A2 determiner #150 le plus courant 15 min de lecture

todo/a

At the A1 level, the word 'todo' is introduced as a basic tool for describing quantities and time. Students learn the four forms: todo, toda, todos, and todas. The primary focus is on gender and number agreement with simple nouns. For example, 'todo el día' (all day) and 'todos los días' (every day) are essential phrases for describing daily routines. At this stage, learners are taught to always include the definite article (el, la, los, las) after 'todo'. They also learn 'todo el mundo' as a fixed phrase for 'everyone'. The goal is to use 'todo' to express 100% of something in a very literal sense. Exercises usually involve matching the correct form of 'todo' to a given noun, such as '____ la familia' (toda) or '____ los libros' (todos). Understanding the basic 'sandwich' structure—Todo + Article + Noun—is the most important milestone at this level. Learners also begin to use 'todo' as a simple pronoun to say things like 'Eso es todo' (That is all) at the end of a conversation or order. The focus is on accuracy in agreement and the habit of including the article, which is often forgotten by English speakers who are used to saying 'all day' without an article. By the end of A1, a student should be able to comfortably use 'todo' to talk about their schedule, their belongings, and simple groups of people.
At the A2 level, learners expand their use of 'todo' to include more abstract concepts and a wider variety of grammatical structures. They begin to use 'todo' as a neuter pronoun meaning 'everything' in sentences like 'Lo sé todo' (I know everything) or 'Todo está bien' (Everything is good). The distinction between 'todo' as a determiner (modifying a noun) and 'todo' as a pronoun (standing alone) becomes clearer. Students also learn to use 'todo' with possessive adjectives, such as 'todos mis amigos' (all my friends), noting that the article is dropped in these cases. The use of 'todo' for emphasis starts to appear, such as 'está todo sucio' (it's all/completely dirty). Learners are also introduced to common idiomatic expressions like 'sobre todo' (especially) and 'de todos modos' (anyway). At A2, the focus shifts from just 'how much' to 'how' and 'why' we use 'todo' to add flavor to sentences. They also learn to handle 'todo' in negative sentences, understanding that 'no todo' means 'not all' rather than 'nothing'. This level requires more consistency in agreement and a better understanding of word order, especially when 'todo' is used with object pronouns. The learner's vocabulary grows to include more feminine and plural nouns, providing more opportunities to practice the different forms of the word in context.
At the B1 level, 'todo' is used in more complex sentence structures, particularly with relative clauses. The phrase 'todo lo que' (all that / everything that) becomes a frequent tool for expressing complex thoughts, such as 'Todo lo que me dijiste era verdad' (Everything you told me was true). Learners also start to use 'todo' in a wider range of idiomatic expressions and fixed phrases, such as 'a pesar de todo' (in spite of everything) or 'con todo' (even so). The use of 'todo' to mean 'the whole' versus 'every' is mastered, and students begin to experiment with using 'todo' for rhetorical emphasis in storytelling. For example, using 'toda una vida' to mean 'a whole lifetime' or 'an entire life' adds a level of poetic depth to their speech. At this stage, students should also be comfortable using 'todo' with indirect and direct object pronouns simultaneously, as in 'Se lo di todo' (I gave it all to him/her). The B1 learner also begins to recognize the difference between 'todo' and synonyms like 'cada' or 'entero' in more nuanced contexts. They understand that 'todo el pueblo' refers to the community as a whole, while 'cada persona del pueblo' focuses on individuals. This level marks the transition from using 'todo' as a simple quantifier to using it as a versatile stylistic device.
At the B2 level, the use of 'todo' becomes highly idiomatic and nuanced. Students learn to use 'todo' in phrases that express intensity or totality of a state, such as 'ser todo oídos' (to be all ears) or 'estar a toda máquina' (to be at full speed). They also encounter the use of 'todo' as an intensifier before nouns to mean 'quite a' or 'a real', such as 'es todo un caballero' (he is quite a gentleman) or 'fue todo un éxito' (it was a real success). This 'todo un/una' structure is a hallmark of upper-intermediate proficiency. Learners at this level are expected to use 'todo' correctly in formal writing, including its use in summarizing arguments or concluding essays. They also explore the use of 'todo' in more complex grammatical environments, such as with the subjunctive mood or in passive constructions. The B2 learner is also more aware of regional variations in the use of 'todo', such as the frequent use of 'todito' in some Latin American dialects for added emphasis or affection. They can distinguish between 'todo' and more formal alternatives like 'la totalidad' or 'íntegro' and choose the appropriate register for their audience. Accuracy in gender and number agreement must be near-perfect at this stage, even in long, complex sentences where the noun and 'todo' are separated by other words.
At the C1 level, 'todo' is used with a high degree of precision and stylistic variety. Learners master the most subtle idiomatic uses, such as 'a todas luces' (by all accounts / clearly) or 'por todas partes' (everywhere). They use 'todo' to create sophisticated rhetorical effects, such as using it in parallel structures to emphasize a point: 'Todo era silencio, todo era paz' (Everything was silence, everything was peace). The C1 learner also understands the philosophical and abstract uses of 'todo', such as 'el Todo' (the All/the Absolute) in literary or metaphysical texts. They can navigate the use of 'todo' in complex legal or academic language, where it might be used to define the scope of a law or a study. Furthermore, they are adept at using 'todo' to modify adjectives in a way that sounds natural and native-like, such as 'está todo preocupado' (he's all worried). At this level, the learner is also sensitive to the rhythmic and melodic qualities of 'todo' in speech and literature, using it to balance sentences and add emphasis where needed. They can easily switch between 'todo', 'cada', 'íntegro', and 'completo' to convey exact shades of meaning, and they are fully aware of the social and political implications of using inclusive forms like 'todos y todas'. Their use of the word is no longer a matter of following rules, but a matter of making deliberate stylistic choices.
At the C2 level, the mastery of 'todo' is absolute, encompassing its use in the most elevated literary, philosophical, and technical contexts. The learner can analyze and use 'todo' in archaic or highly specialized texts, understanding how its usage has evolved over centuries. They are comfortable with the most complex syntactic arrangements, such as using 'todo' in long, nested clauses where agreement must be maintained across several lines of text. In professional and academic settings, they use 'todo' and its derivatives (like 'todopoderoso' or 'totalitario') with a deep understanding of their etymological and historical weight. The C2 learner can also play with the word, using it in puns, wordplay, and creative writing to achieve specific effects. They have a native-like intuition for when 'todo' is redundant for emphasis and when it is essential for meaning. They can engage in deep discussions about the concept of totality in Spanish thought and literature, citing examples from authors like Cervantes or Borges. For a C2 speaker, 'todo' is not just a word, but a multifaceted tool that they can wield with total control, whether they are writing a legal brief, a poem, or a scientific paper. Their proficiency is marked by a complete lack of errors and a sophisticated ability to use the word to convey the most subtle and complex ideas with clarity and grace.

todo/a en 30 secondes

  • Todo means 'all', 'every', or 'the whole' and must agree with the noun's gender and number.
  • Use singular (todo/toda) for 'the whole' and plural (todos/todas) for 'every' or 'all of'.
  • It usually follows the pattern: Todo + Article + Noun (e.g., todos los libros).
  • It can also mean 'everything' when used as a standalone neuter pronoun (e.g., lo sé todo).

The Spanish word todo, along with its feminine and plural variations (toda, todos, todas), is a fundamental building block of the language, functioning primarily as a determiner to express totality, completeness, or the entirety of a group. At its core, it translates to 'all', 'every', or 'the whole' in English, depending on the grammatical context and the noun it modifies. Understanding todo is essential because it appears in almost every facet of daily conversation, from describing a daily routine to making sweeping generalizations about the world. When you use todo in the singular form, you are typically referring to the entirety of a single unit. For instance, saying 'todo el pastel' means you are talking about the whole cake, not just a slice. Conversely, when used in the plural form todos or todas, it refers to every individual member within a group, such as 'todos los estudiantes', meaning every single student in the class. This distinction is vital for English speakers because while English often uses different words like 'whole' and 'all' to make this distinction, Spanish relies on the number and gender agreement of this single root word.

Singular Totality
Refers to the entirety of one thing. Example: 'toda la ciudad' (the whole city).

He leído todo el libro en una sola tarde.

In addition to physical objects, todo is frequently used with abstract concepts and time. When we talk about time, the difference between singular and plural is particularly striking. 'Todo el día' translates to 'all day long' (the duration of one day), whereas 'todos los días' translates to 'every day' (the frequency of occurrence). This is a common point of confusion for beginners, but mastering it allows for much more precise communication. Furthermore, todo can act as a pronoun when it stands alone, representing 'everything'. For example, 'Lo sé todo' means 'I know everything'. In this role, it is always masculine and singular. The versatility of this word cannot be overstated; it is used to emphasize points, to provide summaries, and to ensure that no part of a subject is left out of the conversation. Whether you are at a market asking for 'todo el kilo' of apples or at a party saying 'hola a todos', this word is your primary tool for expressing the concept of '100 percent'.

Plural Distribution
Refers to every individual in a group. Example: 'todas las manzanas' (all the apples).

Vinieron todos mis amigos a la fiesta de cumpleaños.

Culturally, the use of todos has evolved in recent years to be more inclusive. While traditional grammar uses the masculine plural todos to refer to a mixed-gender group, you may increasingly see or hear variations like 'todas y todos' or even 'todes' in very informal or progressive circles to ensure everyone feels included. However, for standard communication and exams, the masculine plural remains the collective default. The word also appears in many fixed expressions that don't translate literally, such as 'de todos modos' (anyway) or 'sobre todo' (especially). These idiomatic uses are what elevate a learner's Spanish from basic to fluent. By observing how native speakers use todo to add emphasis—such as saying 'está todo sucio' (it is completely dirty)—you can begin to use the word not just as a counter of quantity, but as a powerful tool for description and emotional expression.

Tengo toda la intención de ayudarte con tu proyecto.

Neuter Pronoun
When used alone to mean 'everything'. Example: 'Todo está bien' (Everything is fine).

Quiero comprar todo lo que hay en esta tienda.

Todas las mañanas bebo un café bien cargado.

Using todo correctly requires a firm grasp of Spanish noun-adjective agreement and the specific syntax that governs determiners. Unlike many other adjectives that follow the noun, todo almost always precedes the noun it modifies. The most common structure is: [Form of Todo] + [Definite Article] + [Noun]. For example, to say 'all the people', you must say 'todas las personas'. Notice how 'todas' (feminine plural) matches 'personas' (feminine plural), and the article 'las' is placed in between. This 'sandwich' structure is a hallmark of the Spanish language and is mandatory in most contexts. If you omit the article and say 'todas personas', it sounds incomplete or grammatically incorrect to a native speaker, much like saying 'all people' in English when you specifically mean 'all of the people'. This rule applies across all genders and numbers: 'todo el tiempo' (all the time), 'toda la comida' (all the food), and 'todos los coches' (all the cars).

Agreement Rule
The determiner must match the noun in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).

He limpiado toda la casa antes de que llegaras.

There are, however, instances where the article is omitted, though these are more specific. When todo is followed by a proper noun (like a name of a city or person), the article is often dropped: 'todo Madrid' (all of Madrid) or 'todo Juan' (referring to all aspects of Juan's personality or being). Another exception occurs when todo is used in a more abstract or distributive sense without a specific noun in mind, often in idiomatic phrases like 'a toda velocidad' (at full speed) or 'de todas formas' (in any case). Furthermore, when todo is used with possessive adjectives, the article is also removed: 'todos mis amigos' (all my friends) or 'toda su vida' (all her life). In these cases, the possessive adjective (mis, su) takes the place of the definite article. Understanding these subtle shifts in sentence structure is what distinguishes an intermediate learner from a beginner.

With Possessives
Replace the article with a possessive adjective. Example: 'todos tus juguetes' (all your toys).

Todos nuestros esfuerzos valieron la pena al final.

Another advanced usage involves the neuter pronoun todo combined with the relative pronoun lo que. This creates the phrase 'todo lo que', which means 'everything that' or 'all that'. For example, 'Todo lo que necesito es amor' (All that I need is love). Here, todo acts as a broad placeholder for an unspecified quantity or concept. It is also important to note the placement of todo when it refers to the object of a verb. In the sentence 'Lo quiero todo' (I want it all), the direct object pronoun 'lo' is used alongside 'todo' for emphasis. This redundancy is common in Spanish and serves to reinforce the idea of totality. As you practice, try to construct sentences that move beyond simple quantities and incorporate these more complex structures to sound more natural and expressive.

Todo lo que digas será usado en tu contra.

Emphasis with Verbs
Using 'todo' with object pronouns. Example: 'Ya lo he comido todo' (I have already eaten it all).

¿Has traído todas las herramientas necesarias?

Pasamos toda la noche hablando de nuestros planes.

The word todo is omnipresent in the Spanish-speaking world, echoing through bustling markets, formal boardrooms, and casual family dinners alike. In a typical Spanish market, you will hear customers asking for 'todo el racimo de uvas' (the whole bunch of grapes) or vendors shouting '¡todo a un euro!' (everything for one euro!). This immediate, practical use for quantifying goods makes it one of the first words a traveler needs to master. Beyond the physical, todo is a staple of social etiquette. When entering a room, a polite 'Buenos días a todos' (Good morning to everyone) is the standard way to acknowledge a group. In this context, todos acts as a social glue, ensuring that no one is excluded from the greeting. It reflects the communal nature of many Spanish-speaking cultures, where the collective 'all' is often emphasized over the individual.

Market & Commerce
Used to quantify items or prices. Example: 'Véndame todo el queso' (Sell me the whole cheese).

¡Atención todo el mundo, el tren va a salir!

In the realm of media and entertainment, todo is frequently used in news headlines and movie titles to convey a sense of drama or finality. You might see a news report titled 'Todo sobre la crisis' (Everything about the crisis) or a romantic movie called 'Todo por tu amor' (Everything for your love). It is a word that carries weight and signifies that the subject matter is being covered in its entirety. On social media, you'll see hashtags like #TodoEsPosible (Everything is possible) or #TodosUnidos (All united), using the word to foster a sense of hope and solidarity. In professional settings, managers might say 'Necesito todos los informes para mañana' (I need all the reports for tomorrow), where the word serves as a clear, unambiguous instruction that leaves no room for partial completion. Its role in setting expectations is crucial in the workplace.

Media & Titles
Used to indicate comprehensive coverage or intense emotion. Example: 'Todo sobre mi madre' (All about my mother).

He buscado por todas partes y no encuentro mis llaves.

In daily conversation, you will hear todo in countless idiomatic fillers. When someone asks '¿Cómo va todo?' (How is everything going?), they aren't just asking about one thing, but about your life as a whole. The response 'Todo bien' (Everything's good) is perhaps the most common phrase in the Spanish language. You'll also hear it used for emphasis in descriptions: 'La calle está toda mojada' (The street is all wet). In this case, 'toda' acts almost like an adverb, emphasizing that the wetness isn't just in one spot but covers the entire surface. Whether you are listening to a political speech where a leader promises 'progreso para todos' (progress for all) or a grandmother telling her grandchildren to 'comerse todo' (eat everything), the word todo is the linguistic thread that connects the specific to the universal in Spanish culture.

¿Está todo listo para la reunión de esta tarde?

Daily Fillers
Common phrases used to check in or summarize. Example: '¿Eso es todo?' (Is that all?).

Dime toda la verdad, no me ocultes nada.

Damos gracias a todos por venir hoy.

One of the most frequent errors English speakers make with todo is forgetting the mandatory definite article that usually follows it. In English, we say 'all people' or 'all day', but in Spanish, you must say 'todas las personas' and 'todo el día'. Omitting the article 'las' or 'el' is a tell-tale sign of a non-native speaker. This mistake often stems from a direct translation of English syntax. To avoid this, try to internalize the phrase as a three-part unit: Todo + Article + Noun. Another common pitfall is the confusion between 'todo' (singular) and 'todos' (plural) when referring to time. As mentioned before, 'todo el día' means 'all day' (duration), while 'todos los días' means 'every day' (frequency). Students often mix these up, saying 'todo el día' when they mean they go to the gym every Monday, Wednesday, and Friday, which can lead to significant misunderstandings about their habits.

Missing Articles
Incorrect: 'Todo mundo'. Correct: 'Todo el mundo'. Always include the article unless a possessive is used.

Error: Todo clase escuchó. Correcto: Toda la clase escuchó.

Gender agreement is another area where mistakes are rampant. Because todo is such a common word, learners sometimes default to the masculine 'todo' for everything. However, if the noun is feminine, like 'semana' (week) or 'gente' (people), you must use 'toda'. Saying 'todo la semana' is a grammatical mismatch that sounds jarring. Similarly, when referring to a group of women, you must use 'todas', not 'todos'. While the masculine plural 'todos' is used for mixed groups, using it for an exclusively female group is incorrect. Furthermore, learners often confuse todo with cada (each). While 'todos los días' and 'cada día' both mean 'every day', cada is always singular and never takes an article. You cannot say 'cada los días'. Choosing between 'todo' and 'cada' depends on whether you want to emphasize the group as a whole or the individuals within it.

Gender Mismatch
Incorrect: 'Todo la tarde'. Correct: 'Toda la tarde'. The determiner must match the feminine 'tarde'.

Error: Todos mujer. Correcto: Todas las mujeres.

Finally, a more subtle mistake involves the use of todo as a pronoun versus an adjective. When you want to say 'everything', use the neuter 'todo'. However, English speakers sometimes try to use 'cada cosa' or 'todas las cosas' when a simple 'todo' would suffice. For example, 'I want everything' is 'Lo quiero todo', not 'Quiero cada cosa'. Conversely, when todo is used to mean 'the whole', it must be followed by the noun. You cannot just say 'He comido todo' if you mean 'I ate the whole thing' (referring to a specific feminine noun like 'pizza'); in that case, you should say 'Me la he comido toda'. Mastering these nuances requires paying close attention to the gender of the object being replaced or described. By focusing on these five areas—articles, time frequency, gender agreement, 'todo' vs 'cada', and pronoun usage—you will avoid the most common traps and speak much more accurately.

Error: Todo lo día. Correcto: Todo el día.

Confusion with 'Cada'
Incorrect: 'Todos días'. Correct: 'Todos los días' OR 'Cada día'.

Error: Todo mis libros. Correcto: Todos mis libros.

Error: Todo la gente. Correcto: Toda la gente.

While todo is the most versatile word for expressing totality, Spanish offers several alternatives that provide more specific nuances. Understanding these synonyms allows you to be more precise in your descriptions. For example, cada (each/every) is often used interchangeably with todos los, but it emphasizes the individual components rather than the group as a whole. If you say 'cada estudiante recibió un libro', you are focusing on the individual act of receiving. Another close relative is entero (whole/entire). While you can say 'todo el pastel' or 'el pastel entero', entero often carries a stronger connotation of physical intactness. It is frequently used with nouns like 'número entero' (whole number) or 'el mundo entero' (the entire world). Using entero can add a touch of emphasis that todo sometimes lacks.

Todo vs. Cada
Todo: Collective totality. Cada: Individual distribution. Example: 'Todos los niños' (All the kids) vs 'Cada niño' (Each kid).

Se comió la pizza entera él solo.

For more formal or academic contexts, words like íntegro (integral/complete) or completo (complete) are preferred. Íntegro suggests that nothing is missing and often carries a moral connotation of integrity. Completo is used when something has reached its full capacity or has all its necessary parts, such as 'un equipo completo' (a full team). In legal or technical documents, you might encounter totalidad (totality), which is the noun form. Instead of saying 'todos los documentos', a lawyer might refer to 'la totalidad de los documentos'. This shifts the focus from the items themselves to the abstract concept of their sum. Another interesting alternative is pleno (full/midst), used in phrases like 'en pleno día' (in broad daylight) or 'pleno empleo' (full employment), where it describes a state of being completely within a condition.

Todo vs. Completo
Todo: Quantity/Amount. Completo: Status/Finished state. Example: 'Toda la colección' vs 'La colección completa'.

El informe está completo y listo para enviar.

Finally, when expressing 'all' in the sense of 'only', Spanish uses único or solo. In English, we might say 'All I want is a coffee', but in Spanish, it is more natural to say 'Lo único que quiero es un café'. Using todo here ('Todo lo que quiero...') is also correct but carries a slightly different emphasis, focusing on the totality of desires rather than the singularity of the choice. Understanding these distinctions—between collective and individual, physical and abstract, informal and formal—will allow you to navigate Spanish with much greater sophistication. By choosing the right word for the right situation, you move beyond simple communication and begin to express the subtle textures of meaning that native speakers use every day.

Es la única solución que tenemos por ahora.

Todo vs. Único
Todo: Everything. Único: The only thing. Example: 'Todo lo que tengo' (Everything I have) vs 'Lo único que tengo' (The only thing I have).

Trabaja a tiempo completo en la oficina.

La totalidad de los presentes votó a favor.

How Formal Is It?

Formel

"La totalidad de los fondos ha sido transferida."

Neutre

"He terminado todo el trabajo."

Informel

"¡Me lo he comido todito!"

Child friendly

"Recoge todos tus juguetes, por favor."

Argot

"Ese tío está todo loco."

Le savais-tu ?

The English word 'total' and the Spanish word 'todo' share the same Latin root 'totus', which is why they look and sound somewhat similar. This makes it a 'cognate' that is very easy for English speakers to remember.

Guide de prononciation

UK /ˈtoʊ.doʊ/
US /ˈtoʊ.doʊ/
The stress is on the first syllable: TO-do.
Rime avec
lodo modo codo nodo apodo beodo periodo electrodo
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 't' with a puff of air like in English 'tea'.
  • Making the 'o' sounds too long or like a diphthong.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd' in 'dog'.
  • Stressing the second syllable instead of the first.
  • Forgetting to change the ending for feminine or plural forms.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'total' and appears frequently.

Écriture 3/5

Moderate difficulty due to gender/number agreement and the required article.

Expression orale 3/5

Requires quick mental adjustment for agreement and fixed idiomatic phrases.

Écoute 2/5

Easy to hear, though it can be spoken very quickly in phrases like 'todo el mundo'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

el/la/los/las día mundo cosa ser

Apprends ensuite

cada alguno ninguno entero mismo

Avancé

totalidad íntegro pleno cuanto siquiera

Grammaire à connaître

Gender and Number Agreement

Toda la casa (fem/sing), Todos los coches (masc/plur).

Pre-determiner Position

Todo siempre va antes del artículo: Todo + el + libro.

Neuter Pronoun Usage

Use 'todo' (masculine singular) for the abstract 'everything'.

Possessive Replacement

The article is dropped when a possessive is used: Todos mis amigos.

Todo lo que relative clause

Use 'todo lo que' to mean 'all that' followed by a verb.

Exemples par niveau

1

Como una manzana todos los días.

I eat an apple every day.

Use 'todos los días' for frequency.

2

He pasado todo el día en la playa.

I have spent all day at the beach.

Use 'todo el día' for duration.

3

Hola a todos mis amigos.

Hello to all my friends.

Article is replaced by the possessive 'mis'.

4

Toda la familia está aquí.

The whole family is here.

Agreement with feminine singular 'familia'.

5

Tengo todos los libros de la clase.

I have all the books for the class.

Agreement with masculine plural 'libros'.

6

Todo el mundo sabe su nombre.

Everyone knows his name.

'Todo el mundo' is a fixed phrase for 'everyone'.

7

Bebí toda la leche.

I drank all the milk.

Agreement with feminine singular 'leche'.

8

Eso es todo por hoy.

That is all for today.

'Todo' acts as a neuter pronoun here.

1

Lo sé todo sobre este tema.

I know everything about this topic.

'Todo' as a neuter pronoun meaning 'everything'.

2

Todo está listo para la fiesta.

Everything is ready for the party.

'Todo' as a subject pronoun.

3

He limpiado todas las habitaciones.

I have cleaned all the rooms.

Agreement with feminine plural 'habitaciones'.

4

Vemos la tele todas las noches.

We watch TV every night.

Frequency expression with feminine plural.

5

Sobre todo, me gusta el chocolate.

Especially, I like chocolate.

'Sobre todo' is an adverbial phrase meaning 'especially'.

6

De todos modos, iré al cine.

Anyway, I will go to the cinema.

'De todos modos' means 'anyway' or 'in any case'.

7

He perdido todos mis calcetines.

I have lost all my socks.

Possessive 'mis' replaces the definite article.

8

La sopa está toda fría.

The soup is all cold.

'Toda' used as an intensifier for the adjective 'fría'.

1

Todo lo que necesito es un descanso.

All that I need is a rest.

'Todo lo que' is a common relative structure.

2

A pesar de todo, seguimos siendo amigos.

In spite of everything, we are still friends.

'A pesar de todo' is a common concessive phrase.

3

Se lo contó todo a su madre.

He/She told everything to his/her mother.

Redundant use of 'todo' with the object pronoun 'lo'.

4

He buscado por todas partes.

I have searched everywhere.

'Por todas partes' is the standard way to say 'everywhere'.

5

Trabaja todo el tiempo.

He/She works all the time.

Expresses constant duration.

6

Con todo, no creo que sea buena idea.

Even so, I don't think it's a good idea.

'Con todo' acts as a connector meaning 'even so'.

7

Toda una vida dedicada al arte.

A whole lifetime dedicated to art.

'Toda una' adds emphasis to the noun 'vida'.

8

Han robado todas nuestras joyas.

They have stolen all our jewelry.

Agreement with feminine plural 'joyas' and possessive 'nuestras'.

1

Fue todo un éxito la presentación.

The presentation was a real success.

'Todo un' is used to mean 'quite a' or 'a real'.

2

Soy todo oídos, cuéntame qué pasó.

I'm all ears, tell me what happened.

Idiomatic expression for listening intently.

3

El proyecto está a toda máquina.

The project is at full speed.

Idiomatic expression for working very fast.

4

A todas luces, es el mejor candidato.

By all accounts, he is the best candidate.

Idiomatic phrase meaning 'clearly' or 'obviously'.

5

Lo hizo a sabiendas de todo el riesgo.

He did it knowing all the risk.

Formal structure using 'todo' with an abstract noun.

6

No todo lo que brilla es oro.

Not everything that glitters is gold.

Famous proverb using 'todo lo que'.

7

Viene a verme a todas horas.

He/She comes to see me at all hours.

Idiomatic expression for 'constantly'.

8

Es todo un caballero con las damas.

He is quite a gentleman with the ladies.

'Todo un' used as an intensifier for a noun.

1

Su discurso fue, a todas luces, magistral.

His speech was, by all accounts, masterly.

Sophisticated idiomatic use for emphasis.

2

Todo en ella irradiaba una paz profunda.

Everything about her radiated a deep peace.

Literary use of 'todo' to describe a person's essence.

3

Dieron por sentado todo cuanto se dijo.

They took for granted everything that was said.

'Todo cuanto' is a more formal version of 'todo lo que'.

4

El pueblo entero se volcó en la ayuda.

The entire town turned out to help.

Comparison: 'entero' used for physical/collective totality.

5

A pesar de todo lo acontecido, perdonó.

Despite everything that happened, he/she forgave.

Use of 'acontecido' (happened) in a formal context.

6

Se encuentra en pleno uso de sus facultades.

He/She is in full use of his/her faculties.

'Pleno' as an alternative to 'todo' in formal phrases.

7

Todo lo demás es secundario ahora.

Everything else is secondary now.

'Todo lo demás' means 'everything else'.

8

La ley se aplica en toda su extensión.

The law is applied in its full extent.

Formal phrase for 'full extent'.

1

El Todo es superior a la suma de sus partes.

The Whole is greater than the sum of its parts.

Philosophical use of 'El Todo' as a noun.

2

Quedó todo él sumido en una gran melancolía.

His whole being was plunged into a great melancholy.

Archaic/Literary structure 'todo él' for 'his whole self'.

3

Se entregó en cuerpo y alma, con todo su ser.

He/She gave themselves body and soul, with all their being.

Emphatic use of 'todo' with abstract 'ser'.

4

La obra es un todo orgánico e indivisible.

The work is an organic and indivisible whole.

'Todo' used as a masculine noun.

5

Por todos es sabido que la verdad duele.

It is known by everyone that the truth hurts.

Passive-like structure 'Por todos es sabido'.

6

Agotó todas las instancias legales posibles.

He/She exhausted all possible legal avenues.

Technical/Legal use of 'todas las'.

7

Todo cuanto existe tiene una razón de ser.

Everything that exists has a reason for being.

Philosophical use of 'Todo cuanto'.

8

La totalidad de la obra de Cervantes es vasta.

The totality of Cervantes' work is vast.

Use of the noun 'totalidad' for maximum formality.

Collocations courantes

todo el día
todos los días
todo el mundo
sobre todo
de todos modos
todo el tiempo
por todas partes
todo lo posible
a todas horas
con todo mi corazón

Phrases Courantes

¿Eso es todo?

Todo bien.

Ante todo.

Casi todo.

De todo un poco.

En todo caso.

Todo el rato.

Todo recto.

A todo gas.

Para todo.

Souvent confondu avec

todo/a vs cada

Cada means 'each' and is always singular. Todos means 'all' and is plural.

todo/a vs entero

Entero means 'whole' in a physical sense. Todo is more general.

todo/a vs muy

In slang, 'todo' can mean 'very', but 'muy' is the standard word.

Expressions idiomatiques

"Ser todo oídos"

To be listening very carefully and with great interest.

Cuéntame tu secreto, soy todo oídos.

informal

"A pedir de boca"

When everything goes exactly as planned or perfectly.

La fiesta salió a pedir de boca.

neutral

"A toda costa"

To do something at any cost or regardless of the effort.

Debemos ganar el partido a toda costa.

neutral

"Estar en todo"

To be very attentive and aware of every detail.

Mi secretaria está en todo, no se le escapa nada.

neutral

"No todo el monte es orégano"

Used to say that life is not always easy or perfect.

Pensaba que vivir en el campo sería fácil, pero no todo el monte es orégano.

informal

"A tontas y a locas"

To do something without thinking or in a disorganized way.

Hizo el examen a tontas y a locas y suspendió.

informal

"Poner toda la carne en el asador"

To risk everything or put all one's effort into something.

El equipo puso toda la carne en el asador para ganar.

informal

"A todo pulmón"

To sing or shout at the top of one's lungs.

Cantaba su canción favorita a todo pulmón.

neutral

"A todas luces"

Something that is completely obvious or clear to everyone.

Es, a todas luces, una injusticia.

formal

"Con todo y con eso"

Despite what has been said or the current situation.

Es caro, pero con todo y con eso, lo compraré.

neutral

Facile à confondre

todo/a vs Cada

Both express 'every'.

Cada is singular and focuses on individuals. Todos is plural and focuses on the group. Cada never takes an article.

Cada día (Each day) vs Todos los días (Every day).

todo/a vs Entero

Both can mean 'whole'.

Entero usually follows the noun and emphasizes physical completeness. Todo precedes the noun and is more common for duration or quantity.

El pastel entero (The whole cake) vs Todo el pastel.

todo/a vs Completo

Both mean 'all' or 'full'.

Completo refers to a status of being finished or having all parts. Todo refers to the amount.

Un juego completo (A complete set) vs Todo el juego.

todo/a vs Todo (Pronoun) vs Todo (Determiner)

They look the same.

The pronoun stands alone to mean 'everything'. The determiner must be followed by a noun or article.

Lo sé todo (Pronoun) vs Todo el libro (Determiner).

todo/a vs Sobretodo vs Sobre todo

They sound identical.

Sobretodo (one word) is a noun meaning 'overcoat'. Sobre todo (two words) is an adverbial phrase meaning 'especially'.

Me puse el sobretodo (I put on the overcoat) vs Me gusta, sobre todo, el azul (I like, especially, the blue one).

Structures de phrases

A1

Todo el/la [noun]

Todo el día.

A1

Todos/as los/las [noun]

Todos los niños.

A2

Todo [possessive] [noun]

Toda mi vida.

A2

Lo [verb] todo

Lo quiero todo.

B1

Todo lo que [verb]

Todo lo que comes.

B2

Todo un/una [noun]

Todo un caballero.

C1

A todas luces [clause]

A todas luces es verdad.

C2

Todo él/ella [verb]

Todo él temblaba.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; one of the top 50 most used words in Spanish.

Erreurs courantes
  • Todo día Todo el día

    In Spanish, you almost always need the definite article 'el' or 'la' after 'todo' when it is used as a determiner.

  • Todo la gente Toda la gente

    The word 'gente' is feminine and singular. Therefore, 'todo' must change to 'toda' to agree with it.

  • Todos los días vs Todo el día Depends on context

    Learners often use 'todo el día' (all day) when they mean 'todos los días' (every day). Be careful with the plural!

  • Todo personas Todas las personas

    You cannot omit both the gender agreement and the article. 'Personas' is feminine plural, so use 'todas las'.

  • Todo de mi tiempo Todo mi tiempo

    English speakers often add 'de' (of) because of the English 'all of'. In Spanish, 'de' is not used here.

Astuces

The Agreement Rule

Always look at the noun first. If it is 'manzanas' (fem/plur), you must use 'todas'. If it is 'tiempo' (masc/sing), you must use 'todo'. Agreement is the key to sounding natural.

Everyone vs. Everything

Remember: 'Todo el mundo' = Everyone. 'Todo' (standalone) = Everything. Don't mix them up when talking about people versus objects.

Natural Greetings

When you enter a room, say 'Hola a todos'. It's the most common and polite way to address a group of people at once.

Avoid Spanglish

Never say 'todo de'. In English we say 'all of it', but in Spanish, we just say 'todo' or 'todo ello'. The 'de' is unnecessary and incorrect.

The Hidden 'L'

In fast speech, 'todo el' can sound like 'to-del'. Listen for that quick 'd' and 'l' combination to identify the singular 'whole'.

Emphasis with 'Todo un'

Use 'todo un' or 'toda una' before a noun to mean 'quite a'. For example, 'es toda una artista' means 'she is quite an artist'.

Duration vs Frequency

Think: 'Todo el' = One big block of time. 'Todos los' = Many small blocks of time. This will help you choose between 'all day' and 'every day'.

Soft 'D'

The 'd' in 'todo' is very soft. Place your tongue against your upper teeth, almost like you are saying 'th' in 'the'. This makes you sound much more native.

Context is King

If you are unsure whether to use 'todo' or 'cada', use 'todo'. It is much more common and almost always understandable even if 'cada' might be slightly better.

Inclusive Language

If you are in a very progressive environment, you might hear 'todes'. While not standard grammar, it's good to recognize it as an inclusive form of 'todos'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'TOTAL'. 'Todo' is just the Spanish way of saying 'Total' or 'The whole thing'. Both start with 'TO'.

Association visuelle

Imagine a giant circle that is 100% filled in. That circle represents 'todo'. No pieces are missing.

Word Web

todo toda todos todas totalmente totalidad todo el mundo sobre todo

Défi

Try to use 'todo' or one of its forms in five different sentences today: one about time, one about people, one about an object, one about a feeling, and one idiomatic phrase.

Origine du mot

The word 'todo' originates from the Latin word 'totus', which means 'all', 'entire', or 'whole'. It has remained remarkably stable in its meaning and form as it transitioned from Latin into the various Romance languages. In Old Spanish, it was spelled similarly and performed the same grammatical functions as it does today.

Sens originel : The original Latin meaning was 'all' or 'the whole', referring to the entirety of a set or object.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

Contexte culturel

When addressing a group, traditional grammar uses 'todos' for mixed genders. In modern, progressive contexts, some people use 'todos y todas' or 'todes' to be more inclusive. Be aware of your audience's preferences.

English speakers often struggle with the article after 'all'. In English, we say 'all day', but in Spanish, you must say 'todo el día'. This is the most important cultural-linguistic bridge to cross.

Movie: 'Todo sobre mi madre' (All About My Mother) by Pedro Almodóvar. Song: 'Todo Cambia' by Mercedes Sosa. Book: 'Todo modo' by Leonardo Sciascia (translated into Spanish).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • ¿Cuánto cuesta todo?
  • Quiero todo el kilo.
  • ¿Eso es todo?
  • Todo a mitad de precio.

Time Management

  • Todo el día.
  • Todos los días.
  • Todo el tiempo.
  • A todas horas.

Socializing

  • Hola a todos.
  • Gracias por todo.
  • Todo bien.
  • Bienvenidos todos.

Work/Study

  • Todos los documentos.
  • Toda la información.
  • Sobre todo.
  • Hacer todo lo posible.

Directions

  • Todo recto.
  • Por todas partes.
  • Todo el camino.
  • Hasta el final de todo.

Amorces de conversation

"¿Qué haces todos los días por la mañana?"

"¿Has leído todo el libro que te presté?"

"¿Está todo bien en tu trabajo últimamente?"

"¿Qué es lo que más te gusta de todo el mundo?"

"¿Haces todo lo posible para aprender español?"

Sujets d'écriture

Describe todo lo que hiciste ayer desde que te levantaste hasta que te dormiste.

Escribe sobre una persona que creas que es 'todo un ejemplo' a seguir.

¿Qué harías si tuvieras todo el dinero del mundo por un solo día?

Haz una lista de todas las cosas que te hacen feliz.

Reflexiona sobre la frase 'no todo lo que brilla es oro' con un ejemplo personal.

Questions fréquentes

10 questions

In most cases, yes. When 'todo' is a determiner modifying a noun, you need the definite article (e.g., 'todo el tiempo'). The main exceptions are when you use a possessive adjective (e.g., 'todos mis amigos') or when referring to some proper nouns (e.g., 'todo Madrid').

'Todo el día' is singular and means 'all day' (the entire duration of one day). 'Todos los días' is plural and means 'every day' (the frequency of an action across many days). This is a very common point of confusion for English speakers.

Yes, but you usually use the fixed phrase 'todo el mundo' (literally 'all the world') to say 'everyone'. You can also use 'todos' as a pronoun to mean 'everyone' in a specific group, like 'Hola a todos'.

Yes, 'todo' must agree with the noun it modifies. If the noun is feminine, use 'toda' (singular) or 'todas' (plural). For example: 'toda la semana' (all week) or 'todas las personas' (all the people).

To say 'everything' as an abstract concept, use the neuter pronoun 'todo'. For example, 'Todo es posible' (Everything is possible) or 'Lo quiero todo' (I want everything).

'Sobre todo' is a very common phrase that means 'especially' or 'above all'. It is used to highlight the most important item in a list or a specific preference.

Yes, in informal speech, 'todo' can act like an adverb to mean 'completely' or 'all'. For example, 'está todo roto' (it's all/completely broken). In this case, it often still agrees with the subject (e.g., 'está toda rota').

'Todo lo que' means 'all that' or 'everything that'. It is used to introduce a relative clause, such as 'Todo lo que quiero es café' (All that I want is coffee).

Traditionally, yes. 'Todos' is used for a group of men or a mixed-gender group. 'Todas' is used only if the entire group is female. Some modern speakers use 'todos y todas' for inclusivity.

Use 'entero' when you want to emphasize that something is physically intact or when using specific phrases like 'el mundo entero'. 'Entero' usually comes after the noun, while 'todo' comes before it.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 'todos los días'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todo el mundo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'toda la familia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'lo sé todo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'sobre todo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todos mis amigos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todo lo que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'por todas partes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'a pesar de todo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todo un éxito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have eaten the whole pizza.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Every student has a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Everything is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I work all the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'By all accounts, it is true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todas las noches'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todo el pastel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'todos los coches'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'toda la verdad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'de todos modos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I study every day' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Hello to everyone' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everything is fine' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'All day long' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want it all' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Especially the chocolate' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Anyway, I'm going' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'All my friends' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everywhere' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Despite everything' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm all ears' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was a real success' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'All that I have' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The whole city' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Every morning' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'All the books' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The whole family' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everyone knows' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have seen everything' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'All my life' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'He comido todo el pastel.' Did I eat some or all of the cake?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Vienen todos los lunes.' Do they come once or every Monday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Toda la gente está aquí.' Is the group partially here?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Lo sé todo.' Does the person know a little or everything?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sobre todo, me gusta el azul.' Is blue the preferred color?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'De todos modos, iré.' Is the person going regardless of the situation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Todo lo que brilla no es oro.' Is everything shiny gold?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'He buscado por todas partes.' Did the person look in just one place?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Fue todo un éxito.' Was it a failure?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Soy todo oídos.' Is the person ready to listen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Todo el día.' Does this mean 'every day'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Todas las noches.' Does this mean 'one night'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Todo el mundo.' Does this mean 'the whole world' or 'everyone'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Toda la verdad.' Does this mean 'some truth'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Todos mis libros.' Are some books missing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !