation's expenses.

Formal structure 'Resulta imperativo'.

6

El desglose de gastos revela ineficiencias operativas.

The expense breakdown reveals operational inefficiencies.

Noun 'desglose'.

7

No podemos obviar los gastos derivados de la inflación.

We cannot ignore the expenses derived from inflation.

Verb 'obviar'.

8

El gasto discrecional se ha visto reducido por la crisis.

Discretionary spending has been reduced by the crisis.

Economic term 'gasto discrecional'.

1

La optimización del gasto es el pilar de nuestra estrategia.

Spending optimization is the pillar of our strategy.

High-level business jargon.

2

Se debate la sostenibilidad del gasto en pensiones.

The sustainability of pension spending is being debated.

Impersonal 'se' with 'debate'.

3

El gasto devengado aún no ha sido liquidado.

The accrued expense has not yet been settled.

Accounting term 'devengado'.

4

Existe una correlación entre el gasto en I+D y la innovación.

There is a correlation between R&D spending and innovation.

Scientific/Economic acronym 'I+D'.

5

El erario público no puede soportar tal nivel de gastos.

The public treasury cannot sustain such a level of spending.

Formal term 'erario público'.

6

La fiscalización de los gastos electorales es rigurosa.

The oversight of election expenses is rigorous.

Noun 'fiscalización'.

7

El gasto marginal decreciente es un concepto clave.

Diminishing marginal expenditure is a key concept.

Advanced economic theory.

8

A pesar del ingente gasto, los resultados fueron mediocres.

Despite the enormous spending, the results were mediocre.

Sophisticated adjective 'ingente'.

Collocations courantes

Gastos fijos
Gastos variables
Gastos imprevistos
Gastos de envío
Gastos públicos
Gastos hormiga
Gastos de comunidad
Gastos de gestión
Gastos médicos
Gastos escolares

Phrases Courantes

Correr con los gastos

— To be responsible for paying the costs.

Mi empresa corre con los gastos del viaje.

Gastos pagados

— All expenses covered by someone else.

Gané un viaje a París con todos los gastos pagados.

Recortar gastos

— To reduce spending significantly.

Tenemos que recortar gastos en la oficina.

Cubrir gastos

— To earn enough to pay for necessities.

Apenas gano para cubrir mis gastos.

Desglose de gastos

— A detailed list of each expense.

Pide un desglose de gastos al mecánico.

Nota de gastos

— An expense report for reimbursement.

Entregué mi nota de gastos ayer.

Gastos compartidos

— Costs split between two or more people.

Vivimos con gastos compartidos.

Gastos hormiga

— Small daily costs that add up.

El café diario es un gasto hormiga.

Gastos de representación

— Business expenses for entertaining clients.

El gerente tiene una tarjeta para gastos de representación.

Gastos de cancelación

— Fees for canceling a service or booking.

El hotel tiene gastos de cancelación.

Souvent confondu avec

gastos vs Costo/Coste

Costo is the price of an item or production; Gasto is the act of spending or the category of outflow.

gastos vs Precio

Precio is what the seller asks for; Gasto is what the buyer pays out.

gastos vs Ingresos

These are opposites. Ingresos is money coming in; Gastos is money going out.

Expressions idiomatiques

"Gasto hormiga"

— Small, frequent expenses that drain your budget without you noticing.

Si dejas los gastos hormiga, podrás comprarte ese coche.

Informal
"Tirar la casa por la ventana"

— To spend a lot of money on a celebration, regardless of the cost.

Para su boda, tiraron la casa por la ventana.

Informal
"A escote"

— To split the expenses equally among everyone.

Pagamos la cena a escote.

Informal
"Ir a gastos pagados"

— To travel or attend an event without having to pay for anything yourself.

Me invitaron a la conferencia a gastos pagados.

Neutral
"Apretarse el cinturón"

— To reduce expenses because of financial difficulty.

Este mes tenemos que apretarnos el cinturón.

Informal
"Estar forrado"

— To have so much money that expenses don't matter.

Él no se preocupa por los gastos, está forrado.

Slang
"Costar un ojo de la cara"

— To be extremely expensive.

Ese coche le costó un ojo de la cara.

Informal
"Pagar el pato"

— To pay for someone else's mistake or expense.

Yo no rompí el cristal, pero tuve que pagar el pato.

Informal
"Hacer el agosto"

— To make a lot of money (and cover all expenses) in a short time.

Los heladeros hacen el agosto en verano.

Informal
"Ser un agarrado"

— To be stingy and avoid any expenses.

No quiere pagar ni su café, es un agarrado.

Informal

Facile à confondre

gastos vs Gastar

Verb vs Noun

Gastar is the action (to spend); Gastos is the result (expenses).

Me gusta gastar, pero no me gustan los gastos.

gastos vs Desgaste

Same root

Desgaste refers to physical wear and tear (e.g., on tires).

El desgaste de los neumáticos es evidente.

gastos vs Expensas

Regional synonym

Used mainly in Argentina for building fees; elsewhere 'gastos de comunidad' is used.

Pagué las expensas del edificio.

gastos vs Dispendio

Synonym

Dispendio specifically implies waste or extravagance.

Fue un dispendio de recursos naturales.

gastos vs Factura

Related context

Factura is the bill/invoice document; Gastos is the money described on it.

La factura muestra todos los gastos.

Structures de phrases

A1

Tengo [adjective] gastos.

Tengo muchos gastos.

A2

Los gastos de [noun] son [adjective].

Los gastos de envío son caros.

B1

Debemos [verb] los gastos [adjective].

Debemos reducir los gastos variables.

B1

No puedo cubrir mis gastos de [noun].

No puedo cubrir mis gastos de manutención.

B2

La empresa correrá con los gastos de [noun].

La empresa correrá con los gastos de alojamiento.

B2

Se produjo un gran gasto de [noun].

Se produjo un gran gasto de energía.

C1

El desglose de gastos indica que...

El desglose de gastos indica que estamos perdiendo dinero.

C2

Resulta imperativo fiscalizar los gastos en...

Resulta imperativo fiscalizar los gastos en publicidad.

Famille de mots

Noms

Gasto (expenditure/wear)
Gastador (spender)
Desgaste (wear and tear)

Verbes

Gastar (to spend/to wear out)
Malvender (to sell at a loss)
Desgastar (to wear down)

Adjectifs

Gastado (worn out/spent)
Gastador (extravagant)
Gastable (consumable)

Apparenté

Dinero
Presupuesto
Factura
Recibo
Costo

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; used daily by almost all speakers.

Erreurs courantes
  • Las gastos Los gastos

    Gastos is a masculine noun. Using the feminine article is a common gender error.

  • Gasto tiempo Paso tiempo

    Use 'pasar' for time and 'gastar' for money or resources.

  • Gastos de viviendo Gastos de manutención

    Literal translation error. 'Living expenses' has a specific term in Spanish.

  • Hacer un gasto Tener un gasto / Gastar

    While 'hacer' is understood, 'tener' or the verb 'gastar' is more idiomatic.

  • Muchos gastas Muchos gastos

    Confusing the noun 'gastos' with a non-existent feminine form.

Astuces

Agreement

Always match 'gastos' with masculine plural adjectives like 'elevados' or 'pocos'.

Fixed vs Variable

Learn 'gastos fijos' and 'gastos variables' together to discuss budgeting effectively.

Sharing

In Spain, splitting 'gastos' is common, but 'invitar' (paying for everyone) is a strong social gesture.

Formal Terms

Use 'egresos' in a business meeting to sound more professional than using 'gastos'.

Gas

Remember that you spend money on GAS. GAS-tos are your expenses.

Shipping

Always look for 'gastos de envío gratuitos' to save money online.

Ants

Watch out for 'gastos hormiga' (ant expenses) – they eat your savings!

Hard G

The 'G' in gastos is hard, like in 'golf'. Don't pronounce it like an 'H'.

Prepositions

Use 'gastos EN' for categories (e.g., gastos en ropa) and 'gastos DE' for specific types (e.g., gastos de envío).

Plurality

When in doubt, use the plural 'gastos'. It's almost always the more natural choice.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'GAS'. You need to spend money on GAS for your car. GAS-tos are the things you spend money on to keep your life moving.

Association visuelle

Imagine a small ant (hormiga) carrying a gold coin away from your wallet. This represents 'gastos hormiga'.

Word Web

Dinero Factura Banco Tarjeta Comprar Ahorrar Presupuesto Precio

Défi

Try to list five 'gastos fijos' and five 'gastos variables' you have in Spanish right now.

Origine du mot

Derived from the Latin verb 'vastare', which meant 'to lay waste' or 'to devastate'. Over time, in Vulgar Latin, it shifted to 'gastare' and then into the Spanish 'gastar'.

Sens originel : To waste, to empty, or to destroy. This reflects the idea that spending money 'empties' your resources.

Romance (Indo-European).

Contexte culturel

Be sensitive when discussing 'gastos' with friends, as financial situations vary greatly. In some cultures, it's considered rude to ask exactly how much someone's 'gastos' are.

English speakers often use 'spending' or 'costs', but 'gastos' is the most natural equivalent for 'expenses'.

The song 'Gastando Suela' (Spending/Wearing out Shoe Leather) Economic reports on 'El Gasto Público' in El País Financial advice books like 'Pequeño Cerdo Capitalista' which focus on 'gastos hormiga'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Personal Budgeting

  • Controlar los gastos
  • Gastos diarios
  • Ahorrar en gastos
  • Presupuesto de gastos

Online Shopping

  • Gastos de envío
  • Gastos de devolución
  • Sin gastos adicionales
  • Total de gastos

Business/Work

  • Gastos de representación
  • Nota de gastos
  • Gastos operativos
  • Recortar gastos

Housing

  • Gastos de comunidad
  • Gastos de luz y agua
  • Gastos de mantenimiento
  • Compartir gastos

Banking

  • Gastos de gestión
  • Gastos de apertura
  • Comisiones y gastos
  • Cargos por gastos

Amorces de conversation

"¿Cómo controlas tus gastos mensuales?"

"¿Crees que los gastos de envío deberían ser siempre gratis?"

"¿Cuáles son los mayores gastos de vivir en tu ciudad?"

"¿Qué haces para reducir tus gastos hormiga?"

"¿Quién corre con los gastos cuando sales con amigos?"

Sujets d'écriture

Escribe sobre un gasto imprevisto que tuviste recientemente y cómo lo solucionaste.

Describe tus gastos fijos y variables de este mes.

¿Qué opinas sobre el gasto público en tu país? ¿En qué debería gastar más el gobierno?

Haz una lista de tus 'gastos hormiga' y calcula cuánto dinero podrías ahorrar al año.

Imagina que ganas la lotería. ¿Cuáles serían tus primeros gastos?

Questions fréquentes

10 questions

Es masculino. Siempre se dice 'los gastos' o 'muchos gastos'. Nunca uses 'las' o 'muchas' con esta palabra.

El singular 'gasto' se usa para un desembolso específico o el concepto general de gastar. El plural 'gastos' es mucho más común para hablar de presupuestos y de la vida diaria.

Se dice 'gastos de envío'. Es una frase muy común en el comercio electrónico.

Son pequeños gastos diarios que parecen insignificantes pero que sumados al final del mes representan una cantidad importante de dinero.

No, para el tiempo se usa el verbo 'pasar'. Decir 'gasto tiempo' implica que estás desperdiciando el tiempo, no simplemente usándolo.

Significa hacerse responsable de pagar algo. Por ejemplo, 'Mi padre corrió con los gastos de mi educación'.

No exactamente. 'Costos' suele referirse al valor de producción, mientras que 'gastos' se refiere a los pagos administrativos o personales.

Se dice 'gastos de manutención'. Cubre comida, vivienda y necesidades básicas.

Son gastos que no habías planeado, como una reparación del coche o una visita al médico de emergencia.

El antónimo principal es 'ingresos' (income).

Teste-toi 200 questions

writing

Describe your three main monthly expenses in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gastos de envío'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain what 'gastos hormiga' are in your own words (Spanish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about company expenses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'I have many unexpected expenses'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'correr con los gastos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'gastos' and 'ingresos' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gastos de comunidad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'gasto' in a metaphorical sense (e.g., energy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'recortar gastos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you ask 'Are shipping costs included?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gastos escolares'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'egresos' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gastos médicos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'We share the expenses'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gastos fijos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gasto público'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'dispendio' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gastos de gestión'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'I need to control my spending'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your daily 'gastos hormiga'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain how you manage your monthly expenses.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a time you had an 'gasto imprevisto'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Do you think 'gastos de envío' should be free? Why?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'gasto público' in your country.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you split 'gastos' with friends?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What are the most expensive 'gastos' in your city?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'gasto' and 'inversión'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'gastos escolares' in your culture.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What would you do to 'recortar gastos' in a company?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'viaje a gastos pagados' you would like to have.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'gastos de comunidad' and if they are fair.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'gastos deducibles' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'Cuesta de Enero' and 'gastos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What is a 'dispendio' you have seen recently?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do 'gastos médicos' work in your country?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Do you prefer 'gastos fijos' or 'gastos variables'? Why?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'gastos de representación' in business.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'apretarse el cinturón'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the 'gasto de energía' in sports.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a dialogue about a bill and identify the 'gastos de gestión'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report and identify if 'el gasto público' increased or decreased.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person complaining about 'gastos hormiga'. What did they buy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a landlord explaining 'gastos de comunidad'. What is included?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a business meeting. What 'gastos' do they want to cut?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a shopping scenario. Are 'gastos de envío' free?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person talking about 'gastos imprevistos'. What broke?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a traveler. Who 'corre con los gastos'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to an economic analysis. What is the 'techo de gasto'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a student. What are their 'gastos de matrícula'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a couple budgeting. What is their biggest 'gasto fijo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a bank recording. What are the 'gastos de apertura'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a chef. What are the 'gastos de cocina'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person talking about 'ahorro'. How do they reduce 'gastos'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a legal explanation of 'gastos procesales'. Who pays?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !