از هر دستی بگیری، از همان دست پس میدهند
az hr dsty bgyry az hman dst ps mydhnd
What you give, you receive
Signification
Your actions towards others will eventually be reciprocated.
Contexte culturel
Used frequently in family settings to teach children manners. Commonly used in rural areas as a moral guide. Understood as a universal truth in Tajik society. Used by Persian speakers abroad to maintain cultural identity.
Context
Use it when someone is surprised by a positive or negative outcome.
Signification
Your actions towards others will eventually be reciprocated.
Context
Use it when someone is surprised by a positive or negative outcome.
Teste-toi
Complete the proverb.
از هر دستی بگیری، از همان دست ____.
The canonical form ends with 'پس میدهند'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesاز هر دستی بگیری، از همان دست ____.
The canonical form ends with 'پس میدهند'.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsNo, it is cultural and ethical.
Expressions liées
هر چه کنی به خود کنی
synonymWhatever you do, you do to yourself.
از ماست که بر ماست
similarIt is from us that it happens to us.