At the A1 level, 'pasaje' is primarily a survival word. You need it to navigate travel situations. It refers to a ticket for a bus, plane, or train. You will encounter it when buying travel documents or checking in. At this stage, focus on the masculine gender ('el pasaje') and its plural form ('los pasajes'). You should be able to ask for the price ('¿Cuánto cuesta el pasaje?') and use it with simple verbs like 'comprar' (to buy) or 'tener' (to have). It is one of the essential nouns for any tourist. You might also see it on signs in airports or bus terminals. Remember that in many places, 'pasaje' specifically means the fare you pay when you get on a bus. It is a concrete noun that represents a physical or digital object that allows you to move from point A to point B. Don't worry about the literary or geographical meanings yet; just focus on getting your ticket and boarding your transport.
At the A2 level, you begin to see 'pasaje' in slightly more complex contexts. You might use it to talk about different types of travel, such as 'pasaje de ida' (one-way ticket) and 'pasaje de ida y vuelta' (round-trip ticket). You will also start to distinguish 'pasaje' from related words like 'billete' and 'boleto' based on the country you are studying or visiting. You can now use it in sentences describing your travel plans: 'Voy a comprar mi pasaje mañana' or 'Perdí mi pasaje de regreso'. You might also encounter the word in simple readings as a 'passage' of text, though the travel meaning remains dominant. You should be comfortable using adjectives with it, such as 'pasaje caro' (expensive ticket) or 'pasaje barato' (cheap ticket). At this level, you are also expected to understand the word when used by a bus driver or ticket agent in standard transactional dialogues.
By B1, you should be comfortable with the multiple meanings of 'pasaje'. You can use it to describe a specific 'passage' in a book or an article during a discussion: 'En este pasaje, el autor explica su teoría'. You also learn more specific travel collocations, such as 'pasaje de primera clase' (first-class ticket) or 'pasaje de clase turista'. You might start noticing 'pasaje' used to refer to a small, narrow street in urban descriptions. Your ability to use the word in the past and future tenses should be solid: 'Si hubiera tenido el pasaje, habría viajado'. You are also introduced to the collective meaning, where 'el pasaje' refers to all the passengers on a vehicle, which is common in news reports about travel incidents. You should be able to express opinions about 'el precio del pasaje' (the fare price) and participate in debates about public transport costs, which are common topics in intermediate Spanish materials.
At the B2 level, your use of 'pasaje' becomes more nuanced and idiomatic. You understand the figurative use of the word, such as a 'pasaje de la vida' (a stage of life) or a 'pasaje histórico'. You can distinguish between 'pasaje' and 'paso' in complex sentences and avoid common false friend errors. In literary analysis, you use 'pasaje' to refer to specific excerpts you are analyzing in depth. You are also aware of regionalisms; for instance, you know that in Chile, 'pasaje' is the standard for bus fare, whereas in Mexico, 'boleto' is preferred. You can handle more complex grammar involving the word, such as 'No creo que el pasaje sea tan caro' (using the subjunctive). You might also encounter the word in more technical fields, like maritime or aeronautical law, referring to the rights and obligations of the 'pasaje' (passengers). Your vocabulary is now broad enough to recognize 'pasaje' as part of proper names of streets or shopping galleries.
At the C1 level, you use 'pasaje' with the precision of a native speaker. You are comfortable with its most abstract and metaphorical meanings. You might use it in a formal essay to describe a 'pasaje de transición' in a political or social movement. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other words in the family like 'pasadizo' or 'pasante'. You can appreciate the stylistic choice of a writer who uses 'pasaje' instead of 'fragmento' to emphasize the flow of the text. In conversation, you can navigate regional dialects effortlessly, switching between 'pasaje', 'billete', and 'boleto' depending on who you are talking to. You also understand very specific uses, such as 'pasaje de terror' (haunted house attraction) or 'pasaje comercial'. Your listening skills allow you to understand 'pasaje' even in fast, idiomatic speech where the 's' might be aspirated or the 'j' might be very soft. You use the word in complex structures, including relative clauses and advanced conditional sentences.
At the C2 level, 'pasaje' is a tool you use with total mastery and stylistic flair. You can engage in deep literary criticism, comparing different 'pasajes' across various works of Spanish literature. You are aware of archaic or highly specialized meanings, such as those found in ancient maritime codes or old legal documents where 'pasaje' might refer to specific tolls or transit rights. You can use the word in high-level academic or professional settings, perhaps discussing the 'pasaje' of a bill through a legislative body (though 'trámite' is more common, 'pasaje' can be used stylistically). You have a complete grasp of the word's place in the Spanish lexicon, including its history and its evolution. You can even use it in creative writing to evoke specific atmospheres, such as the mystery of an old 'pasaje' in a historic city center. Your command of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the ability to use it in puns, wordplay, and sophisticated metaphors.

pasaje en 30 secondes

  • A versatile noun meaning 'ticket' (travel), 'fare' (price), or 'passage' (text/alley).
  • Primarily used for planes and ships globally, and for bus fares in South America.
  • Essential for A1 learners navigating airports and bus stations in Spanish-speaking countries.
  • Easily confused with 'paisaje' (landscape), so focus on the 'pasar' (to pass) root.

The Spanish word pasaje is a versatile masculine noun that every Spanish learner must master early on, particularly if they plan to travel. At its most fundamental level, it refers to a ticket for transportation, such as a bus, train, or airplane. However, unlike the word billete (commonly used in Spain) or boleto (commonly used in Mexico and parts of the Southern Cone), pasaje often carries a more comprehensive connotation. It doesn't just represent the physical paper or digital QR code; it frequently represents the right to travel or the act of passage itself. In many Latin American countries, specifically in places like Colombia, Venezuela, and Chile, you will hear people ask '¿A cuánto está el pasaje?' to inquire about the cost of a bus fare. In this context, it translates more accurately to 'fare' than 'ticket'.

Travel Context
In the world of aviation and maritime travel, pasaje is the standard term. You buy a pasaje de avión or a pasaje de barco. It covers the entirety of the journey.

Para viajar a las Islas Galápagos, tuve que reservar mi pasaje con tres meses de anticipación.

Beyond the terminal, pasaje shifts into the realm of literature and urban geography. When discussing a book or a speech, a pasaje is a 'passage' or an 'excerpt'. This usage is identical to the English 'passage'. Furthermore, in many Spanish-speaking cities, a pasaje is a narrow street, often a pedestrian walkway or a shortcut between two larger avenues. These small alleys are frequently charming and filled with local history, such as the famous Pasaje de la Piedad in Buenos Aires. Understanding these layers helps you navigate both a city map and a Spanish novel. Finally, in a collective sense, el pasaje can refer to the group of passengers on a ship or plane, though pasajeros is more common for the individuals themselves.

Literature Context
When a teacher asks you to read a 'pasaje del texto', they want you to focus on a specific paragraph or section of the reading material.

Este pasaje de la novela describe perfectamente la soledad del protagonista.

The word's evolution from the Latin passus (step) explains why it relates to movement. Whether it is the movement of a person through a street, a traveler across an ocean, or a reader through a story, the core concept remains 'passing through'. In modern usage, the most frequent encounter for a beginner will be at a ticket counter or inside a bus. In Chile, for example, 'pagar el pasaje' is the phrase used when you tap your card or pay the driver upon boarding. In academic circles, you might analyze a 'pasaje histórico', referring to a specific event or period in history that serves as a transition. This breadth of meaning makes it a high-frequency word that bridges the gap between basic survival Spanish and advanced literary analysis.

Using pasaje correctly depends heavily on whether you are talking about travel, text, or geography. Because it is a masculine noun, it always takes masculine articles: el pasaje (the ticket/passage) or un pasaje (a ticket/passage). When you are at an airport, the most common verb to pair with it is comprar (to buy) or reservar (to reserve). If you lose your ticket, you would say 'He perdido mi pasaje'. Note that in many formal contexts, such as airline websites, you will see 'pasaje' used to refer to the entire itinerary or the fare class.

Travel Verbs
Common verbs used with pasaje include: comprar (to buy), reservar (to book), cancelar (to cancel), and validar (to validate/check-in).

¿Cuánto cuesta el pasaje de ida y vuelta a Madrid?

When using pasaje to mean a literary passage, it is often followed by the preposition de. For example, 'un pasaje de la Biblia' or 'un pasaje de Don Quijote'. In this sense, it functions as a count noun. You can say 'He leído varios pasajes interesantes hoy' (I have read several interesting passages today). In grammar, remember that if you are referring to multiple tickets, the plural is pasajes. If you are traveling as a group, you might say 'Tenemos los pasajes de toda la familia' (We have the tickets for the whole family).

In a geographical sense, pasaje is often part of a proper name. You might find an address like 'Calle Mayor, Pasaje de San Jorge'. Here, it indicates a specific type of thoroughfare. In these cases, it is used just like 'Street' or 'Avenue'. Another specific usage is 'pasaje de terror', which refers to a 'haunted house' attraction at a fair or theme park, where you 'pass through' various scary scenes. This shows how the word maintains its core meaning of movement through a space.

Fare and Cost
When 'pasaje' means 'fare', it is often used with the verb 'subir' (to go up) or 'bajar' (to go down). Example: 'El gobierno decidió subir el precio del pasaje'.

El pasaje escolar es más barato que el pasaje general en esta ciudad.

Finally, consider the collective noun usage. If a captain speaks to the 'pasaje', he is addressing all the passengers on board. This is quite formal and mostly found in nautical or aeronautical settings. For everyday conversation, stick to the ticket and fare meanings. When writing, ensure your adjectives agree in gender and number: 'un pasaje caro' (an expensive ticket), 'unos pasajes caros' (some expensive tickets). Using the word in these varied ways will make your Spanish sound more natural and sophisticated across different social and professional environments.

If you step into an airport in Bogotá or a bus station in Santiago, pasaje will be one of the most frequent words hitting your ears. You will hear it over the intercom: 'Se les recuerda a los señores pasajeros tener su pasaje a la mano' (Passengers are reminded to have their tickets at hand). In these transit hubs, the word is ubiquitous. It is the currency of movement. You will also hear it in small talk at the bus stop when locals complain about the 'alza del pasaje' (the fare hike). In many Latin American cultures, the cost of public transport is a major political and social topic, making pasaje a word that carries significant weight in daily news broadcasts and street conversations.

Public Transport
In cities with 'colectivos' (shared taxis), the driver might shout '¡Pasaje en la mano!' to speed up the boarding process.

Disculpe, ¿dónde puedo pagar el pasaje del autobús?

In a completely different setting, you might hear this word in a church or a literature class. A priest might say, 'Escuchemos este pasaje del Evangelio según San Mateo' (Let us listen to this passage from the Gospel according to Saint Matthew). Here, the tone is solemn and academic. Similarly, in a Spanish literature seminar, students analyze 'pasajes clave' (key passages) of a text to understand the author's intent. This duality—from the grit of a crowded bus to the sanctity of a cathedral—shows the incredible range of the word. You might also hear it in real estate or urban planning discussions when talking about 'pasajes comerciales', which are small covered shopping alleys similar to the French 'passages'.

Interestingly, in the world of classical music or opera, critics might refer to a 'pasaje virtuoso', meaning a specific part of a musical piece that is particularly difficult to perform. If you watch Spanish-language documentaries about history, the narrator might refer to a 'pasaje oscuro de nuestra historia' (a dark passage of our history), using the word metaphorically to describe a specific era or event. Whether you are traveling, reading, or studying history, pasaje is a gateway word that appears in almost every facet of life. It is common in movies, where a character might urgently need a 'pasaje de salida' (an exit ticket/way out) from a dangerous situation. Pay attention to how the context dictates whether it's a physical object, a price, or a piece of text.

In the Media
News headlines often use 'pasaje' when discussing aviation laws or maritime incidents, referring to the passengers as a whole: 'El pasaje del avión fue evacuado sin problemas'.

El locutor anunció que el pasaje de tren subirá un diez por ciento el próximo mes.

The most frequent mistake English speakers make with pasaje is a phonological one: confusing it with paisaje (landscape). Because the words differ by only one letter ('i'), and both are masculine nouns ending in '-aje', learners often swap them. Imagine trying to tell a travel agent you want to buy a 'landscape' to London! To avoid this, remember that pasaje comes from pasar (to pass), while paisaje comes from país (country). If you are moving, it's a pasaje. If you are looking at a beautiful view, it's a paisaje.

Pasaje vs. Billete
In Spain, if you ask for a 'pasaje' for the metro, people will understand you, but they might find it slightly odd. They typically use 'billete'. However, for a plane or long-distance boat, 'pasaje' is perfectly fine everywhere.

Incorrect: Me gusta mucho el pasaje de las montañas. (I like the ticket of the mountains.)
Correct: Me gusta mucho el paisaje de las montañas.

Another common error is using pasaje when you mean pasillo (aisle). If you are on a plane and want to ask for an aisle seat, do not ask for a 'asiento de pasaje'. The correct term is 'asiento de pasillo'. While both words relate to the idea of a passage, pasillo is the physical corridor inside a building or vehicle, whereas pasaje is the ticket or a small street. Furthermore, learners sometimes forget that pasaje can be used as a collective noun. Saying 'Los pasajes están felices' to mean 'The passengers are happy' is incorrect; you should say 'El pasaje está feliz' (The collective group of passengers is happy) or 'Los pasajeros están felices'.

Finally, be careful with the English false friend 'passage'. While pasaje covers literary and physical passages, it does not mean 'passage' in the sense of 'the passage of time'. For that, Spanish uses el paso del tiempo. Saying 'el pasaje del tiempo' is a literal translation that sounds very unnatural to native ears. Similarly, 'rite of passage' is translated as rito de iniciación or rito de paso, not 'pasaje'. Paying attention to these collocations ensures that you don't just translate words, but translate meanings.

False Friend Alert
English: 'The passage of time'.
Spanish (Wrong): 'El pasaje del tiempo'.
Spanish (Right): 'El paso del tiempo'.

¿Tienes el pasaje para el ferry o solo el de autobús?

Spanish is rich with synonyms for 'ticket', and choosing the right one depends entirely on your location and the mode of transport. The three big contenders are pasaje, billete, and boleto. While they are often interchangeable, they have distinct 'homes'. Billete is the standard in Spain for almost everything: trains, buses, and lottery tickets. In Latin America, boleto is the most common word for events (concerts, movies) and local transport. Pasaje, as we've noted, dominates long-distance travel like flights and ships, and is the preferred word for 'fare' in many South American countries.

Pasaje vs. Boleto
Pasaje: Used for ships, planes, and bus fares in South America.
Boleto: Used for movies, concerts, and all tickets in Mexico/Central America.
Pasaje vs. Billete
Pasaje: More formal, associated with the act of travel.
Billete: Standard in Spain; also means 'banknote' (money) everywhere.

En la taquilla puedes comprar el pasaje, pero también aceptan pagos con tarjeta.

When pasaje means a literary excerpt, synonyms include fragmento (fragment) or extracto (extract). Fragmento is very common in academic writing. If you are referring to a physical 'passage' like a hallway, you should use pasillo or corredor. If you mean a 'fare', another word is tarifa, though tarifa is more technical, referring to the official price list, whereas pasaje is what you actually pay at the door. For example, 'La tarifa nocturna es más cara' (The night rate is more expensive).

Finally, consider the word entrada. While pasaje is for transport, entrada is for 'entry' to a place, like a museum, a stadium, or a theater. You would never buy a 'pasaje' for a museum; you buy an 'entrada'. Understanding these distinctions prevents the 'clunky' feeling of using a word that is technically correct but contextually 'off'. By mastering pasaje and its cousins, you gain the ability to navigate the Spanish-speaking world with the nuance of a native speaker.

Quick Comparison
  • Entrada: Museum, Cinema, Party.
  • Pasaje: Plane, Ship, Bus Fare (LatAm).
  • Billete: Train, Bus (Spain), Banknote.

No es un simple pasaje; es una invitación a la aventura.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-aje' in Spanish often denotes a collection or an action, which is why 'pasaje' can refer to the collection of passengers on a ship.

Guide de prononciation

UK /pəˈsɑːxeɪ/
US /pɑˈsɑheɪ/
The stress is on the second syllable: pa-SA-je.
Rime avec
viaje equipaje paisaje mensaje traje salvaje garaje coraje
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'judge'. It should be a breathy 'h'.
  • Stressing the first or last syllable instead of the middle one.
  • Confusing the pronunciation with 'paisaje' (adding an 'i' sound).
  • Making the 'e' at the end sound like 'ee' (e.g., 'pasaj-ee'). It should be a short 'eh'.
  • Aspirating the 'p' too much; in Spanish, 'p' is unaspirated.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in travel texts.

Écriture 2/5

Requires remembering the '-aje' ending and masculine gender.

Expression orale 3/5

The 'j' sound can be tricky for English speakers.

Écoute 2/5

Clear sound, but can be confused with 'paisaje'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

pasar viaje boleto autobús avión

Apprends ensuite

pasajero equipaje aduana transbordo escala

Avancé

exégesis fragmentario transeúnte itinerario arancel

Grammaire à connaître

Nouns ending in -aje are almost always masculine.

El pasaje, el viaje, el equipaje.

Pluralization of nouns ending in a vowel.

Pasaje -> Pasajes (add -s).

Adjective agreement in gender and number.

Un pasaje caro / Unos pasajes caros.

Use of 'de' to indicate origin or type.

Pasaje de avión, pasaje de ida.

Verbs of movement followed by 'por' for physical passages.

Caminar por el pasaje.

Exemples par niveau

1

Tengo mi pasaje de autobús.

I have my bus ticket.

Focus on the masculine article 'mi' with 'pasaje'.

2

¿Dónde compro el pasaje?

Where do I buy the ticket?

The verb 'compro' is first-person singular present.

3

El pasaje es para mañana.

The ticket is for tomorrow.

Use 'para' to indicate the intended time.

4

Necesito un pasaje a Madrid.

I need a ticket to Madrid.

'Un' is the indefinite masculine article.

5

El pasaje cuesta diez euros.

The ticket costs ten euros.

'Cuesta' comes from the verb 'costar'.

6

Aquí está su pasaje, señor.

Here is your ticket, sir.

'Su' is the formal possessive adjective.

7

No tengo el pasaje de vuelta.

I don't have the return ticket.

'De vuelta' means 'return' or 'back'.

8

Los pasajes son muy caros.

The tickets are very expensive.

Plural agreement: 'los pasajes' and 'caros'.

1

Compré un pasaje de ida y vuelta a Chile.

I bought a round-trip ticket to Chile.

'Ida y vuelta' is the standard phrase for round-trip.

2

El pasaje de avión incluye una maleta.

The plane ticket includes one suitcase.

'Incluye' is the third-person singular of 'incluir'.

3

¿Puedes imprimir mi pasaje, por favor?

Can you print my ticket, please?

The verb 'imprimir' is the infinitive after 'puedes'.

4

El pasaje escolar es más barato que el normal.

The student fare is cheaper than the normal one.

'Escolar' acts as an adjective modifying 'pasaje'.

5

Leí un pasaje corto en la clase de español.

I read a short passage in Spanish class.

Here, 'pasaje' means an excerpt of text.

6

Tenemos que validar el pasaje antes de subir.

We have to validate the ticket before boarding.

'Antes de' is followed by an infinitive.

7

El pasaje de este barco es muy lujoso.

The passage/fare for this boat is very luxurious.

Can refer to the cost or the travel experience.

8

Busco un pasaje económico para viajar en agosto.

I'm looking for a cheap ticket to travel in August.

'Económico' is a common synonym for 'barato'.

1

El autor describe el bosque en este pasaje del libro.

The author describes the forest in this passage of the book.

Used for literary excerpts.

2

El aumento del pasaje provocó muchas protestas.

The fare increase caused many protests.

In this context, 'pasaje' means 'fare' (the price).

3

Caminamos por un pasaje estrecho en el centro histórico.

We walked through a narrow passage in the historic center.

Refers to a narrow street or alley.

4

El capitán informó al pasaje sobre el mal tiempo.

The captain informed the passengers about the bad weather.

Collective noun referring to all passengers.

5

He reservado un pasaje en clase ejecutiva.

I have booked a ticket in business class.

Present perfect tense: 'He reservado'.

6

Analizamos un pasaje bíblico durante la reunión.

We analyzed a biblical passage during the meeting.

'Bíblico' is the adjective for Bible.

7

No encuentro el pasaje electrónico en mi correo.

I can't find the electronic ticket in my email.

'Pasaje electrónico' is the modern term for e-ticket.

8

El pasaje de la película fue muy emocionante.

The scene/passage of the movie was very exciting.

Less common than 'escena' but used for specific segments.

1

El pasaje de la infancia a la adultez es complicado.

The passage from childhood to adulthood is complicated.

Figurative use meaning transition.

2

Es un pasaje fundamental para entender la obra.

It is a fundamental passage to understand the work.

'Fundamental' emphasizes importance.

3

El pasaje de avión ha subido debido al precio del petróleo.

The airfare has gone up due to the price of oil.

Focus on the economic cause and effect.

4

El pasaje comercial está lleno de tiendas de artesanía.

The shopping arcade is full of craft shops.

'Pasaje comercial' refers to a shopping arcade or gallery.

5

El pasaje de la fragata fue rescatado por la marina.

The frigate's passengers were rescued by the navy.

Collective noun usage in a formal/news context.

6

Citó un pasaje de Cervantes para apoyar su argumento.

He cited a passage from Cervantes to support his argument.

'Citar' (to cite) is frequently paired with 'pasaje'.

7

El pasaje subterráneo conecta las dos estaciones.

The underground passage connects the two stations.

Refers to a physical tunnel or walkway.

8

Asegúrate de que el pasaje sea válido para esta zona.

Make sure the ticket is valid for this zone.

Uses the subjunctive 'sea' after 'asegúrate de que'.

1

Este pasaje histórico marcó el inicio de la democracia.

This historical passage marked the beginning of democracy.

Metaphorical use for an era or event.

2

La prosa fluye con elegancia en cada pasaje de la novela.

The prose flows elegantly in every passage of the novel.

Advanced literary description.

3

El pasaje de la ley por el senado fue muy polémico.

The passage of the law through the senate was very controversial.

Refers to the process of approval (less common than 'trámite').

4

Se requiere un pasaje sanitario para entrar al país.

A health pass is required to enter the country.

'Pasaje' used as a synonym for 'pass' or 'certificate'.

5

El pasaje de la obra destila una melancolía profunda.

The passage of the work exudes a deep melancholy.

'Destilar' is a sophisticated verb for 'exude'.

6

Exploramos los pasajes ocultos de la antigua catedral.

We explored the hidden passages of the old cathedral.

Refers to physical secret tunnels.

7

El pasaje total de la aeronave ascendía a doscientas personas.

The total passenger count of the aircraft amounted to two hundred people.

Formal collective noun usage.

8

No podemos ignorar este pasaje tan sombrío de nuestra crónica.

We cannot ignore this very somber passage of our chronicle.

Metaphorical use for a historical period.

1

La exégesis de este pasaje hermético requiere años de estudio.

The exegesis of this hermetic passage requires years of study.

'Exégesis' and 'hermético' are high-level academic terms.

2

El pasaje de la soberanía fue un proceso lento y tortuoso.

The passage (transfer) of sovereignty was a slow and tortuous process.

Refers to the transfer of power or status.

3

Cada pasaje virtuosístico del violín dejaba al público atónito.

Every virtuoso passage of the violin left the audience stunned.

Musical context for a difficult section of a piece.

4

El derecho de pasaje inocente está regulado por leyes internacionales.

The right of innocent passage is regulated by international laws.

Specific legal term in maritime law.

5

Su vida fue un pasaje fugaz pero brillante por este mundo.

His life was a fleeting but brilliant passage through this world.

Poetic, metaphorical use.

6

La intertextualidad se manifiesta en este pasaje específico.

Intertextuality is manifested in this specific passage.

Advanced literary theory term.

7

El pasaje de la luz a través del prisma crea un espectro.

The passage of light through the prism creates a spectrum.

Scientific context for physical movement.

8

El autor utiliza el pasaje como una metonimia de la libertad.

The author uses the passage as a metonymy for freedom.

High-level rhetorical analysis.

Collocations courantes

pasaje de ida
pasaje de ida y vuelta
precio del pasaje
pasaje aéreo
pasaje de la Biblia
pasaje comercial
sacar el pasaje
pasaje de terror
perder el pasaje
reservar pasaje

Phrases Courantes

¿A cuánto está el pasaje?

— Used to ask for the current price of a bus or taxi fare.

Disculpe, ¿a cuánto está el pasaje para el centro?

Pasaje en mano

— A command to have your ticket ready before boarding.

¡Pasaje en mano para subir al bus!

Pasaje de cortesía

— A free ticket given as a courtesy or reward.

Me dieron un pasaje de cortesía por el retraso.

Pasaje de salida

— A ticket to leave a country, often required for visas.

Necesitas mostrar un pasaje de salida para entrar como turista.

Un pasaje de la historia

— A specific event or period in historical records.

Este pasaje de la historia es poco conocido.

Cobrar el pasaje

— When a driver or conductor collects the money for travel.

El conductor empezó a cobrar el pasaje a todos.

Pasaje de tránsito

— A permit or ticket for someone passing through a territory.

Tengo un pasaje de tránsito para la escala.

Pasaje preferencial

— A discounted fare for seniors, students, or disabled people.

Los abuelos tienen pasaje preferencial.

Pasaje de vuelta

— The return portion of a journey.

No olvides guardar tu pasaje de vuelta.

Pasaje oscuro

— Used figuratively for a dark or mysterious part of a story or life.

Es un pasaje oscuro que nadie quiere recordar.

Souvent confondu avec

pasaje vs paisaje

Means 'landscape'. Only one letter different, but completely different meaning.

pasaje vs pasillo

Means 'aisle' or 'corridor'. A physical space inside, whereas pasaje is the ticket or an outside alley.

pasaje vs paso

Means 'step' or 'pass'. Used for 'the passage of time' (el paso del tiempo).

Expressions idiomatiques

"Estar de pasaje"

— To be just passing through a place, not staying long.

No vivo aquí, solo estoy de pasaje.

informal
"Tener el pasaje comprado"

— To be fully prepared or destined for a certain outcome (often used for death).

Pobre hombre, ya tiene el pasaje comprado.

slang/dark humor
"Quedarse sin pasaje"

— To miss an opportunity or be left behind.

Si no te decides pronto, te quedarás sin pasaje.

informal
"Pasaje a la gloria"

— A path or action that leads to great success or fame.

Ese gol fue su pasaje a la gloria.

journalistic
"Pagar el pasaje"

— Literally paying the fare, but can imply paying one's dues.

Todos tenemos que pagar el pasaje en esta vida.

metaphorical
"Pasaje sin retorno"

— A decision or journey from which there is no going back.

Casarse fue un pasaje sin retorno para él.

dramatic
"Abrir pasaje"

— To clear a way or create a path through a crowd or obstacle.

La policía abrió pasaje para la ambulancia.

neutral
"Pasaje de ida solamente"

— Refers to something that is final and won't be repeated.

Este error es un pasaje de ida solamente.

informal
"Cerrar el pasaje"

— To block a way or end a specific period of time.

Decidieron cerrar el pasaje al tráfico vehicular.

neutral
"Pasaje de vida"

— A specific significant phase or chapter of someone's life.

Fue un pasaje de vida muy difícil para mi familia.

poetic

Facile à confondre

pasaje vs paisaje

Visual and auditory similarity.

Pasaje is about passing/traveling; paisaje is about looking at scenery.

El pasaje me costó caro, pero el paisaje fue gratis.

pasaje vs billete

Both mean ticket.

Billete is more common in Spain; pasaje is more common for planes/ships and South American fares.

En España pides un billete, en Chile pagas el pasaje.

pasaje vs boleto

Both mean ticket.

Boleto is the standard in Mexico for everything; pasaje is more specific to travel fares.

Compré el boleto para el concierto.

pasaje vs pasillo

Both relate to a 'passage'.

Pasillo is a corridor inside; pasaje is a narrow street outside.

Camina por el pasillo para llegar al pasaje de la calle.

pasaje vs entrada

Both allow access.

Entrada is for events/buildings; pasaje is for transportation.

Tengo la entrada para el museo y el pasaje para el bus.

Structures de phrases

A1

Tengo un pasaje para [lugar].

Tengo un pasaje para Madrid.

A2

¿Cuánto cuesta el pasaje de [transporte]?

¿Cuánto cuesta el pasaje de autobús?

B1

En este pasaje del libro, el autor dice que...

En este pasaje del libro, el autor dice que la paz es posible.

B2

El pasaje ha subido de precio por [razón].

El pasaje ha subido de precio por la inflación.

C1

Es un pasaje fundamental de nuestra [historia/cultura].

Es un pasaje fundamental de nuestra historia nacional.

C2

La complejidad de este pasaje radica en...

La complejidad de este pasaje radica en su ambigüedad.

Any

Sacar un pasaje de ida y vuelta.

Quiero sacar un pasaje de ida y vuelta.

Any

Perder el pasaje.

No quiero perder el pasaje.

Famille de mots

Noms

pasajero (passenger)
pasadizo (narrow passage/tunnel)
pasarela (catwalk/footbridge)
pasante (intern)

Verbes

pasar (to pass/to cross)
repasar (to review)
traspasar (to transfer/pierce)

Adjectifs

pasajero (fleeting/temporary)
pasadero (passable/tolerable)

Apparenté

paso (step)
pasillo (hallway)
pasaporte (passport)
pasatiempo (hobby)
pasado (past)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in travel and academic contexts.

Erreurs courantes
  • Using 'pasaje' for a movie ticket. Compré una entrada para el cine.

    'Pasaje' is only for travel. For events, use 'entrada' or 'boleto'.

  • Saying 'pasaje de tiempo' for 'passage of time'. El paso del tiempo.

    'Paso' is used for the abstract concept of time passing.

  • Confusing 'pasaje' with 'paisaje'. El paisaje es hermoso.

    'Paisaje' is landscape; 'pasaje' is a ticket or passage.

  • Using 'asiento de pasaje' for 'aisle seat'. Asiento de pasillo.

    'Pasillo' is the aisle; 'pasaje' is the ticket itself.

  • Using 'la pasaje'. El pasaje.

    Nouns ending in -aje are masculine, so they use 'el' or 'un'.

Astuces

Use it for travel

Whenever you are booking a flight or a cruise, 'pasaje' is the most professional word to use for your ticket.

Remember the gender

Nouns ending in -aje are masculine. Thinking of 'el viaje' (the trip) can help you remember 'el pasaje'.

Regional choice

If you are in Mexico, use 'boleto'. If you are in Chile or Colombia, use 'pasaje' for bus fares.

The 'J' sound

Don't say it like 'passage' in English. The Spanish 'j' is much stronger and breathier.

Look for excerpts

In exams like the DELE, instructions often mention a 'pasaje del texto'. This just means a part of the reading.

Keep it safe

Always have your 'pasaje en mano' (ticket in hand) when boarding to avoid delays and stress.

Life as a journey

You can use 'pasaje' to describe a phase of life, like 'un pasaje de mi juventud'.

Not for landscapes

Double-check your spelling. One 'i' changes a ticket (pasaje) into a landscape (paisaje).

Shortcut streets

If Google Maps tells you to turn into a 'Pasaje', look for a small, narrow alleyway.

Collective use

Use 'el pasaje' when writing news or formal reports about a group of travelers.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a PASSAGEway that you need a PASS to enter. A 'pasaje' is your PASS to PASS through a journey.

Association visuelle

Imagine a golden ticket sitting on a narrow cobblestone alleyway (a passage). The ticket lets you walk through the passage.

Word Web

avión barco autobús libro calle precio viaje maleta

Défi

Try to use 'pasaje' in three different ways today: once for a ticket, once for a book excerpt, and once for a street.

Origine du mot

Derived from the Spanish verb 'pasar', which comes from the Vulgar Latin 'passare'. This ultimately traces back to the Latin 'passus', meaning 'step' or 'pace'.

Sens originel : The act of passing or crossing from one place to another.

Romance (Indo-European)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that 'el pasaje' (the passengers) is a collective term and should be used respectfully in formal travel settings.

English speakers often use 'ticket' for everything, but Spanish splits this into 'pasaje', 'entrada', and 'billete' based on the destination.

Pasaje a la India (A Passage to India - Spanish title of the famous book/movie). Pasaje de la Piedad (Famous historic alley in Buenos Aires). Pasajes de la Guerra Revolucionaria (Book by Che Guevara).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Airport / Airline

  • Pasaje de avión
  • Puerta de embarque
  • Tarjeta de embarque
  • Clase turista

Bus Station

  • ¿A qué hora sale el bus?
  • Pagar el pasaje
  • Pasaje de ida y vuelta
  • Taquilla de pasajes

Literature Class

  • Analizar el pasaje
  • Citar un pasaje
  • Fragmento del texto
  • Contexto del pasaje

City Navigation

  • Pasaje peatonal
  • Calle estrecha
  • Pasaje comercial
  • Atravesar el pasaje

Ship / Ferry

  • Pasaje marítimo
  • Camarote
  • Cubierta
  • El pasaje del barco

Amorces de conversation

"¿Ya compraste tu pasaje para las vacaciones de verano?"

"¿Sabías que el pasaje del metro va a subir de precio mañana?"

"¿Qué pasaje de este libro te gustó más y por qué?"

"¿Hay algún pasaje histórico de tu país que te parezca fascinante?"

"¿Prefieres comprar el pasaje por internet o en la estación?"

Sujets d'écriture

Describe un viaje reciente y menciona cuánto costó tu pasaje y cómo lo compraste.

Escribe sobre un pasaje de un libro que haya cambiado tu forma de pensar.

Imagina que caminas por un pasaje secreto en una ciudad antigua. ¿Qué ves?

Reflexiona sobre el 'pasaje del tiempo' en tu vida durante el último año.

¿Crees que el pasaje de transporte público debería ser gratuito? Explica por qué.

Questions fréquentes

10 questions

No, for a movie, concert, or museum, you should use 'entrada' or 'boleto'. 'Pasaje' is strictly for transportation or text passages. For example, 'Compré una entrada para el cine', not a pasaje.

Yes, but mostly for plane and boat tickets. For trains and buses, Spaniards almost always say 'billete'. However, they will understand you if you say 'pasaje'. They also use 'pasaje' for literary excerpts.

A 'pasillo' is a hallway or an aisle (like in a supermarket or on a plane). A 'pasaje' is either a ticket or a small, narrow street. You walk down a 'pasillo' to get to your seat, for which you have a 'pasaje'.

You say 'pasaje de ida'. If you want a round-trip ticket, you say 'pasaje de ida y vuelta'. This is very common in travel agencies.

Yes, in a formal sense. 'El pasaje' can refer to all the passengers on a ship or an airplane. For example, 'El pasaje del Titanic'. In daily life, you would just say 'los pasajeros'.

It is a shopping arcade or a gallery. Usually, it's a pedestrian passage lined with shops that connects two streets. They are very common in older European and Latin American cities.

It is masculine: 'el pasaje'. This is true for all its meanings, whether it's a ticket, a street, or a text passage. Always use masculine adjectives with it, like 'un pasaje largo'.

The most common translation is 'rito de paso' or 'rito de iniciación'. 'Pasaje' is not typically used in this specific idiomatic expression.

Yes, especially in South America. If you board a bus in Colombia and ask '¿Cuánto es el pasaje?', you are asking for the fare price.

Yes, a 'pasaje musical' is a specific section or phrase within a musical composition. It is often used by musicians and critics.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'pasaje' to mean a flight ticket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pasaje' to mean a part of a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask how much the bus fare costs using 'pasaje'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a narrow street using the word 'pasaje'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pasaje de ida y vuelta' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about losing your ticket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain that the fare has increased.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pasaje' to refer to a historical event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal announcement for ship passengers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'pasaje' and 'clase turista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe an electronic ticket.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pasaje' in a sentence about a shopping gallery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need a one-way ticket to Lima.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'That passage of the Bible is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain that you have a student fare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pasaje' and the verb 'validar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pasaje' as a metaphor for a phase of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'pasaje de terror'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Where can I buy the ticket?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pasaje' in a sentence about a musical piece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'pasaje' correctly focusing on the 'j'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask for a round-trip ticket to Barcelona.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask the bus driver how much the fare is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you lost your plane ticket.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read this out loud: 'El pasaje de la Biblia es muy bonito.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone that the fare went up.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you have an electronic ticket on your phone.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask where the ticket office is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you only need a one-way ticket.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a narrow alleyway using 'pasaje'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you need to validate your ticket.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that students pay a lower fare.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the passengers were happy.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss a key passage from a book.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you are just passing through the city.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if the ticket includes a suitcase.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend to have their ticket ready.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the tickets are very expensive.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if there is a student discount for the fare.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the shopping arcade is beautiful.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 'pasaje'. Does it mean ticket or landscape?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Compré el pasaje ayer.' When was the ticket bought?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El pasaje cuesta cinco dólares.' How much is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Perdí mi pasaje de vuelta.' Which ticket was lost?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Es un pasaje de Cervantes.' Who wrote the passage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Suban con el pasaje en la mano.' What should people have in their hand?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El pasaje del tren es más lento.' Which transport is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Tengo un pasaje de cortesía.' Is the ticket free or paid?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El pasaje comercial está a la derecha.' Where is the arcade?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Necesitas pasaje de salida.' What is required?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El pasaje del ferry es a las ocho.' What time is the ferry?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'No tengo dinero para el pasaje.' What does the person lack?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Es un pasaje oscuro.' What kind of passage is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'El pasaje escolar no es válido hoy.' Is the student fare valid today?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Validamos el pasaje en la entrada.' Where is the ticket validated?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !