intranquilo
intranquilo en 30 secondes
- Intranquilo is the Spanish word for 'uneasy' or 'restless', formed by adding 'in-' to 'tranquilo'.
- It is primarily used with the verb 'estar' to describe temporary states of mind or physical agitation.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (intranquilo, intranquila, etc.).
- It is commonly used for people, pets, sleep quality, and even political or atmospheric conditions.
The Spanish adjective intranquilo is a multi-faceted word that English speakers often encounter at the B1 level. At its core, it represents the absence of 'tranquilidad' (tranquility). It is composed of the negation prefix 'in-' and the root adjective 'tranquilo'. While 'tranquilo' is one of the first words a learner acquires to describe peace, 'intranquilo' opens the door to expressing nuance in emotional and physical states. It is most commonly translated as 'uneasy', 'restless', 'anxious', or 'fidgety'. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition; it is about the feeling of a lack of settledness in the mind or body.
- Emotional State
- When used to describe a person's inner feelings, it implies a sense of worry or apprehension that isn't quite a full-blown panic attack but prevents them from relaxing. It is that nagging feeling when you suspect you forgot to lock the door or when you are waiting for medical results.
Desde que se fue su hijo de viaje, María se siente muy intranquila.
In a physical sense, 'intranquilo' describes someone who cannot sit still. A child in a long classroom session or a person waiting in a lobby might be described as 'intranquilo' if they are constantly shifting in their seat. This physical restlessness is often an outward manifestation of the internal unease. Native speakers use this word frequently in domestic settings, such as describing a baby who isn't sleeping well or a pet that seems bothered by a storm. It is a very versatile word that covers the spectrum from minor discomfort to significant distress.
- Societal Context
- The word can also scale up to describe an entire society or a political climate. If a country is facing protests or economic uncertainty, the 'ambiente' (atmosphere) is described as 'intranquilo'. This elevates the word from personal psychology to macro-sociology.
El clima político en la región está bastante intranquilo tras las elecciones.
Furthermore, 'intranquilo' is often used in the context of sleep. A 'sueño intranquilo' is a fitful sleep, full of tossing and turning. This is a common medical or health-related use of the word. When you tell a doctor 'he tenido un sueño intranquilo', you are communicating that you haven't rested properly, perhaps due to stress or physical discomfort. This word is essential for B1 learners because it allows for a more precise description of human experience than the more basic 'mal' (bad) or 'nervioso' (nervous).
Anoche tuve un sueño intranquilo por el calor.
Finally, consider the difference between 'intranquilo' and 'preocupado'. While 'preocupado' (worried) usually implies a specific object of worry (e.g., worried about a test), 'intranquilo' can be a more general, pervasive feeling of lack of peace. You might be 'intranquilo' without knowing exactly why, whereas 'preocupado' usually has a clear cause. This subtle distinction is what makes a learner sound more like a native speaker. By using 'intranquilo', you are describing the vibration of your current state rather than just the presence of a thought.
- Literary Usage
- In literature, writers use 'intranquilo' to set the mood. A 'mar intranquilo' (restless sea) suggests choppy waters and impending storms, personifying nature with human-like anxiety.
El mar intranquilo golpeaba las rocas con fuerza.
In summary, 'intranquilo' is a powerful adjective that spans the bridge between physical movement and internal emotion. It is used in daily life to describe children, pets, political situations, and personal health. Mastering its use involves understanding its relationship with 'estar' and its nuances compared to related words like 'nervioso' and 'inquieto'.
Using 'intranquilo' correctly in Spanish involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Spanish syntax and the specific verbs that accompany it. The most important rule to remember is that 'intranquilo' is almost exclusively used with the verb estar because it describes a state or a condition that is subject to change. Using it with ser would imply that the person is inherently 'restless' as a permanent personality trait, which is possible but much less common. Let's look at how to structure these sentences across different contexts.
- Basic Structure
- The standard formula is [Subject] + [Estar] + intranquilo/a/os/as. For example: 'Yo estoy intranquilo' (I am uneasy). If you are referring to a group of women, it becomes 'Ellas están intranquilas'.
Los pasajeros estaban intranquilos por la turbulencia del avión.
When you want to explain why someone is restless, you often use the preposition 'por' (because of/due to) or 'con' (with). 'Estoy intranquilo por el examen' (I am uneasy because of the exam). You can also use 'ante' to mean 'in the face of'. 'Está intranquilo ante la posibilidad de perder su trabajo' (He is uneasy in the face of the possibility of losing his job). This allows you to connect the emotion to a specific cause or situation, making your Spanish more descriptive and precise.
- Using Adverbs of Degree
- To modify the intensity of the feeling, use adverbs like 'muy' (very), 'bastante' (quite), 'un poco' (a bit), or 'extremadamente' (extremely). This is crucial for expressing the exact level of unease.
Me siento un poco intranquilo caminando solo por esta calle tan oscura.
Another common way to use 'intranquilo' is with the verb 'quedarse' (to remain/to be left). This is used when a specific piece of news or an event leaves you in a state of unease. 'Me quedé intranquilo después de hablar con él' (I was left feeling uneasy after talking to him). This suggests that the conversation caused a shift in your emotional state that persisted afterward. It is a very natural-sounding construction that intermediate learners should strive to use.
Su respuesta fue tan vaga que me dejó intranquilo.
You can also use 'intranquilo' to describe inanimate things that have a 'restless' quality. We already mentioned 'sueño' (sleep) and 'mar' (sea). You might also hear 'una calma intranquila' (an uneasy calm), which is a common oxymoron used to describe the tension before a conflict. In these cases, the adjective always follows the noun it modifies. In more formal or literary Spanish, you might see it before the noun for poetic effect, but in daily conversation, it always comes after.
- Negation and Contrast
- To say someone is NOT uneasy, you simply add 'no' before the verb: 'No estoy intranquilo'. However, native speakers often prefer to use the positive 'Estoy tranquilo' unless they are specifically refuting a suggestion that they are worried.
No tienes por qué estar intranquilo, todo va a salir bien.
Finally, consider using 'intranquilo' in the context of conscience. 'Tener la conciencia intranquila' means to have a guilty conscience or to feel uneasy about something you have done. This is a very common idiomatic use. Conversely, 'tener la conciencia tranquila' is the goal. This metaphorical use shows the depth of the word in the Spanish language, reaching into the moral and ethical dimensions of human life. By practicing these various sentence patterns, you will move from simply translating 'uneasy' to truly expressing the concept of 'intranquilidad' in Spanish.
The word 'intranquilo' is a staple of the Spanish language, appearing in a wide variety of social, professional, and domestic environments. Unlike some vocabulary that is limited to textbooks, 'intranquilo' is a word you will hear on the street, in the news, and in doctors' offices. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild and use it in appropriate contexts. Let's explore the typical 'habitats' of this word.
- In the News and Media
- Journalists frequently use 'intranquilo' to describe the mood of a population. You might hear a news anchor say, 'La población está intranquila por la subida de los precios' (The population is uneasy about the price hikes). It is the go-to word for describing collective anxiety without using overly dramatic terms like 'terror' or 'pánico'.
Los mercados financieros se muestran intranquilos ante la incertidumbre económica.
In the domestic sphere, parents use 'intranquilo' constantly. If you are visiting a Spanish-speaking family, you might hear a parent explain their child's behavior by saying, 'Está intranquilo porque le están saliendo los dientes' (He's restless because he's teething). In this context, it covers everything from whining and crying to simply moving around a lot. It is a more empathetic and descriptive word than just saying the child is 'bad' or 'noisy'. It acknowledges that there is an underlying cause for the restlessness.
- Medical and Health Contexts
- Doctors and psychologists use this word to gauge a patient's mental state. A doctor might ask, '¿Se ha sentido intranquilo últimamente?' (Have you felt uneasy lately?). It serves as a gentle way to open a conversation about anxiety or stress. It is less clinical than 'ansioso' (anxious) but more specific than 'mal' (bad).
El paciente presenta un estado intranquilo y dificultad para concentrarse.
In the workplace, 'intranquilo' is used to describe the tension during periods of change, such as mergers or layoffs. Colleagues might whisper to each other, 'La gente está muy intranquila con los rumores de recortes' (People are very uneasy with the rumors of cuts). It captures the specific type of stress that comes from uncertainty. You will also hear it in sports commentary, describing a coach or a team that is struggling to maintain control of a game. 'El entrenador se ve intranquilo en la banda' (The coach looks uneasy on the sidelines).
- Social and Romantic Relationships
- In more personal settings, 'intranquilo' can describe the feeling of 'something being off' in a relationship. If a friend is acting distant, you might say, 'Me quedé intranquilo con lo que me dijiste ayer' (I was left uneasy by what you told me yesterday). It signals that a conversation or action has caused emotional discomfort that needs to be addressed.
Tu silencio me pone intranquilo, ¿pasa algo malo?
Whether you are listening to a podcast about history, watching a Spanish soap opera (telenovela), or chatting with a neighbor, 'intranquilo' will appear. Its ability to describe both the physical and the psychological makes it indispensable. It is a 'bridge' word that connects physical symptoms with emotional causes, making it one of the most useful adjectives for any intermediate learner to have in their repertoire. Pay attention to the tone of voice when it's used; it often carries a weight of genuine concern or discomfort.
While 'intranquilo' is a straightforward word, English speakers often make several common errors when trying to incorporate it into their Spanish. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of how Spanish adjectives function. By identifying these pitfalls, you can avoid them and sound more like a native speaker. Let's break down the most frequent errors.
- Using 'Ser' instead of 'Estar'
- The most common mistake is saying 'Soy intranquilo' when you mean 'I am uneasy (right now)'. In Spanish, 'ser' describes permanent characteristics. Saying 'Soy intranquilo' means you are a naturally restless person by nature. To describe how you feel in a specific moment, you MUST use 'estar'.
Incorrecto: Juan es intranquilo por el examen. Correcto: Juan está intranquilo por el examen.
Another error is confusing 'intranquilo' with 'nervioso'. While they are related, they are not identical. 'Nervioso' often implies a high-energy, jittery state, often associated with excitement or fear (like before a performance). 'Intranquilo' is more about a lack of peace or a sense of unease. If you are worried about a sick relative, you are 'intranquilo'; if you are about to give a speech, you are 'nervioso'. Using 'nervioso' when you mean 'intranquilo' can sometimes misrepresent the type of emotion you are feeling.
- Gender and Number Agreement
- English adjectives don't change, but Spanish ones do. Beginners often forget to change the ending to match the subject. 'Mis hermanas están intranquilo' is a very common mistake. It must be 'intranquilas' because 'hermanas' is feminine and plural.
Las niñas están intranquilas (Correct), not 'intranquilo'.
Learners also sometimes confuse 'intranquilo' with 'inquieto'. While they are often synonyms, 'inquieto' is more frequently used for physical movement (especially in children) or intellectual curiosity ('una mente inquieta'). 'Intranquilo' leans more towards the emotional side of unease. If you say a child is 'intranquilo', it might sound like they are worried or sick; if you say they are 'inquieto', it sounds like they just have a lot of energy or are being mischievous. Choosing the wrong one can change the tone of your description.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often want to use 'sobre' (about) after 'intranquilo' because we say 'uneasy about'. In Spanish, 'por' is much more natural. 'Estoy intranquilo por el futuro' sounds much better than 'Estoy intranquilo sobre el futuro'.
Estoy intranquilo por las noticias que escuché esta mañana.
Finally, don't confuse the adjective 'intranquilo' with the noun 'intranquilidad'. You cannot say 'Tengo mucho intranquilo'. You must say 'Estoy muy intranquilo' (adjective) or 'Tengo mucha intranquilidad' (noun). This is a structural error that occurs when learners try to map English 'I have a lot of unease' directly into Spanish. By keeping these distinctions in mind—especially the use of 'estar', gender agreement, and the preference for 'por'—you will use 'intranquilo' with confidence and accuracy.
To truly master 'intranquilo', it is helpful to understand its place within the wider family of Spanish words that describe anxiety, restlessness, and peace. Spanish is a rich language with many subtle variations for these states. Depending on the intensity, the cause, and whether the restlessness is physical or mental, you might choose a different word. Let's compare 'intranquilo' with its closest relatives to see which one fits your needs best.
- Intranquilo vs. Inquieto
- These two are the closest synonyms. However, 'inquieto' leans more towards physical movement or a 'restless spirit'. A child who won't sit still is 'inquieto'. 'Intranquilo' leans more towards emotional unease or worry. You are 'intranquilo' about a bill, but 'inquieto' in your chair.
El niño está muy inquieto hoy; no para de correr.
Another important alternative is 'preocupado' (worried). 'Preocupado' is specifically used when there is a clear problem or 'pre-occupation' in the mind. 'Intranquilo' is broader; it describes the state of being without peace. You might be 'intranquilo' because the atmosphere is tense, even if you aren't 'preocupado' about a specific event. If you want to emphasize that your mind is busy with a specific problem, use 'preocupado'. If you want to describe a general feeling of unease, 'intranquilo' is better.
- Intranquilo vs. Ansioso
- 'Ansioso' can mean two things: 'anxious' in a clinical sense, or 'eager' (like 'anxious to start'). 'Intranquilo' doesn't usually mean 'eager'. It almost always carries a negative or uncomfortable connotation. If you are 'ansioso' about a trip, you might be excited. If you are 'intranquilo' about a trip, you are worried something will go wrong.
Estoy ansioso por empezar mis vacaciones (Eager/Excited).
In some regions, you might hear 'alterado' (upset/agitated). This is a stronger word than 'intranquilo'. If someone is 'alterado', they might be shouting or visibly shaking. 'Intranquilo' is a quieter, more internal state. It's the difference between a low-level hum of worry and a loud alarm. For a very mild version of 'intranquilo', you could use 'incómodo' (uncomfortable), though this usually refers to physical discomfort or social awkwardness rather than a lack of peace.
- Formal Alternatives
- In formal writing, you might see 'turbado' (disturbed/unsettled) or 'agitado' (agitated). These words add a level of sophistication to your Spanish. 'Agitado' is particularly useful for describing physical states like a 'pulso agitado' (rapid pulse) or a 'mar agitado' (rough sea).
El orador se mostró turbado ante las preguntas difíciles.
Finally, let's look at the opposites. The most obvious is 'tranquilo' (calm). Other options include 'sereno' (serene), 'calmado' (calmed down), and 'en paz' (at peace). By knowing these alternatives, you can avoid repeating the same word and express yourself with greater nuance. If 'intranquilo' is a 4 out of 10 on the stress scale, 'preocupado' might be a 6, and 'angustiado' (distressed) might be a 9. Building this vocabulary ladder is key to reaching the higher CEFR levels (B2 and C1).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'tranquillus' likely comes from 'trans-' (across) and 'quies' (rest), implying a state of rest that goes all the way through.
Guide de prononciation
- Using the English 'r' sound instead of the Spanish tap.
- Pronouncing the 'in' as 'een'. It should be a short 'i'.
- Putting the stress on the first or last syllable.
- Not making the 'n' nasal enough before the 'q'.
- Forgetting to change the ending to 'a' for feminine subjects.
Niveau de difficulté
Easy to recognize if you know 'tranquilo'.
Requires correct gender/number agreement.
Requires correct pronunciation of the 'tr' and 'n' sounds.
Distinctive sound, usually easy to pick out.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
Las niñas están intranquilas.
Estar vs Ser
Estoy intranquilo (state) vs Soy una persona tranquila (trait).
Preposition 'Por'
Intranquilo por las deudas.
Adverbial Modification
Sumamente intranquilo.
Substantivization
Lo intranquilo de la situación me asusta.
Exemples par niveau
Yo estoy intranquilo.
I am uneasy.
Uses 'estar' for a temporary feeling.
Ella está intranquila.
She is uneasy.
Feminine singular agreement.
El niño está intranquilo.
The boy is restless.
Masculine singular agreement.
Estamos intranquilos hoy.
We are uneasy today.
Plural agreement.
¿Estás intranquilo?
Are you uneasy?
Question form with 'estar'.
No estoy intranquilo.
I am not uneasy.
Negation with 'no'.
María está muy intranquila.
Maria is very uneasy.
Using 'muy' for intensity.
El perro está intranquilo.
The dog is restless.
Describes a pet's state.
Estoy intranquilo por el examen de mañana.
I am uneasy about tomorrow's exam.
Use of 'por' to show cause.
El bebé estuvo intranquilo toda la noche.
The baby was restless all night.
Preterite tense of 'estar'.
Mis padres están intranquilos por las noticias.
My parents are uneasy because of the news.
Plural agreement with 'por'.
Tuvimos un viaje intranquilo por la lluvia.
We had a restless trip because of the rain.
Adjective modifying a noun (viaje).
Me siento un poco intranquilo en este lugar.
I feel a bit uneasy in this place.
Using 'sentirse' instead of 'estar'.
Ella se puso intranquila al ver el perro.
She became uneasy upon seeing the dog.
Using 'ponerse' to show a change in state.
El mar está intranquilo hoy.
The sea is restless today.
Describing nature.
Juan está intranquilo porque no tiene su teléfono.
Juan is uneasy because he doesn't have his phone.
Using 'porque' to explain the feeling.
Me quedé intranquilo después de nuestra conversación.
I was left uneasy after our conversation.
Using 'quedarse' to show a lasting state.
Hay un ambiente intranquilo en la oficina hoy.
There is an uneasy atmosphere in the office today.
Adjective modifying 'ambiente'.
Tener la conciencia intranquila no te deja dormir.
Having an uneasy conscience doesn't let you sleep.
Idiomatic expression about guilt.
El paciente se mostraba intranquilo antes de la operación.
The patient appeared uneasy before the operation.
Using 'mostrarse' (to appear/show oneself).
La situación política me tiene muy intranquilo.
The political situation has me very uneasy.
Using 'tener' + object + adjective.
Es normal estar intranquilo ante un cambio tan grande.
It's normal to be uneasy in the face of such a big change.
Using 'ante' (in the face of).
Su sueño fue intranquilo y lleno de pesadillas.
His sleep was restless and full of nightmares.
Describing the quality of sleep.
Los inversores están intranquilos por la caída de la bolsa.
Investors are uneasy because of the stock market crash.
Specific professional context.
La falta de noticias nos mantiene a todos intranquilos.
The lack of news keeps us all uneasy.
Using 'mantener' (to keep/maintain).
Se nota un pulso intranquilo en la sociedad actual.
One can notice a restless pulse in today's society.
Metaphorical use of 'pulso'.
Aunque fingía calma, sus manos intranquilas lo delataban.
Although he pretended to be calm, his restless hands gave him away.
Using 'intranquilo' to describe a specific body part.
La película crea una atmósfera intranquila desde el inicio.
The movie creates an uneasy atmosphere from the start.
Describing artistic effect.
Me preocupa que el niño esté tan intranquilo últimamente.
It worries me that the child is so restless lately.
Subjunctive mood after 'me preocupa que'.
El debate dejó al público visiblemente intranquilo.
The debate left the audience visibly uneasy.
Using an adverb 'visiblemente' to modify the state.
Es una calma intranquila la que precede a la tormenta.
It is an uneasy calm that precedes the storm.
Literary/Metaphorical usage.
Su mirada intranquila buscaba una salida en la habitación.
His restless gaze searched for an exit in the room.
Personifying the gaze (mirada).
La ambigüedad de sus palabras me dejó profundamente intranquilo.
The ambiguity of his words left me deeply uneasy.
Use of 'profundamente' for emotional depth.
Vivimos en una época marcada por un desasosiego intranquilo.
We live in an era marked by a restless unease.
Advanced noun-adjective pairing.
Su prosa es intranquila, saltando de una idea a otra sin pausa.
His prose is restless, jumping from one idea to another without pause.
Describing a writing style.
No es que sea pesimista, sino que estoy intranquilo por los datos.
It's not that I'm a pessimist, but rather that I'm uneasy about the data.
Contrastive structure using 'sino que'.
La región ha tenido una historia intranquila y llena de conflictos.
The region has had a restless history full of conflicts.
Describing historical periods.
El director se mostró intranquilo ante las críticas de la prensa.
The director appeared uneasy in the face of the press's criticism.
Formal register.
Es imperativo calmar a los ciudadanos más intranquilos.
It is imperative to calm the most uneasy citizens.
Using 'intranquilo' as a noun (sustantivación).
La música tenía un ritmo intranquilo que generaba tensión.
The music had a restless rhythm that generated tension.
Describing auditory experience.
El existencialismo aborda la naturaleza intranquila del ser humano.
Existentialism addresses the restless nature of the human being.
Philosophical context.
Bajo la superficie de la paz, subyace una corriente intranquila.
Under the surface of peace, lies a restless current.
Highly metaphorical and literary.
Su espíritu intranquilo lo llevó a recorrer medio mundo.
His restless spirit led him to travel half the world.
Describing a personality trait (permanence implied by context).
La obra captura el pulso intranquilo de la vanguardia artística.
The work captures the restless pulse of the artistic avant-garde.
Art criticism context.
Incluso en la victoria, se percibía un rastro de mente intranquila.
Even in victory, a trace of a restless mind was perceived.
Subtle emotional observation.
La diplomacia se mueve hoy por terrenos sumamente intranquilos.
Diplomacy moves today through extremely restless terrains.
Metaphorical use in geopolitics.
No podemos permitir que esta intranquila incertidumbre nos paralice.
We cannot allow this restless uncertainty to paralyze us.
Using 'intranquilo' to modify another abstract noun.
El autor disecciona la psique intranquila de sus protagonistas.
The author dissects the restless psyche of his protagonists.
Literary analysis register.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— What you said or did makes me feel uneasy.
No me digas eso, me dejas intranquilo.
— A way to tell someone not to worry or be restless.
No estés intranquilo, todo saldrá bien.
— To have a night of poor, restless sleep.
Pasé una noche muy intranquila.
— To be uneasy because of uncertainty.
Estoy intranquilo ante la duda de si vendrá.
— To keep someone in a state of unease.
Su silencio nos mantiene intranquilos.
— A break or relief for those who are uneasy.
La noticia fue un respiro para los intranquilos.
Souvent confondu avec
Nervioso is more about jittery energy or fear; intranquilo is about lack of peace.
Inquieto is often physical movement; intranquilo is more emotional unease.
Preocupado requires a specific cause; intranquilo can be a general feeling.
Expressions idiomatiques
— To feel guilty about something.
No pudo dormir porque tenía la conciencia intranquila.
neutral— To be extremely restless or in a great hurry (related to unease).
Salió de aquí como alma que lleva el diablo, muy intranquilo.
informal— To be unable to find peace or rest (a formal way of being intranquilo).
Desde que perdió su perro, no halla sosiego.
formal— To be on pins and needles (very uneasy waiting for something).
Estamos en ascuas esperando los resultados.
informal— To feel a restless tingling (often from unease or excitement).
Tengo hormiguillo en las piernas, estoy intranquilo.
informal— To not sleep a wink (often because one is intranquilo).
Estaba tan intranquilo que no pegó ojo.
informal— To be extremely worried or uneasy.
Estuvo con el alma en un hilo hasta que llegaron.
informal— To lose sleep over something (due to being intranquilo).
No pierdas el sueño por ese problema.
neutral— To be very upset/agitated (stronger than intranquilo).
Está que trina con la noticia.
informal— To not stop moving (physical manifestation of being intranquilo).
El niño no para quieto, está muy intranquilo.
neutralFacile à confondre
Both relate to anxiety.
Ansioso can be positive (eager); intranquilo is almost always negative/uncomfortable.
Estoy ansioso por verte vs Estoy intranquilo por tu salud.
Both involve a lack of calm.
Agitado is more intense and physical (fast heart rate, heavy breathing).
Llegó agitado de correr vs Está intranquilo por el examen.
Both are negative states.
Molesto means annoyed or in pain; intranquilo means uneasy.
Estoy molesto con él vs Estoy intranquilo con él.
Both are reactions to something bad.
Asustado is fear; intranquilo is unease or lack of peace.
El trueno lo dejó asustado vs El ruido lo dejó intranquilo.
Both relate to sleep.
Desvelado means you are awake/unable to sleep; intranquilo describes the quality of the sleep if you do sleep.
Estoy desvelado vs Tuve un sueño intranquilo.
Structures de phrases
[Subject] + estar + intranquilo/a.
Juan está intranquilo.
[Subject] + estar + intranquilo/a + por + [Reason].
Estoy intranquilo por el perro.
Me siento + intranquilo/a + con + [Situation].
Me siento intranquilo con esta decisión.
Me quedé + intranquilo/a + tras + [Event].
Me quedé intranquilo tras la llamada.
Tener + a alguien + intranquilo.
Tu actitud me tiene intranquilo.
Había + un/una + [Noun] + intranquilo/a.
Había un silencio intranquilo.
Resultar + intranquilo/a + para + [Someone].
Su presencia resulta intranquila para los demás.
Subyacer + una naturaleza + intranquila.
Subyace una naturaleza intranquila en su obra.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in daily conversation, news, and literature.
-
Soy intranquilo por el examen.
→
Estoy intranquilo por el examen.
Use 'estar' for temporary states like worrying about a test.
-
Las mujeres están intranquilo.
→
Las mujeres están intranquilas.
Adjectives must agree in gender and number.
-
Estoy intranquilo sobre las noticias.
→
Estoy intranquilo por las noticias.
'Por' is the standard preposition to show cause in this context.
-
Tengo mucho intranquilo.
→
Estoy muy intranquilo / Tengo mucha intranquilidad.
'Intranquilo' is an adjective, not a noun.
-
El mar es intranquilo hoy.
→
El mar está intranquilo hoy.
The sea's state is temporary, so use 'estar'.
Astuces
Check your endings
Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the person or thing you are talking about. It's a common mistake for English speakers.
Learn the family
Learning 'intranquilidad' and 'intranquilizar' at the same time will help you use the concept in more ways.
Use with 'estar'
In 90% of cases, you will use 'estar'. Stick to that until you are very advanced.
Soften it with 'un poco'
Saying 'Estoy un poco intranquilo' sounds very natural and polite.
Conciencia tranquila
Remember the phrase 'conciencia tranquila' as the goal, and 'conciencia intranquila' as the problem.
Listen for the 'in-'
Sometimes in fast speech, the 'in' can be quick. Listen for the contrast with 'tranquilo'.
Use for setting the mood
In descriptions, use it for the sea, the wind, or the atmosphere to add depth.
Empathy
Asking '¿Por qué estás intranquilo?' is a great way to show concern for a friend.
Business use
Use it to describe market uncertainty or office tension professionally.
Sleep quality
If you didn't sleep well, tell people you had a 'sueño intranquilo'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'IN-TRANQUIL'. The 'IN' means 'NOT'. So it is NOT tranquil. If you are not tranquil, you are intranquilo.
Association visuelle
Imagine a person sitting on a chair made of needles. They can't sit still and look worried. That is being intranquilo.
Word Web
Défi
Try to use 'intranquilo' in three different sentences today: one about yourself, one about a pet or child, and one about the weather or news.
Origine du mot
From the Spanish prefix 'in-' (negation) and the adjective 'tranquilo'.
Sens originel : Not calm, not quiet.
Romance (Latin root 'tranquillus' meaning quiet, calm, still).Contexte culturel
It is a neutral word and generally not offensive, but when describing someone else, it can imply they are being difficult or overly worried, so use with empathy.
English speakers might use 'anxious' more broadly, but in Spanish, 'intranquilo' is the perfect middle ground between 'worried' and 'fidgety'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Health
- Me siento intranquilo.
- No puedo dormir, estoy intranquilo.
- Tengo un sueño intranquilo.
- ¿Es normal estar así de intranquilo?
Family
- El niño está muy intranquilo.
- Tu padre está intranquilo por ti.
- No pongas intranquila a tu madre.
- La casa está intranquila hoy.
Work/School
- Estamos intranquilos por el proyecto.
- El jefe se ve intranquilo.
- Hay un ambiente intranquilo en la clase.
- Me quedé intranquilo tras la reunión.
Weather/Nature
- El mar está muy intranquilo.
- El viento está intranquilo esta noche.
- Se nota un aire intranquilo.
- Animales intranquilos antes del sismo.
Politics/News
- La población está intranquila.
- Mercados intranquilos.
- Un clima político intranquilo.
- Noticias que dejan a uno intranquilo.
Amorces de conversation
"¿Alguna vez te has sentido muy intranquilo sin saber exactamente por qué?"
"¿Qué haces cuando estás intranquilo para intentar relajarte un poco?"
"¿Te parece que la gente en tu ciudad está más intranquila últimamente?"
"¿Prefieres estar con personas tranquilas o te gusta la energía de alguien un poco más intranquilo?"
"¿Qué tipo de noticias suelen dejarte más intranquilo durante la semana?"
Sujets d'écriture
Describe una situación reciente en la que te sentiste intranquilo y explica las razones detrás de ese sentimiento.
¿Cómo afecta un sueño intranquilo a tu rendimiento durante el día siguiente? Escribe sobre una experiencia personal.
Escribe sobre un lugar que te haga sentir intranquilo y describe los elementos físicos que causan esa sensación.
Reflexiona sobre la diferencia entre estar 'intranquilo' y estar 'preocupado' basándote en tus propias emociones.
Imagina un mundo donde nadie estuviera nunca intranquilo. ¿Cómo sería la sociedad y qué se perdería?
Questions fréquentes
10 questionsSí, pero significa que eres una persona inquieta por naturaleza, como un rasgo de personalidad permanente. Para sentimientos temporales, usa 'estoy'.
'Preocupado' suele tener un objeto claro (preocupado por el dinero). 'Intranquilo' es una sensación más general de falta de paz.
Sí, se puede decir 'el tiempo está intranquilo' o 'el mar está intranquilo' para describir condiciones inestables.
Generalmente sí, describe una falta de confort emocional o físico, aunque no es una palabra 'fuerte' como 'aterrado'.
Se dice 'intranquilamente'. Por ejemplo: 'Caminaba intranquilamente por la calle'.
Muchísimo. Se usa para describir a un bebé que llora, se mueve mucho o no duerme bien.
Significa sentir culpa por algo que has hecho. Es el equivalente a 'guilty conscience'.
Sí, es una palabra universal en todo el mundo hispanohablante.
Sí, puedes decir que una película tiene un 'ritmo intranquilo' o crea una 'atmósfera intranquila'.
El sustantivo es 'intranquilidad'.
Teste-toi 180 questions
Translate: I am uneasy about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The girls are restless.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I had a restless sleep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Don't be uneasy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The sea is rough today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He has a guilty conscience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quedarse intranquilo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muy intranquila'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The baby was restless all night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Why are you so uneasy?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the political situation and 'intranquilo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I feel a bit uneasy in this place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We were uneasy because of the news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'intranquilos' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: An uneasy calm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He looked uneasy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The market is uneasy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sentirse' and 'intranquilo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I was left uneasy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Having an uneasy mind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt 'intranquilo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What makes you feel 'intranquilo' in your daily life?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you help a friend who is 'intranquilo'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'sueño intranquilo' you once had.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is the atmosphere in your city 'tranquilo' or 'intranquilo'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why might a baby be 'intranquilo'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'conciencia intranquila' mean to you?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you describe a rough sea in Spanish?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie that made you feel 'intranquilo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'intranquilo' and 'nervioso'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of 'quedarse intranquilo'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
When do you feel 'intranquilo' at work?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it good or bad to be 'intranquilo'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I am a bit uneasy'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the opposite of 'intranquilo'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'intranquilo' to describe a person's hands.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone if they are uneasy?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'intranquilidad'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'intranquilo' correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about an 'intranquilo' traveler.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Estoy intranquilo.' What is the adjective?
Listen to: 'Ella está intranquila.' Is it a man or woman?
Listen to: 'Tuvimos un sueño intranquilo.' How was the sleep?
Listen to: 'Me quedé intranquilo.' Is the feeling over or continuing?
Listen to: 'El mar está intranquilo.' What is being described?
Listen to: 'Estamos intranquilos por ti.' Who is worried?
Listen to: 'No estés intranquilo.' Is this a command or a statement?
Listen to: 'La población está muy intranquila.' What is the intensity?
Listen to: 'Siento mucha intranquilidad.' Is this an adjective or noun?
Listen to: 'Fue una noche intranquila.' What noun is modified?
Listen to: '¿Por qué estás tan intranquilo?' Is it a question?
Listen to: 'El clima político está intranquilo.' What domain is this?
Listen to: 'Su mirada era intranquila.' What part of the body is mentioned?
Listen to: 'Me tienes intranquilo.' Who is causing the feeling?
Listen to: 'Intranquilamente.' What part of speech is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'intranquilo' is your go-to adjective for describing a lack of peace, whether it's the mental worry of an adult, the physical fidgeting of a child, or the choppy waves of the sea. Example: 'Estoy intranquilo porque mi amigo no contesta mis mensajes.'
- Intranquilo is the Spanish word for 'uneasy' or 'restless', formed by adding 'in-' to 'tranquilo'.
- It is primarily used with the verb 'estar' to describe temporary states of mind or physical agitation.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (intranquilo, intranquila, etc.).
- It is commonly used for people, pets, sleep quality, and even political or atmospheric conditions.
Check your endings
Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the person or thing you are talking about. It's a common mistake for English speakers.
Learn the family
Learning 'intranquilidad' and 'intranquilizar' at the same time will help you use the concept in more ways.
Use with 'estar'
In 90% of cases, you will use 'estar'. Stick to that until you are very advanced.
Soften it with 'un poco'
Saying 'Estoy un poco intranquilo' sounds very natural and polite.
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
a diferencia de
B1À la différence de mon frère, je suis très calme.
abatido
B1Se sentant ou montrant une grande tristesse ou un grand découragement ; abattu.
abatimiento
B2L'abattement est un état de découragement profond et de fatigue physique.
abatir
B1Abattre : Décourager profondément quelqu'un ou renverser physiquement quelque chose. 'La nouvelle l'a abattu' (The news crushed him).
abierto/a de mente
B2Ouvert d'esprit; prêt à considérer de nouvelles idées.
aborrecer
B1Détester au plus haut point; abhorrer. 'Il abhorre la violence sous toutes ses formes.'
abrazar
A1Serrer dans ses bras. 'Elle a voulu embrasser son ami.' 'Il a fini par embrasser cette nouvelle idéologie.'
abrazo
A1Un acte consistant à serrer quelqu'un dans ses bras ; une accolade.
abrumador
B1Quelque chose d'accablant ou d'écrasant par sa force ou sa quantité.
abrumar
B1Accabler quelqu'un par un excès de travail ou d'émotions.