Otros
Otros en 30 secondes
- Means 'others' or 'other' for masculine plural nouns.
- Never use 'un' or 'unos' before 'otros' in Spanish.
- Agrees in gender (masculine) and number (plural) with the noun.
- Used to show addition, alternatives, or contrast in a group.
The Spanish word otros is a fundamental building block of the language, functioning primarily as a determiner or a pronoun. At its core, it translates to "others" or "other" in English, specifically when referring to a group of masculine or mixed-gender nouns in the plural form. Understanding otros is essential for A1 learners because it allows for the categorization of items, the introduction of alternatives, and the expansion of descriptions beyond a single subject. Unlike English, where "other" remains static regardless of the noun it modifies, Spanish requires otros to agree in both gender (masculine) and number (plural) with the noun it accompanies or replaces. This means if you are talking about books (libros), you use otros, but if you are talking about tables (mesas), you would use otras.
- Grammatical Function
- As a determiner, it precedes the noun: "otros niños" (other children). As a pronoun, it stands alone: "No quiero estos, quiero otros" (I don't want these, I want others).
One of the most distinctive features of otros for English speakers is the absence of the indefinite article. In English, we might say "another" (an + other), but in Spanish, you never say "un otro." You simply say otro for singular and otros for plural. This is a frequent point of confusion for beginners. When you use otros, you are often implying a contrast between one set of things and a different set. It suggests diversity, addition, or replacement. For instance, in a restaurant, if you have finished your drinks and want more of the same, or perhaps different ones, you might refer to otros refrescos. It is a word that builds bridges between ideas, allowing the speaker to move from the known to the unknown or the alternative.
Hay muchos libros aquí; algunos son míos, otros son de mi hermano.
In social contexts, otros is used to refer to people in a general sense. When someone says "lo que piensen los otros" (what others think), they are referring to the external world or a specific group of people not included in the immediate "we." This usage is vital for expressing social dynamics, opinions, and external influences. Furthermore, otros is frequently paired with numbers to specify a quantity of additional items. For example, "otros dos días" means "two more days" or "another two days." This additive function is a cornerstone of daily transactions and scheduling. Whether you are asking for more time, more food, or more information, otros provides the necessary linguistic tool to quantify that addition.
The versatility of otros extends to formal and academic writing as well. It is used to cite "otros autores" (other authors) or to discuss "otros factores" (other factors). In these contexts, it maintains its role as a categorizer, helping to organize complex thoughts into distinct groups. It is also used in many fixed expressions that define time and sequence, such as "el otro día" (the other day) or "en otros tiempos" (in other times/formerly). These phrases are ubiquitous in storytelling and historical accounts, providing a sense of temporal distance or contrast. By mastering otros, a learner moves from simple labeling to complex comparison, which is a significant leap in language proficiency.
- Common Pairing
- Often used with 'algunos' (some) to create a contrast: 'Algunos prefieren café, otros prefieren té.'
Necesitamos otros platos para la cena de esta noche.
Finally, it is important to note the phonetic flow of otros. In Spanish, the 'o' is short and clear, and the 't' is dental (tongue against the teeth), which differs from the aspirated English 't'. The 'r' is a single tap, not the rounded English 'r'. Pronouncing it correctly ensures that you are understood clearly in various Spanish-speaking regions. Whether you are in a bustling market in Mexico City or a quiet cafe in Madrid, otros will be one of the most frequent words you hear and use, acting as the connective tissue for variety and choice in your conversations.
Using otros correctly requires an understanding of noun-adjective agreement, a core principle of Spanish grammar. Because otros is plural and masculine, it must modify nouns that share those same characteristics. For example, if you are discussing coches (cars), which is masculine plural, you would say otros coches. If the noun is feminine, like bicicletas, otros must change to otras. This agreement is non-negotiable and is the first thing a listener will notice. When used as a pronoun, otros takes on the gender and number of the noun it is replacing, even if that noun is not explicitly mentioned in the same sentence, provided the context is clear.
- Placement Rule
- 'Otros' almost always comes before the noun it modifies, similar to the English word 'other'. Example: 'Otros estudiantes' (Other students).
A significant area of usage involves the combination of otros with definite articles. While you cannot say "un otro," you can and often do say los otros. This translates to "the others" or "the other ones." Using the definite article makes the reference specific. For instance, "Quiero los otros zapatos" means "I want the other shoes" (referring to a specific pair previously mentioned or visible). Without the article, "Quiero otros zapatos" simply means "I want some other shoes" or "different shoes," without specifying which ones. This distinction between specific and general is crucial for clear communication in Spanish.
¿Tienes otros colores para esta camisa?
Another common sentence pattern involves using otros with numbers. In English, we say "two other people" or "another two people." In Spanish, the order is usually otros + [number] + [noun]. For example, "otros tres amigos" (three other friends). This structure is very consistent and easy for English speakers to adopt once they remember the gender agreement. It is also used in time expressions: "otros diez minutos" (ten more minutes). This is particularly useful in service industries, like waiting for a table or a taxi, where time estimates are frequently given and requested.
In more complex sentences, otros can be used to set up a comparison or a list. It often appears in the second half of a sentence to provide a contrast to the first half. For example, "Unos niños juegan al fútbol, otros prefieren correr" (Some children play soccer, others prefer to run). Here, otros functions as a pronoun, representing the second group of children. This "unos... otros..." construction is a standard way to describe variety within a group and is a hallmark of natural-sounding Spanish. It avoids the repetition of the noun and keeps the sentence flowing smoothly.
- The 'Unos... Otros' Pattern
- This translates to 'Some... others...' and is used to divide a group into sub-categories based on actions or traits.
He visitado Madrid, pero quiero ver otros lugares de España.
Finally, consider the use of otros in negative sentences. When you say "No hay otros," you are saying "There aren't any others" or "There are no others." This is a simple but powerful way to express scarcity or the end of a selection. In a shopping context, a clerk might say, "No tenemos otros tamaños" (We don't have other sizes). Understanding how otros interacts with negation helps you navigate situations where choices are limited. By practicing these various sentence structures, you will find that otros becomes an intuitive part of your Spanish vocabulary, allowing you to express a wide range of meanings with a single, versatile word.
The word otros is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in every conceivable context from high-level political discourse to the most casual street slang. If you walk into a mercado (market) in any Spanish-speaking country, you will hear it constantly. Vendors might shout about having "otros productos frescos" (other fresh products) or customers might ask for "otros tomates" if the ones on display don't look ripe enough. In these commercial settings, otros is the language of choice and comparison, driving the interaction between buyer and seller.
- Daily Life
- You'll hear it when people are making plans: '¿Vienen otros amigos?' (Are other friends coming?) or 'Vamos a otros bares' (Let's go to other bars).
In the realm of media and entertainment, otros is a staple of news broadcasts and documentaries. News anchors often use it to transition between topics or to refer to additional details of a story: "Otros detalles han surgido..." (Other details have emerged...). In sports commentary, you'll hear it when discussing other matches or other players: "Mientras tanto, en otros estadios..." (Meanwhile, in other stadiums...). This usage helps provide a broader context to the immediate news, linking different events together in the viewer's mind. It's a word that signals expansion and further information.
La película es buena, pero otros críticos no están de acuerdo.
Socially, otros is used to define the "self" versus the "other." In philosophical or sociological discussions in Spanish, el Otro (the Other) is a significant concept, but in daily life, it's more about group dynamics. You might hear someone say, "No somos como los otros" (We are not like the others), which can be a statement of pride, rebellion, or simply observation. This usage is common in music lyrics, especially in genres like rock or urban music, where themes of identity and belonging are prevalent. The word becomes a way to draw boundaries or to acknowledge the vast world of people outside one's immediate circle.
In professional environments, otros is essential for meetings and reports. You might discuss "otros proyectos" (other projects) or "otros presupuestos" (other budgets). It allows professionals to pivot between different tasks and responsibilities. In legal or official documents, you will frequently see the phrase "entre otros" (among others), used to indicate that a list is not exhaustive. This is a formal way to acknowledge that more items or people exist than those specifically named. Hearing or seeing otros in these contexts tells you that the scope of the conversation is wide and inclusive.
- Formal Usage
- 'Entre otros' is a very common way to end a list in Spanish, equivalent to 'among others' or 'including but not limited to'.
Este modelo tiene GPS, Bluetooth y otros sistemas avanzados.
Lastly, otros appears in many common proverbs and idiomatic expressions that reflect cultural values. For instance, "haz bien sin mirar a quién" is a common saying, but people also talk about "ponerse en los zapatos de otros" (to put oneself in others' shoes), emphasizing empathy. By paying attention to how otros is used in different settings, you gain insight not just into the language, but into the social fabric of Spanish-speaking cultures. It is a word that constantly reminds the speaker and the listener of the existence of alternatives, additions, and the wider world beyond the present moment.
One of the most frequent and persistent mistakes English speakers make with otros is trying to translate the English word "another" literally. In English, "another" is a combination of "an" and "other." Consequently, many learners try to say un otro or unos otros. This is grammatically incorrect in Spanish. You should never use an indefinite article (un, una, unos, unas) directly before otro or otros. If you want to say "another book," it is simply otro libro. If you want to say "some other books," it is simply otros libros. This is a hard habit to break, but it is essential for achieving a natural sound in Spanish.
- The 'Un' Mistake
- Incorrect: 'Quiero un otro café.' Correct: 'Quiero otro café.' Incorrect: 'Tengo unos otros amigos.' Correct: 'Tengo otros amigos.'
Another common error involves gender and number agreement. Because English uses the same word "other" for everything, learners often forget to change otros to otras when the noun is feminine. For example, saying otros personas instead of otras personas. Even though personas refers to people (who could be male or female), the word persona itself is grammatically feminine, so it must be otras. Similarly, learners might use the singular otro when they should use the plural otros, especially if the noun is plural but the concept feels singular in their mind. Always look at the noun's ending to determine the correct form of otros.
Incorrecto: Otros ideas son buenas. Correcto: Otras ideas son buenas.
Confusion also arises with the use of the definite article los. While you can't use unos, you can use los. However, learners often use los otros when they should just use otros, or vice versa. Remember that los otros means "the others" (specific), while otros means "others" (general). If you say "Busco los otros libros," you are looking for specific books that were already mentioned. If you say "Busco otros libros," you are just looking for different books in general. Misusing the article can lead to confusion about whether you are referring to a specific group or just any alternative group.
A more subtle mistake is the placement of otros when used with adjectives. In Spanish, adjectives usually come after the noun, but otros is a determiner and almost always comes before the noun. Some learners, trying to follow the "adjective after noun" rule, might say libros otros. This sounds very unnatural and is technically incorrect in standard Spanish. Otros belongs in the same pre-noun position as numbers and articles. For example, "otros libros interesantes" (other interesting books). Here, otros is before the noun, and interesantes is after it. Keeping this word order in mind will significantly improve your sentence structure.
- Word Order
- Always place 'otros' before the noun. It functions more like 'the' or 'three' than like 'blue' or 'tall'.
Incorrecto: Coches otros. Correcto: Otros coches.
Finally, be careful with the word demás. While demás also means "others" or "the rest," it is used differently. Demás is usually preceded by an article (los demás, las demás) and refers to the remainder of a specific group. Otros is more about alternatives or additions. For example, if you have ten friends and three are here, los demás are the seven who are missing. If you want to meet new people, you want to meet otras personas. Mixing these up won't always prevent you from being understood, but using otros when you mean "the rest" can sound slightly off. Practice distinguishing between "different/additional" (otros) and "the remaining ones" (los demás).
While otros is the most common way to say "others," Spanish offers several alternatives that can provide more precision depending on the context. Understanding these synonyms and related terms will help you sound more like a native speaker and allow you to express subtle differences in meaning. The most direct relative is, of course, the singular otro (another/other) and the feminine forms otra and otras. These are not alternatives so much as required variations based on the noun they modify.
- Los Demás
- This is the most common alternative. It specifically means 'the rest' or 'the others' in a group where some have already been mentioned. It is invariable in gender but always plural.
Another useful word is restante (remaining). This is often used in more formal or technical contexts to refer to what is left over. For example, "los fondos restantes" (the remaining funds). While you could say "los otros fondos," restantes specifically emphasizes that these are the funds left after some have been spent. Similarly, adicional (additional) can be used when you want to emphasize that something is being added to an existing set. "Otros documentos" and "documentos adicionales" are often interchangeable, but adicionales is slightly more formal and precise.
Juan se quedó, pero los demás se fueron a casa.
In literary or very formal Spanish, you might encounter the word ajeno. This means "other people's" or "belonging to someone else." For example, "bienes ajenos" (other people's property). While otros just means "other," ajeno carries a strong sense of ownership by someone else. It's a very useful word for discussing ethics, law, or social boundaries. Another formal alternative is diverso (diverse/various). If you say "otros temas," you mean different topics. If you say "diversos temas," you are emphasizing the variety and range of those topics. Choosing diversos over otros can elevate the register of your speech or writing.
The words distintos and diferentes are also frequent companions or alternatives to otros. While otros can mean "more of the same" or "different," distintos and diferentes explicitly mean "different." For example, "Quiero otros zapatos" could mean you want another pair of the same style, but "Quiero zapatos diferentes" clearly states you want a different style. In many cases, you can combine them: "otros zapatos diferentes." This redundancy is common in spoken Spanish to add emphasis. Understanding these nuances allows you to be more descriptive and less ambiguous in your communication.
- Comparison Table
-
- Otros: General, additional, or alternative.
- Los demás: The specific remaining members of a group.
- Diferentes: Emphasizes variety or lack of similarity.
- Ajenos: Specifically refers to things belonging to others.
No debemos preocuparnos por los problemas ajenos ahora mismo.
Finally, consider the word nuevo (new). Sometimes when English speakers say "other," they actually mean "new." For example, "I need another car" might mean "I need a new car." In Spanish, you could say otro coche or un coche nuevo. The choice depends on whether you want to emphasize that it's an additional/different car (otro) or that it's a car you haven't owned before (nuevo). By exploring these alternatives, you'll find that your ability to describe the world around you becomes much richer and more nuanced, moving beyond the basic utility of otros into the full expressive potential of the Spanish language.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'altruism' comes from the same Latin root 'alter', reflecting the focus on 'others'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' (retroflex).
- Aspirating the 't' (releasing a puff of air).
- Making the 'o' sound like 'uh' or 'aw'.
- Stressing the second syllable.
- Pronouncing the 's' like a 'z'.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize as it looks like 'other'.
Main difficulty is avoiding the 'un otros' mistake.
Requires quick gender/number agreement in real-time.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun-Adjective Agreement
Otros (masc. pl.) + Libros (masc. pl.)
Omission of Indefinite Article
Quiero otro (NOT un otro).
Use of Personal 'a'
Veo a otros niños.
Pronoun Function
Algunos comen, otros beben.
Placement before numbers
Otros tres días.
Exemples par niveau
Tengo otros libros en mi mochila.
I have other books in my backpack.
'Otros' agrees with the masculine plural noun 'libros'.
¿Quieres otros caramelos?
Do you want other candies?
No article is used before 'otros' here.
Hay otros niños en el parque.
There are other children in the park.
'Otros' refers to a masculine or mixed-gender group.
Necesito otros dos lápices.
I need two other pencils.
'Otros' comes before the number 'dos'.
Mis otros amigos viven en Madrid.
My other friends live in Madrid.
'Otros' is used with the possessive adjective 'mis'.
No me gustan estos, prefiero otros.
I don't like these, I prefer others.
Here 'otros' functions as a pronoun.
¿Hay otros platos limpios?
Are there other clean plates?
'Otros' modifies 'platos'.
Vemos otros coches en la calle.
We see other cars on the street.
Simple adjective-noun agreement.
Unos estudiantes estudian, otros descansan.
Some students study, others rest.
The 'unos... otros...' construction.
El profesor tiene otros planes para hoy.
The teacher has other plans for today.
'Otros' implies a change or alternative.
He leído este libro, pero quiero leer otros.
I have read this book, but I want to read others.
Used as a pronoun to avoid repetition of 'libros'.
Esperamos otros diez minutos.
We wait another ten minutes.
Used to express additional time.
Los otros chicos están en el cine.
The other boys are at the cinema.
Use of the definite article 'los' for specificity.
¿Conoces a otros médicos en este hospital?
Do you know other doctors in this hospital?
Personal 'a' is used before 'otros' because it refers to people.
Hay otros problemas que debemos resolver.
There are other problems we must solve.
'Problemas' is masculine plural despite ending in 'a'.
No tengo otros zapatos negros.
I don't have other black shoes.
Negative sentence structure.
Muchos países, entre otros España, firmaron el acuerdo.
Many countries, among others Spain, signed the agreement.
The formal phrase 'entre otros'.
Otros factores influyen en el clima.
Other factors influence the climate.
Abstract usage in a scientific context.
Debemos considerar otros puntos de vista.
We must consider other points of view.
Used for intellectual variety.
A diferencia de otros, él siempre llega tarde.
Unlike others, he always arrives late.
Used for comparison.
He buscado en otros sitios, pero no lo encuentro.
I have searched in other places, but I can't find it.
Refers to alternative locations.
Algunos prefieren la playa, otros la montaña.
Some prefer the beach, others the mountains.
Ellipsis of the verb 'prefieren' in the second clause.
No quiero hablar de otros temas ahora.
I don't want to talk about other topics now.
'Temas' is masculine plural.
Otros tres testigos confirmaron la historia.
Three other witnesses confirmed the story.
Used with a specific number.
Su comportamiento afecta a otros miembros del equipo.
His behavior affects other members of the team.
Social impact and professional context.
Es importante no juzgar a los otros sin conocerlos.
It's important not to judge others without knowing them.
Specific use of 'los otros' as a social group.
Otros autores sostienen una teoría diferente.
Other authors maintain a different theory.
Academic register.
Buscamos otros métodos para reducir costes.
We are looking for other methods to reduce costs.
Professional/Business usage.
Mientras unos celebraban, otros lamentaban la pérdida.
While some celebrated, others lamented the loss.
Contrasting emotional states.
No podemos ignorar estos y otros riesgos.
We cannot ignore these and other risks.
Inclusive usage.
Otros muchos han intentado este reto sin éxito.
Many others have tried this challenge without success.
The 'otros muchos' construction for emphasis.
Se basa en otros principios fundamentales.
It is based on other fundamental principles.
Formal philosophical usage.
La otredad es un concepto explorado por otros filósofos.
Otherness is a concept explored by other philosophers.
High-level conceptual usage.
Otrosí, se solicita la revisión de la sentencia.
Furthermore, the review of the sentence is requested.
Use of 'otrosí' as a formal legal term (related to 'otros').
A menudo proyectamos en otros nuestras propias inseguridades.
We often project our own insecurities onto others.
Psychological context.
En otros términos, la situación es insostenible.
In other words, the situation is unsustainable.
Formal transition phrase.
Otros vendrán que de casa nos echarán.
Others will come who will kick us out of the house.
Traditional proverb usage.
La empresa busca expandirse a otros mercados emergentes.
The company seeks to expand into other emerging markets.
Economic/Global context.
Otros tantos se sumaron a la protesta por la tarde.
Just as many others joined the protest in the afternoon.
The 'otros tantos' idiom meaning 'the same number of others'.
Es imperativo que escuchemos a otros expertos en la materia.
It is imperative that we listen to other experts in the field.
Formal imperative structure.
La dialéctica entre el yo y los otros define la conciencia.
The dialectic between the self and others defines consciousness.
Philosophical/Academic register.
Otrosí digo que no aceptaré más demoras.
Furthermore, I say that I will not accept any more delays.
Archaic legal formula still used in some formal contexts.
Bajo otros cielos, la vida parece transcurrir de otra forma.
Under other skies, life seems to pass in a different way.
Poetic/Literary usage.
No es sino uno de otros tantos ejemplos de negligencia.
It is but one of many other examples of negligence.
Complex rhetorical structure.
La otredad se manifiesta en otros gestos casi imperceptibles.
Otherness manifests in other almost imperceptible gestures.
Nuanced sociological description.
En otros tiempos, esto habría sido motivo de escándalo.
In other times, this would have been a cause for scandal.
Temporal contrast in a formal register.
Otrosí, cabe destacar la importancia de la ética.
Additionally, it is worth highlighting the importance of ethics.
Formal additive transition.
La mirada de los otros nos constituye como sujetos.
The gaze of others constitutes us as subjects.
High-level philosophical discourse (Sartrean theme).
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A very formal way to add an extra point, mostly in law.
Otrosí digo que se adjunte el recibo.
— Used to explain something in a different way.
En otros términos, estamos perdidos.
— Indicates that the reason is different from the one mentioned.
Se fue por otros motivos personales.
— An informal way to say 'others are just as bad/good'.
Ellos son otros que tal, no ayudan nada.
— Often used metaphorically for very different places or ideas.
Parece que vive en otros mundos.
— Used when someone needs a change of environment.
Necesito otros aires, me voy de viaje.
— Used when a conversation or situation takes a new direction.
La charla tomó otros derroteros.
— A formal way to say 'other tasks' or 'other business'.
Se dedica a otros menesteres ahora.
Souvent confondu avec
This is the feminine form. Use it for feminine nouns like 'personas' or 'mesas'.
Means 'the rest'. Use it when referring to the remainder of a specific group.
This is the singular form. Use it for one item: 'otro libro'.
Expressions idiomatiques
— A saying meaning that the next person might be even worse, making the current one look good.
No te quejes de tu jefe, otros vendrán que bueno le harán.
informal— To empathize with other people's situations.
Debes ponerte en los zapatos de otros.
neutral— To be a completely different matter (uses 'otro', but related).
Eso es harina de otro costal.
informal— To be unique or different from the crowd.
Ella no es como los otros.
neutral— Used to tell someone you don't believe their lie/story.
¡A otros con ese cuento! Yo sé la verdad.
informal— To provide for others, often used in business contexts.
Su empresa da de comer a otros muchos.
neutral— Used when times or circumstances have changed.
Ahora otros vientos soplan en la política.
literary— To be selfless or dedicated to helping people.
Él siempre ha vivido para otros.
neutral— To pretend not to notice or to ignore something (uses 'otro').
No te hagas el otro, me viste.
informalFacile à confondre
Literal translation of 'some others'.
In Spanish, you just say 'otros'. 'Unos otros' is incorrect.
Incorrect: Unos otros libros. Correct: Otros libros.
Both mean 'others'.
'Otros' is for alternatives/additions; 'los demás' is for the remaining part of a set.
Tres niños están aquí, los demás están fuera.
Both can mean 'different'.
'Otros' is more general; 'diferentes' emphasizes variety or distinction.
Tengo otros zapatos (maybe same style); Tengo zapatos diferentes (different style).
Both refer to 'others'.
'Ajenos' specifically means belonging to someone else.
No hables de asuntos ajenos.
Both refer to multiple things.
'Varios' means 'several'; 'otros' means 'additional' or 'different'.
Varios amigos vinieron; Otros amigos vendrán mañana.
Structures de phrases
Tengo otros [noun].
Tengo otros libros.
¿Hay otros [noun]?
¿Hay otros platos?
Unos [verb], otros [verb].
Unos cantan, otros bailan.
Otros [number] [noun].
Otros dos días.
[Noun], entre otros.
Frutas, entre otros.
A diferencia de otros...
A diferencia de otros países...
Otros muchos [noun]...
Otros muchos estudiantes...
En otros términos...
En otros términos, es difícil.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high; one of the top 200 words in Spanish.
-
Unos otros libros
→
Otros libros
You don't use indefinite articles with 'otros'.
-
Otros personas
→
Otras personas
'Persona' is feminine, so it must be 'otras'.
-
Libros otros
→
Otros libros
'Otros' must come before the noun.
-
Los demás libros (when meaning 'different')
→
Otros libros
'Los demás' means 'the rest', not 'different ones'.
-
Un otro café
→
Otro café
Literal translation of 'another' is wrong; just use 'otro'.
Astuces
No 'Un' Allowed
Never put 'un' or 'unos' before 'otros'. It's just 'otros libros', not 'unos otros libros'.
Specific vs General
Use 'los otros' when you mean 'the specific ones left' and 'otros' when you just mean 'some different ones'.
The 'Entre Otros' Trick
Use 'entre otros' to end a list professionally. It makes you sound more advanced and precise.
Dental T
Make sure your tongue touches your teeth when you say the 't' in 'otros'. Don't blow air out like in English.
Check the Noun
Always look at the noun's gender. Even if it refers to people, if the word is feminine (like 'persona'), use 'otras'.
Unos... Otros...
Practice saying 'Unos van, otros vienen' to get used to the 'some... others...' contrast pattern.
Avoid Repetition
Use 'otros' as a pronoun to avoid saying the same noun twice in a sentence. 'Tengo mis libros y los otros'.
Empathy Phrase
Learn 'ponerse en los zapatos de otros'. It's a great phrase for social discussions.
Quick Addition
Use 'otros + number' to ask for more of something quickly: 'Otros dos, por favor'.
Masculine Default
Remember that 'otros' is used for mixed groups of men and women. Only use 'otras' if the group is 100% female.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'O-TROS' as 'O' (Oh!) 'TROS' (Those) -> 'Oh, those others!'
Association visuelle
Imagine a group of people standing together, and you are pointing to a different group of people standing nearby.
Word Web
Défi
Try to use 'otros' in three different sentences today: one about people, one about objects, and one about time.
Origine du mot
Derived from the Latin 'alter', which meant 'the other of two'. Over time, it evolved into 'otro' in Spanish.
Sens originel : The other, one of two, different.
Romance (Indo-European).Contexte culturel
Be careful when using 'los otros' to refer to groups of people; depending on tone, it can sound exclusionary or dismissive.
English speakers often struggle with the lack of 'un' before 'otros'. In English, 'another' is one word, but in Spanish, 'otro' does all the work.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping
- ¿Tienen otros colores?
- ¿Hay otros tamaños?
- Quiero ver otros modelos.
- No hay otros.
Socializing
- Vienen otros amigos.
- ¿Dónde están los otros?
- Hablamos con otros chicos.
- Otros prefieren bailar.
Work
- Hay otros proyectos.
- Otros colegas están de acuerdo.
- Entre otros asuntos...
- Buscamos otros clientes.
Time
- Otros cinco minutos.
- En otros tiempos...
- El otro día.
- Otros dos años.
Comparison
- A diferencia de otros...
- Como muchos otros...
- Unos sí, otros no.
- Otros tantos.
Amorces de conversation
"¿Conoces a otros estudiantes en esta clase?"
"¿Qué otros países te gustaría visitar en el futuro?"
"¿Tienes otros pasatiempos además de leer?"
"¿Hay otros restaurantes buenos por aquí?"
"¿Qué otros idiomas hablas aparte del español?"
Sujets d'écriture
Describe tres otros lugares que quieres visitar y por qué.
Escribe sobre una vez que te sentiste diferente a los otros.
¿Qué otros talentos te gustaría desarrollar este año?
Compara tu rutina con la de otros miembros de tu familia.
Haz una lista de otros libros que quieres leer pronto.
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'un otro' is never used in Spanish. You simply say 'otro' for 'another' and 'otros' for 'others'. This is a common mistake for English speakers because of the word 'another' (an + other).
Use 'otros' for masculine plural nouns (e.g., otros libros) or mixed groups of people. Use 'otras' for feminine plural nouns (e.g., otras casas, otras mujeres).
It means 'among others'. It is used at the end of a list to show that there are more items that weren't mentioned. For example: 'Vendemos pan, leche y huevos, entre otros'.
It can be both. As an adjective (determiner), it goes before a noun: 'otros niños'. As a pronoun, it stands alone: 'No quiero estos, quiero otros'.
You say 'otras dos personas'. Note that 'otras' is feminine because 'personas' is feminine, and it comes before the number 'dos'.
'Otros' is general (others/different ones), while 'los otros' is specific (the others/the specific ones we know about).
Yes, it is very common in time expressions like 'otros cinco minutos' (five more minutes) or 'en otros tiempos' (in former times).
Yes, in almost all cases, 'otros' is placed before the noun it modifies, just like in English.
It is a single 'r' sound, which is a quick tap of the tongue against the roof of the mouth, similar to the 'dd' in the English word 'ladder'.
Yes, for example, 'otro rollo' is a common slang phrase meaning 'a whole different thing' or 'really cool/different'.
Teste-toi 192 questions
Translate: 'I have other books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are the others?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Some play, others study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need another two days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Among others, my brother came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are other problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We see other cars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have other colors?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Other factors are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to see other places.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'otros' as a pronoun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entre otros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'otros' and a number.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Other authors agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In other times, it was different.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have other plans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Other friends are coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unlike others, he is nice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need other methods.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Other people's problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have other friends' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where are the others?' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need five more minutes' using 'otros'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Some like coffee, others like tea.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are there other colors?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see other countries.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Among others, I like pizza.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In other times, it was different.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have other plans.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Other factors are important.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer others.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need other methods.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Other authors say...'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unlike others, I am here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are other problems.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you know other doctors?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have other books in my bag.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait another ten minutes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The other boys are playing.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In other words, no.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Tengo otros libros para ti.' What does the speaker have?
Transcript: '¿Dónde están los otros?' What is the speaker asking?
Transcript: 'Necesito otros dos días.' How much more time is needed?
Transcript: 'Unos ríen, otros lloran.' What are the two groups doing?
Transcript: 'Hay otros problemas más graves.' Are the other problems serious?
Transcript: 'Vino Pedro, entre otros.' Did only Pedro come?
Transcript: 'No tengo otros planes.' Is the speaker busy?
Transcript: 'Busco otros colores.' What is the person looking for?
Transcript: 'En otros tiempos era así.' When was it like that?
Transcript: 'Otros muchos lo saben.' Do many people know?
Transcript: 'A diferencia de otros, él es puntual.' Is he punctual?
Transcript: '¿Hay otros platos limpios?' What does the speaker need?
Transcript: 'Prefiero otros.' Does the speaker like the current ones?
Transcript: 'Otros autores no están de acuerdo.' Do all authors agree?
Transcript: 'Esperamos otros cinco minutos.' How long is the wait?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'otros' is the essential way to express 'others' in Spanish for masculine or mixed groups. For example, 'otros libros' means 'other books'. Crucially, avoid the English habit of adding an indefinite article; 'un otros' is always incorrect.
- Means 'others' or 'other' for masculine plural nouns.
- Never use 'un' or 'unos' before 'otros' in Spanish.
- Agrees in gender (masculine) and number (plural) with the noun.
- Used to show addition, alternatives, or contrast in a group.
No 'Un' Allowed
Never put 'un' or 'unos' before 'otros'. It's just 'otros libros', not 'unos otros libros'.
Specific vs General
Use 'los otros' when you mean 'the specific ones left' and 'otros' when you just mean 'some different ones'.
The 'Entre Otros' Trick
Use 'entre otros' to end a list professionally. It makes you sound more advanced and precise.
Dental T
Make sure your tongue touches your teeth when you say the 't' in 'otros'. Don't blow air out like in English.
Exemple
Hay otros libros interesantes en la estantería.
Contenu associé
Plus de mots sur general
a causa de
A2Cela signifie 'à cause de'. On l'utilise pour donner une raison, suivie d'un nom.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Vers quel endroit ou quelle destination ?
a lo mejor
A2Peut-être; il se peut que. 'A lo mejor' est très courant à l'oral.
a menos que
B1À moins que. Je n'irai pas à moins qu'il ne vienne. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Cela signifie 'à moins que'. C'est une conjonction qui introduit une exception.
a pesar de
B1Malgré; en dépit de. 'Il est venu malgré la pluie.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Malgré la pluie, nous sommes sortis.
a propósito
B21. D'ailleurs / À propos : utilisé pour changer de sujet. 2. Exprès : fait avec intention. 'À propos, as-tu vu mon livre ?' et 'Il l'a fait exprès.'
a raíz de
B2À la suite de; en raison de.