At the A1 level, the word 'borhāni' is too advanced for daily use. However, you can think of it as a very strong version of the word 'right' or 'true.' In Persian, when we learn basic sentences like 'This is a book,' we are stating a fact. 'Borhāni' is a word adults use when they want to say something is 'super true' because they have proof. You don't need to use this word yet, but if you see it, just remember it means 'proven.' Imagine a teacher showing you 2+2=4. That is a 'borhāni' fact because the teacher can show it to you with fingers or blocks. It's not just a story; it's something we can see and prove. For now, focus on simpler words like 'dorost' (correct) or 'haqiqat' (truth). You will learn 'borhāni' later when you start reading more difficult books about science or history. Just remember: Borhān = Proof, Borhāni = Proven.
As an A2 learner, you are starting to talk about your opinions and reasons. You might use the word 'chon' (because) a lot. 'Borhāni' is a special adjective that describes a reason that is very, very strong. It comes from the word 'borhān,' which means 'proof.' In A2, you might encounter this word in a formal reading passage or a news clip. If a news reporter says a document is 'borhāni,' they mean the document proves something clearly. You can compare it to 'manteqi,' which you might have heard. 'Manteqi' means 'it makes sense.' 'Borhāni' is one step higher—it means 'it is proven.' You won't use it in a restaurant or with your friends, but you might see it in a school book. If you want to sound very smart in a classroom, you could say, 'This reason is borhāni,' but it's better to stick to 'manteqi' for now. Just keep 'borhāni' in your 'formal words' box in your brain.
At the B1 level, you are moving into intermediate Persian. You are starting to read articles and watch short documentaries. 'Borhāni' is a word that will appear when people discuss serious topics like law, science, or philosophy. It is an adjective that means 'demonstrative' or 'based on solid proof.' If you are writing an essay for a Persian class, you might use 'borhāni' to describe a strong argument. For example, 'The scientist provided a borhāni explanation.' This sounds much more professional than just saying 'a good explanation.' It tells the reader that the explanation was based on logic and evidence. You should also know that it's the opposite of 'ehsāsi' (emotional). If someone is arguing with their feelings, they are not being 'borhāni.' If they are using facts and logic, they are. Start noticing this word in formal speeches or in the introductions of books. It’s a key word for understanding the 'intellectual' register of the Persian language.
At the B2 level, 'borhāni' is a word you should be able to use and understand in context. This is the level where you handle 'demonstrative' reasoning. In B2, you are expected to follow complex arguments. 'Borhāni' refers to the 'apodictic' nature of a statement—meaning it is necessarily true and cannot be otherwise. This word is crucial for discussing the 'Hikmat' (philosophy) tradition of Iran. For example, if you are discussing Avicenna or Suhrawardi, the distinction between 'borhāni' (demonstrative) and 'jadali' (dialectical) is fundamental. A 'borhāni' argument is built on 'yaqiniyāt' (certainties). In a professional setting, like a business meeting or a legal discussion in Iran, using this word shows you have a high command of the language. You can use it to describe a 'shiveh' (method), 'estelāl' (reasoning), or 'madrak' (evidence). It elevates your speech from 'I think this is true' to 'This is logically demonstrated to be true.' You should also be aware of the word family, such as 'borhān-pazir' (provable) and 'borhān-ghāte' (conclusive proof).
For C1 learners, 'borhāni' is an essential tool for academic and philosophical precision. At this level, you should understand the nuance between 'borhāni' and other forms of reasoning like 'tamthili' (analogical) or 'esteqrā'i' (inductive). In the classic 'Manteq' (Logic) of the Persian-Arabic tradition, 'Borhān' is the highest of the five 'Sana'at' (Arts) of logic. As a C1 speaker, you should be able to critique a text by saying its premises are 'zanni' (conjectural) rather than 'borhāni.' You will encounter this word in the works of modern Iranian intellectuals like Abdolkarim Soroush or Mohammad-Taqi Mesbah-Yazdi, where the 'borhāni' nature of religious or political claims is often debated. Your usage should be precise: use it when referring to deductive certainty. It is also found in legal jargon to describe 'evidence that leaves no room for doubt.' In your own writing, using 'borhāni' allows you to establish a tone of authority and intellectual rigor. You should also be comfortable with the abstract noun 'borhāniyat' (the quality of being demonstrative).
At the C2 level, 'borhāni' is more than just a vocabulary word; it's a concept deeply embedded in the history of Persian thought. You should understand its role in the 'Peripatetic' (Mashsha) school of philosophy, where 'Borhān' is the only path to true 'Ilm' (knowledge). You should be able to discuss the 'Borhan-e-Siddiqin' in detail, explaining why it is considered 'borhāni' rather than 'khatābi.' At this level, you recognize the word's resonance in classical poetry as well, where poets sometimes contrast the 'borhāni' mind of the philosopher with the 'ishqi' (loving) heart of the mystic. Your mastery should extend to the most formal and archaic contexts, as well as the most cutting-edge academic debates. You can use it to describe the 'structural necessity' of a mathematical proof or the 'logical inevitability' of a historical process. You understand that 'borhāni' is not just about 'having proof,' but about the *nature* of a truth that is universal and necessary. In high-level diplomacy or legal drafting, you use this word to denote clauses or arguments that are non-negotiable because they are grounded in demonstrable fact.

برهانی en 30 secondes

  • Borhāni means demonstrative or proven by logic.
  • It is a formal adjective used in academic and legal contexts.
  • It comes from the root 'Borhān' meaning proof.
  • It signifies the highest level of logical certainty in Persian.

The Persian word برهانی (borhāni) is an adjective derived from the Arabic-origin noun برهان (borhān), which translates to 'proof,' 'demonstration,' or 'evidence.' When you add the suffix '-i' in Persian, it transforms the noun into an adjective that describes something characterized by rigorous proof, logical certainty, or a demonstrative nature. In the context of Persian linguistics and philosophy, this word carries a significant weight, often implying a level of truth that is undeniable and grounded in solid reasoning rather than mere opinion or emotional appeal. It is a word you will encounter in high-level academic discourse, legal settings, and philosophical texts. For an English speaker, the best equivalents are 'demonstrative,' 'apodictic,' or 'evidentiary.'

Philosophical Context
In the tradition of Islamic philosophy (Hikmat), which heavily influenced the Persian language, 'Borhani' refers to the highest form of syllogism. Unlike 'Jadali' (dialectical) arguments which aim to win a debate, a 'Borhani' argument aims to uncover the absolute truth through premises that are self-evident or previously proven.

تحلیل او از مسئله کاملاً برهانی و دقیق بود.
(His analysis of the issue was completely demonstrative and precise.)

In everyday modern Persian, while the word remains formal, it is used to describe a person's way of speaking or a document's way of presenting facts. If someone says your speech is 'borhāni,' they are complimenting your logical structure and the strength of your evidence. It suggests that you aren't just making claims; you are providing the 'borhān' (proof) to back them up. This word is essential for B2 learners who are moving beyond basic descriptions and into the realm of critical thinking and formal expression. It allows you to distinguish between 'estelali' (reasoning-based) and 'borhāni' (proof-based), where the latter implies a more conclusive and certain outcome.

Usage in Law
In a courtroom, a 'borhāni' defense is one that relies on hard evidence—DNA, video footage, or signed contracts—rather than character witnesses or circumstantial narratives.

قاضی به دنبال مدارک برهانی برای صدور حکم بود.
(The judge was looking for demonstrative evidence to issue a verdict.)

Historically, the term gained prominence during the translation movement when Greek logic was integrated into Persian and Arabic thought. Scholars like Avicenna (Ibn Sina) used 'borhāni' to categorize knowledge that is certain (yaqini). Therefore, using this word today connects you to a long lineage of intellectual rigor in the Persian-speaking world. It is more than just a synonym for 'logical'; it is a nod to a heritage of systematic proof.

Academic Writing
When writing a thesis or an article in Persian, describing your methodology as 'borhāni' suggests that your conclusions are derived through a strict logical process.

روش تحقیق ما در این مقاله، روشی برهانی است.
(Our research method in this article is a demonstrative method.)

Using برهانی correctly requires understanding its role as an attributive adjective or a predicative adjective. Because it is a formal word, it often pairs with nouns related to intellect, speech, law, and science. To master its usage, one must look at how it modifies nouns to elevate the level of certainty being described. In Persian grammar, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'ezafe' (the short 'e' sound). For example, 'estelāl-e borhāni' (demonstrative reasoning).

Modifying Abstract Nouns
You will most frequently see it modifying words like 'estelāl' (reasoning), 'bahs' (discussion), 'shiveh' (method), or 'madrak' (evidence). This indicates that the nature of these items is rooted in undeniable proof.

او با استدلالی برهانی توانست مخالفان خود را متقاعد کند.
(With demonstrative reasoning, he was able to convince his opponents.)

In the sentence above, 'borhāni' doesn't just mean he was logical; it means his logic was so airtight that it functioned as a proof. When you use this word, you are emphasizing the 'demonstrative' power of the subject. If you are describing a person, you might say 'u zehni borhāni dārad' (He has a demonstrative mind), meaning he naturally thinks in terms of proofs and logical steps. This is a high level of praise for a scientist or a mathematician.

Scientific Application
In mathematics, every theorem requires a 'borhān'. Therefore, the steps taken to reach the conclusion are 'borhāni'. It is the opposite of 'tajrobi' (empirical) in some philosophical contexts, where 'borhāni' relies on pure logic and 'tajrobi' relies on observation.

ریاضیات یک علم کاملاً برهانی است.
(Mathematics is a completely demonstrative science.)

Another common usage is in the phrase 'shiveh-ye borhāni' (the demonstrative method). This is used when discussing pedagogy or investigative techniques. If a teacher uses a 'shiveh-ye borhāni,' they don't just ask students to memorize; they demonstrate why a formula works. This word is also extremely useful in debate (monāzereh). If you want to shut down an emotional argument, you might ask for a 'pasokh-e borhāni' (a demonstrative/proven answer).

In Literature
Classical Persian prose, especially in works like the 'Siyasatnama' or philosophical treatises, uses 'borhāni' to distinguish between 'rhetoric' (which appeals to the masses) and 'truth' (which appeals to the wise).

نویسنده تلاش کرده است تا با بیانی برهانی، حقایق تاریخی را بازگو کند.
(The author has tried to recount historical facts with a demonstrative expression.)

While برهانی isn't a word you'll hear every day at a Tehran fruit market, it is omnipresent in specific high-value environments. Understanding where to expect it will help you tune your ear to the formal register of Persian. The most common 'natural habitats' for this word are news broadcasts, university lectures, legal proceedings, and religious-philosophical seminars. In Iran, intellectualism is highly valued, and using words like 'borhāni' signals that the speaker belongs to an educated class or is discussing a serious topic.

News and Political Analysis
On channels like IRINN or in editorials of newspapers like 'Ettela'at,' analysts often use 'borhāni' to describe a policy or a stance that is backed by undeniable logic. They might say, 'The government's stance is based on borhāni principles,' implying it is not just a political whim but a logical necessity.

سخنگوی دولت بر لزوم ارائه دلایل برهانی برای این طرح تأکید کرد.
(The government spokesperson emphasized the need to provide demonstrative reasons for this plan.)

In universities, particularly in departments of Humanities, Law, and Theology, 'borhāni' is a technical term. If a student is defending their dissertation (pāyān-nāme), the professors might criticize the work by saying it lacks a 'borhāni' structure. This means the student has made many claims but hasn't 'demonstrated' them using a rigorous framework. In this context, the word is a synonym for 'academically sound' or 'logically rigorous.'

Religious and Philosophical Discourse
Iran has a deep tradition of 'Kalam' (theology) and 'Falsafeh' (philosophy). In televised debates between scholars, you will frequently hear 'borhāni' used to describe arguments for the existence of God or the nature of ethics. The 'Borhan-e-Siddiqin' is a famous philosophical argument, and its nature is, by definition, 'borhāni'.

این بحث از نظر منطقی، یک بحث برهانی است.
(This discussion, from a logical standpoint, is a demonstrative discussion.)

You might also hear it in the context of 'Borhani' as a surname. Many families in Iran, Tajikistan, and Afghanistan carry this name, often suggesting a lineage of scholars or people of logic. However, as an adjective, it remains a pillar of formal speech. When watching Iranian cinema, specifically dramas involving lawyers or intellectuals (like those by Asghar Farhadi), listen for this word during intense scenes of negotiation or legal debate. It marks the moment a character stops appealing to emotion and starts appealing to cold, hard facts.

Legal Documents
Contracts or formal complaints (shikāyat-nāme) often use this adjective to describe the evidence being presented. A 'borhāni' claim is one that the court cannot easily dismiss.

شواهد برهانی ارائه شده به دادگاه، مسیر پرونده را تغییر داد.
(The demonstrative evidence presented to the court changed the course of the case.)

Learning a high-level word like برهانی comes with the risk of using it in the wrong register or confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. For English speakers, the most common mistake is overusing it in casual conversation. While you might say 'I have proof' in English while talking to a friend about a lost sock, using 'borhāni' in that context in Persian would sound absurdly formal, like saying 'I possess apodictic evidence regarding the whereabouts of my hosiery.'

Confusing 'Borhani' with 'Manteqi'
'Manteqi' means 'logical.' While all 'borhāni' things are 'manteqi,' not all 'manteqi' things are 'borhāni.' 'Manteqi' is broader. If a plan makes sense, it's 'manteqi.' If a plan is proven to be the only logically possible successful path through a rigorous demonstration, it's 'borhāni.'

❌ حرف تو برهانی است (Too formal for a friend).
✅ حرف تو منطقی است (Correct for casual/neutral logic).

Another mistake is the confusion between 'Borhāni' (the adjective) and 'Borhān' (the noun). Remember that 'borhān' is the proof itself, while 'borhāni' describes the nature of the argument or the person. You cannot say 'I have a borhāni' to mean 'I have a proof.' You must say 'Man yak borhān dāram' or 'Estelāl-e man borhāni ast' (My reasoning is demonstrative).

Misusing with Emotional Contexts
'Borhāni' is cold and objective. You cannot have a 'borhāni' feeling or a 'borhāni' love. These are subjective experiences. If you use 'borhāni' to describe something emotional, it creates a linguistic clash that sounds like a mistake rather than a poetic metaphor.

❌ احساس من به تو برهانی است.
✅ احساس من به تو واقعی است (My feeling for you is real).

Finally, watch out for the suffix. Some learners try to pluralize it as 'borhāni-hā,' but as an adjective describing abstract concepts, it usually remains singular or follows the noun's plurality through the ezafe. For example, 'dalāyel-e borhāni' (demonstrative reasons). Using it as a noun (The Demonstratives) is rare and reserved for specific philosophical groups.

Spelling Note
Make sure to use the letter 'He' (ه) and not 'Hā' (ح). While they sound similar, 'borhān' with 'He' is the correct spelling derived from Arabic roots signifying clarity.

To truly understand برهانی, it helps to see it in the context of its synonyms and cousins. Persian has a rich vocabulary for logic and reasoning, each with a slightly different shade of meaning. By comparing 'borhāni' to these alternatives, you can choose the exact word for your needs.

Borhāni vs. Estedlāli
'Estedlāli' comes from 'estedlāl' (reasoning). It describes anything that uses a process of reasoning. 'Borhāni' is a subset of 'estedlāli'. While 'estedlāli' can be based on weak or strong reasons, 'borhāni' is always based on certain, undeniable proof.

او یک روش استدلالی داشت، اما نتوانست به نتیجه‌ای برهانی برسد.
(He had a reasoning-based method, but couldn't reach a demonstrative result.)

Another close relative is مدلل (modallal), which means 'reasoned' or 'well-supported.' You might hear 'sokhan-e modallal' (a well-reasoned speech). The difference is that 'modallal' focuses on the fact that reasons *exist*, while 'borhāni' focuses on the *certainty* and *logical necessity* of those reasons. 'Borhāni' is stronger and more formal.

Borhāni vs. Qāte'
'Qāte'' means 'decisive' or 'conclusive.' A 'pasokh-e qāte'' is a decisive answer that ends the discussion. 'Borhāni' is the *method* used to reach that decisiveness. You use 'borhāni' logic to give a 'qāte'' answer.

پاسخ او کاملاً قاطع بود، چون بر پایه اصول برهانی بنا شده بود.
(His answer was completely decisive because it was built on demonstrative principles.)

In a scientific context, you might consider اثباتی (esbāti), which means 'demonstrative' or 'positive.' However, 'esbāti' is often linked to the act of proving something (esbāt), while 'borhāni' is linked to the logical category of the proof itself. If you are doing 'positive science' (like positivism), you use 'esbāti.' If you are doing 'deductive logic,' you use 'borhāni.'

Antonyms
The opposite of 'borhāni' is often خطابی (khatābi), which means 'rhetorical' or 'oratory.' While 'borhāni' appeals to the mind with facts, 'khatābi' appeals to the heart with beautiful words. Another antonym is ظنی (zanni), which means 'speculative' or 'based on conjecture.' If an argument is 'zanni,' it’s just a guess; if it’s 'borhāni,' it’s a fact.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Borhan' appears in the Quran to describe the miracles of prophets as 'clear proofs' from God.

Guide de prononciation

UK /bɔːr.hɑː.niː/
US /bɔːr.hɑː.ni/
The stress is on the last syllable: bor-ha-NI.
Rime avec
طولانی (tulāni) روحانی (ruhāni) پنهانی (pinhāni) نورانی (nurāni) زمانی (zamāni) جهانی (jahāni) نفسانی (nafsāni) جسمانی (jesmāni)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like 'Borani' (the yogurt dip) by omitting the 'h'.
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'h' too harsh like 'kh'.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Common in academic texts but requires understanding of formal roots.

Écriture 5/5

Hard to use correctly without sounding too formal.

Expression orale 4/5

Requires correct pronunciation of the 'h' and proper register.

Écoute 3/5

Easy to recognize once you know the root 'borhān'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

دلیل منطق اثبات درست فکر

Apprends ensuite

استقراء قیاس تمثیل مغلطه سفسطه

Avancé

واجب‌الوجود امکان و وجوب جوهر و عرض عقل فعال نفس ناطقه

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

استدلالِ برهانی (Adjective follows noun with 'e').

Adjective Comparison

برهانی‌تر (More demonstrative) - rarely used but grammatically possible.

Abstract Noun Formation

برهانی + یت = برهانیت (The quality of being demonstrative).

Negation with 'Gheyr'

غیربرهانی (Non-demonstrative).

Adverbial Position

او برهانی سخن گفت (Adjective acting as an adverb).

Exemples par niveau

1

این یک دلیل برهانی است.

This is a proven reason.

Simple subject + adjective + verb.

2

او حرف‌های برهانی می‌زند.

He says proven things.

Adjective modifying a plural noun.

3

کتاب برهانی کجاست؟

Where is the demonstrative book?

Question form with adjective.

4

من دلیل برهانی می‌خواهم.

I want a proven reason.

Direct object with adjective.

5

استاد برهانی صحبت کرد.

The professor spoke demonstratively.

Adverbial use of the adjective.

6

این جواب برهانی نیست.

This answer is not proven.

Negative 'ast' (nist).

7

آیا این یک مدرک برهانی است؟

Is this a demonstrative document?

Interrogative sentence.

8

او یک ذهن برهانی دارد.

He has a demonstrative mind.

Verb 'dāshtan' (to have).

1

در کتاب علوم، دلایل برهانی زیادی وجود دارد.

In the science book, there are many demonstrative reasons.

Use of 'vojūd dārad' (there is/are).

2

ما باید به صورت برهانی فکر کنیم.

We must think in a demonstrative way.

Modal verb 'bāyad' (must).

3

او با روشی برهانی مسئله را حل کرد.

He solved the problem with a demonstrative method.

Prepositional phrase 'bā raveshi...'.

4

این ادعا برهانی به نظر نمی‌رسد.

This claim does not seem demonstrative.

Verb 'be nazar rasidan' (to seem).

5

آیا شما مدرک برهانی برای این حرف دارید؟

Do you have demonstrative evidence for this statement?

Formal 'shomā' address.

6

پاسخ‌های او همیشه برهانی و دقیق هستند.

His answers are always demonstrative and precise.

Compound adjectives.

7

نویسنده از زبانی برهانی استفاده می‌کند.

The author uses a demonstrative language.

Verb 'estefāde kardan' (to use).

8

این موضوع نیاز به تحقیق برهانی دارد.

This subject needs demonstrative research.

Noun 'niyāz' (need).

1

برای اثبات این فرضیه، به یک استدلال برهانی نیاز داریم.

To prove this hypothesis, we need a demonstrative argument.

Infinitive 'barāye esbāt' (for proving).

2

او در سخنرانی خود از شیوه‌ای برهانی بهره برد.

He utilized a demonstrative method in his speech.

Verb 'bahre bordan' (to utilize).

3

مقاله او به دلیل ساختار برهانی‌اش مورد تحسین قرار گرفت.

His article was praised because of its demonstrative structure.

Passive voice 'mored-e tahsin gharār gereft'.

4

ما نمی‌توانیم بدون شواهد برهانی کسی را متهم کنیم.

We cannot accuse anyone without demonstrative evidence.

Negative modal 'nemītavānim' (cannot).

5

فلسفه به دنبال تبیین برهانی جهان است.

Philosophy seeks a demonstrative explanation of the world.

Noun 'tabyin' (explanation/clarification).

6

این گزارش، تحلیلی برهانی از وضعیت بازار ارائه می‌دهد.

This report provides a demonstrative analysis of the market situation.

Present tense 'arāye mīdhad'.

7

او همیشه با نگاهی برهانی به مسائل می‌نگرد.

He always looks at issues with a demonstrative gaze.

Literary verb 'negaristan' (to look).

8

نتایج آزمایش‌ها کاملاً برهانی و غیرقابل انکار بودند.

The test results were completely demonstrative and undeniable.

Adjective 'gheyr-e ghābel-e enkār' (undeniable).

1

در منطق صوری، برهان به معنای قیاس برهانی است.

In formal logic, 'proof' means a demonstrative syllogism.

Technical terminology (formal logic).

2

او توانست با بیانی برهانی، حقانیت خود را در دادگاه ثابت کند.

He was able to prove his rightfulness in court with a demonstrative expression.

Noun 'haghāniyat' (rightfulness).

3

رویکرد برهانی در این کتاب، آن را از سایر آثار متمایز می‌کند.

The demonstrative approach in this book distinguishes it from other works.

Verb 'motamāyez kardan' (to distinguish).

4

منتقدان معتقدند که این نظریه فاقد پایه‌های برهانی است.

Critics believe that this theory lacks demonstrative foundations.

Verb 'fāghed būdan' (to lack).

5

او سعی کرد برهانی بودن ادعای خود را با آمار نشان دهد.

He tried to show the demonstrative nature of his claim with statistics.

Noun form 'borhāni būdan' (being demonstrative).

6

تبیین برهانی پدیده‌های طبیعی، هدف اصلی علم است.

The demonstrative explanation of natural phenomena is the main goal of science.

Compound noun phrase.

7

این استدلال اگرچه منطقی به نظر می‌رسد، اما برهانی نیست.

Although this argument seems logical, it is not demonstrative.

Contrastive conjunction 'agarche... ammā'.

8

او به عنوان یک متفکر برهانی در جامعه شناخته می‌شود.

He is known in society as a demonstrative thinker.

Passive structure 'shenākhte mīshavad'.

1

حکمت متعالیه بر پایه اصول برهانی و شهودی بنا شده است.

Transcendent Philosophy is built upon demonstrative and intuitive principles.

Philosophical terms (Hikmat-e Muta'aliya).

2

نویسنده در این فصل به نقد رویکردهای غیربرهانی در تاریخ‌نگاری می‌پردازد.

In this chapter, the author deals with the critique of non-demonstrative approaches in historiography.

Verb 'pardākhtan be' (to deal with/address).

3

عدم وجود یک چارچوب برهانی، باعث تشتت آرا در این حوزه شده است.

The lack of a demonstrative framework has caused a fragmentation of opinions in this field.

Complex subject 'adam-e vojūd-e...'

4

او با استمداد از براهین عقلی، تبیینی برهانی از معاد ارائه کرد.

By drawing on rational proofs, he provided a demonstrative explanation of the hereafter.

Formal phrase 'estemdād az' (drawing on/seeking help from).

5

در این پژوهش، از روش‌های برهانی برای تحلیل داده‌های کیفی استفاده شده است.

In this research, demonstrative methods have been used to analyze qualitative data.

Perfect passive 'estefāde shode ast'.

6

تمایز میان معرفت برهانی و معرفت خطابی در آثار فارابی مشهود است.

The distinction between demonstrative knowledge and rhetorical knowledge is evident in Farabi's works.

Noun 'tamāyoz' (distinction).

7

او معتقد است که تنها راه رسیدن به حقیقت، سلوک برهانی است.

He believes that the only way to reach the truth is through a demonstrative path.

Mystical/Philosophical term 'solūk' (path/journey).

8

این رساله، تلاشی است برای ارائه یک نظام حقوقی برهانی.

This treatise is an attempt to provide a demonstrative legal system.

Noun 'resāle' (treatise).

1

برهان صدیقین، غایی‌ترین تلاش فلاسفه برای ارائه تبیینی برهانی از واجب‌الوجود است.

The Argument of the Truthful is the ultimate attempt by philosophers to provide a demonstrative explanation of the Necessary Existent.

High-level metaphysical terminology.

2

او در نقد خود، بر لغزش‌های منطقی و خروج از جاده برهانی تأکید ورزید.

In his critique, he emphasized logical slips and the departure from the demonstrative path.

Metaphorical language 'jāde-ye borhāni'.

3

سیطره تفکر برهانی در دوران طلایی اسلام، منجر به شکوفایی علوم عقلی گشت.

The dominance of demonstrative thinking during the Islamic Golden Age led to the flourishing of rational sciences.

Verb 'gashtan' used as 'shodan' (to become).

4

ویژگی بارز این منظومه فکری، انسجام درونی و ابتنا بر مقدمات برهانی است.

The prominent feature of this thought system is internal coherence and reliance on demonstrative premises.

Noun 'ebtenā' (reliance/foundation).

5

او با دقتی وسواس‌گونه، هرگونه گزاره غیربرهانی را از متن خود زدود.

With obsessive precision, he erased any non-demonstrative proposition from his text.

Verb 'zodūdan' (to erase/cleanse).

6

تحول از منطق ارسطویی به منطق جدید، ماهیت استدلال‌های برهانی را دگرگون ساخت.

The transition from Aristotelian logic to modern logic transformed the nature of demonstrative arguments.

Verb 'degargūn sākhtan' (to transform).

7

در این بافتار، برهانی بودن به معنای انطباق کامل با قوانین لایتغیر عقل است.

In this context, being demonstrative means full compliance with the immutable laws of reason.

Adjective 'lā-yataghayyar' (immutable).

8

او مدعی است که شهود عرفانی در نهایت باید به زبانی برهانی ترجمه شود.

He claims that mystical intuition must ultimately be translated into a demonstrative language.

Complex modal structure.

Collocations courantes

استدلال برهانی
روش برهانی
تبیین برهانی
معرفت برهانی
ساختار برهانی
شواهد برهانی
بیان برهانی
پایه‌های برهانی
قیاس برهانی
نظام برهانی

Phrases Courantes

به صورت برهانی

— In a demonstrative manner.

او موضوع را به صورت برهانی توضیح داد.

از منظر برهانی

— From a demonstrative perspective.

از منظر برهانی، این ادعا غلط است.

جنبه برهانی

— The demonstrative aspect.

جنبه برهانی این بحث برای من مهم است.

فاقد ارزش برهانی

— Lacking demonstrative value.

این مدرک فاقد ارزش برهانی در دادگاه است.

در سطح برهانی

— At a demonstrative level.

ما باید در سطح برهانی با هم گفتگو کنیم.

اثبات برهانی

— Demonstrative proof.

اثبات برهانی این قضیه زمان‌بر است.

تفکر برهانی

— Demonstrative thinking.

تفکر برهانی راهگشای مشکلات است.

نقد برهانی

— Demonstrative critique.

او نقد برهانی خود را منتشر کرد.

روند برهانی

— Demonstrative process.

روند برهانی کار باید شفاف باشد.

دلایل برهانی

— Demonstrative reasons.

دلایل برهانی او بسیار قوی بود.

Souvent confondu avec

برهانی vs بورانی (Borāni)

A yogurt-based dish. Missing the 'h' changes the meaning entirely.

برهانی vs برهان (Borhān)

The noun 'proof' vs. the adjective 'demonstrative'.

برهانی vs بحرانی (Bohrāni)

Critical or in a state of crisis. Sounds similar but very different meaning.

Expressions idiomatiques

"حرفش برهان قاطع است"

— His word is conclusive proof (idiomatically meaning he is very convincing).

او هر چه بگوید، حرفش برهان قاطع است.

Formal
"جاده برهانی"

— The path of logic (metaphorical).

او هرگز از جاده برهانی خارج نمی‌شود.

Literary
"زبان برهان"

— The language of proof/logic.

او فقط با زبان برهان با دیگران حرف می‌زند.

Formal
"برهان ساطع"

— A brilliant/shining proof.

این موفقیت، برهان ساطعی بر تلاش اوست.

Literary
"اقامه برهان"

— To present a proof.

او برای ادعای خود اقامه برهان کرد.

Formal
"برهان خلف"

— Proof by contradiction (mathematical idiom).

او از برهان خلف برای حل مسئله استفاده کرد.

Academic
"برهان نظم"

— The argument from design (theological idiom).

برهان نظم یکی از معروف‌ترین براهین است.

Theological
"بی‌برهان"

— Without proof; baseless.

سخنان بی‌برهان او خریداری نداشت.

Neutral
"برهان آوردن"

— To bring proof; to argue logically.

زیاد برهان نیاور، فقط حقیقت را بگو.

Neutral
"عقل برهانی"

— Demonstrative intellect.

او با عقل برهانی خود همه را مبهوت کرد.

Philosophical

Facile à confondre

برهانی vs منطقی

Both mean logical.

'Manteqi' is general; 'Borhāni' is specifically about rigorous proof.

تصمیم او منطقی بود، اما استدلالش برهانی نبود.

برهانی vs مستدل

Both mean reasoned.

'Modallal' means 'with reasons'; 'Borhāni' means 'with certain proof'.

نامه او مستدل بود.

برهانی vs قطعی

Both mean certain.

'Ghate' means conclusive; 'Borhāni' is the logical method of being conclusive.

پاسخ قطعی بر اساس شواهد برهانی است.

برهانی vs اثباتی

Both mean demonstrative.

'Esbati' is often empirical; 'Borhāni' is often deductive.

او از روش اثباتی استفاده کرد.

برهانی vs مبرهن

Both come from the same root.

'Maborhan' is 'that which is proven' (passive); 'Borhāni' is 'demonstrative' (active/nature).

این موضوع مبرهن است.

Structures de phrases

B1

این [اسم] برهانی است.

این دلیل برهانی است.

B2

او با [اسم] برهانی توانست...

او با استدلال برهانی توانست برنده شود.

C1

تبیین برهانیِ [موضوع] کار دشواری است.

تبیین برهانیِ خلقت کار دشواری است.

C2

ابتنا بر مقدمات برهانی، لازمه‌ی [اسم] است.

ابتنا بر مقدمات برهانی، لازمه‌ی هر علم حقیقی است.

B2

روش او کاملاً برهانی به نظر می‌رسد.

روش او کاملاً برهانی به نظر می‌رسد.

C1

در این مقاله، رویکردی برهانی اتخاذ شده است.

در این مقاله، رویکردی برهانی اتخاذ شده است.

B1

ما به شواهد برهانی نیاز داریم.

ما به شواهد برهانی نیاز داریم.

A2

او ذهن برهانی دارد.

او ذهن برهانی دارد.

Famille de mots

Noms

برهان (borhān) - proof
براهین (barāhin) - proofs (plural)
برهانیت (borhāniyat) - demonstrativeness

Verbes

برهان آوردن (borhān āvardan) - to bring proof
اثبات کردن (esbāt kardan) - to prove

Adjectifs

برهانی (borhāni) - demonstrative
مبرهن (maborhan) - proven
برهان‌پذیر (borhānpazir) - provable

Apparenté

منطق (manteq)
استدلال (estedlāl)
قیاس (qiyās)
یقین (yaqin)
حکمت (hikmat)

Comment l'utiliser

frequency

Medium-Low (High in specific professional domains).

Erreurs courantes
  • Saying 'borāni' instead of 'borhāni'. borhāni

    The 'h' is essential to distinguish the word from a yogurt dish.

  • Using 'borhāni' for personal feelings. vaghe'i (real)

    Feelings are subjective; 'borhāni' is for objective logic.

  • Using it as a noun to mean 'a proof'. borhān

    'Borhāni' is an adjective. You need 'borhān' for the noun.

  • Using it in very casual slang. manteqi

    It sounds out of place and too formal in the street.

  • Misspelling with 'Hā' (ح). برهانی (with ه)

    The root is 'Burhān' with the letter 'He'.

Astuces

Academic Writing

When writing an essay, use 'borhāni' to describe your strongest, most evidence-backed points.

The 'H' Factor

Don't skip the 'h'. If you say 'borāni', Iranians will think of yogurt dip!

Be Formal

Save this word for job interviews, university presentations, or formal letters.

Root Learning

Learn 'Borhān' (proof) first. Adding '-i' is a common way to make adjectives in Persian.

Ezafe Use

Always remember the ezafe when connecting it to a noun: 'estedlāl-e borhāni'.

Legal Context

In law, 'borhāni' means the evidence is solid and hard to refute.

Islamic Logic

If you study Islamic philosophy, this word is essential for understanding 'Al-Burhan'.

Vs. Manteqi

Use 'manteqi' for 'it makes sense' and 'borhāni' for 'it is proven'.

News Keywords

Listen for this word in political analysis to identify the speaker's level of certainty.

Adjective Position

Like most Persian adjectives, it comes after the noun.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Born Honey' (Borhani). A bee that is born to make honey is a 'demonstrated' fact of nature. It's a proof of how nature works!

Association visuelle

Imagine a judge hitting a gavel onto a giant book titled 'LOGIC'. The sound of the gavel is the 'Borhani' proof.

Word Web

Logic Proof Certainty Demonstration Law Philosophy Avicenna Evidence

Défi

Try to write three sentences about a scientific fact (like gravity) using the word 'borhāni'.

Origine du mot

Derived from the Arabic word 'Burhān' (برهان) which means proof or sign. It entered Persian during the early Islamic period.

Sens originel : In Arabic, it originally meant a clear, shining proof that removes doubt.

Semitic root (Arabic) with Indo-European suffix (Persian '-i').

Contexte culturel

No specific sensitivities, but using it in very informal settings can make you sound arrogant or pedantic.

English speakers might find 'borhāni' similar to 'apodictic' or 'demonstrative,' but it is more common in Persian than its English equivalents are in English.

Borhan-e-Siddiqin (The Argument of the Truthful) Borhan-e-Nazam (Argument from Design) Avicenna's 'Al-Burhan' from the book of Shifa

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Philosophy Class

  • قیاس برهانی
  • معرفت یقینی
  • اصول اولیه
  • تبیین عقلی

Law Court

  • مدارک برهانی
  • اثبات جرم
  • شواهد قطعی
  • دفاعیه مستدل

Mathematics

  • برهان خلف
  • اثبات قضیه
  • روند منطقی
  • نتیجه‌گیری برهانی

Scientific Research

  • روش تحقیق برهانی
  • تحلیل داده‌ها
  • فرضیه اثباتی
  • گزارش نهایی

Formal Debate

  • نقد برهانی
  • پاسخ قاطع
  • استدلال منطقی
  • بیان مستدل

Amorces de conversation

"آیا فکر می‌کنید تمام حقایق جهان را می‌توان به صورت برهانی ثابت کرد؟"

"تفاوت بین یک استدلال منطقی و یک استدلال برهانی در چیست؟"

"چرا در دادگاه‌ها بر ارائه شواهد برهانی تأکید می‌شود؟"

"آیا در زندگی روزمره هم باید همیشه برهانی فکر کنیم؟"

"کدام کتابی که خوانده‌اید، ساختار برهانی قوی‌تری داشت؟"

Sujets d'écriture

درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید با استدلالی برهانی از خودتان دفاع کنید.

آیا احساسات می‌توانند در کنار تفکر برهانی وجود داشته باشند؟ توضیح دهید.

نقش برهان در پیشرفت علم را از دیدگاه خود بنویسید.

اگر جهان فقط بر پایه اصول برهانی بود، چه اتفاقی می‌افتاد؟

تفاوت میان 'باور' و 'معرفت برهانی' را در یک پاراگراف شرح دهید.

Questions fréquentes

10 questions

Rarely. It is mostly reserved for formal, academic, or legal contexts. Using it casually might make you sound overly intellectual.

Yes, but it's a very strong version of logical. It implies that the logic is so strong it serves as a proof.

'Borhān' is a noun meaning 'proof.' 'Borhāni' is an adjective meaning 'demonstrative' or 'pertaining to proof.'

Yes, 'Borhani' is a common surname in Iran and Afghanistan, often suggesting a family history of scholarship.

The 'h' (ه) is a soft, breathy sound, like the 'h' in 'hello.' It should not be harsh like the 'kh' (خ) sound.

No, Persian adjectives do not have gender.

It is a famous philosophical argument for the existence of God, considered 'borhāni' because it relies on pure existence rather than empirical signs.

Yes, you can say someone has a 'zehn-e borhāni' (demonstrative mind), meaning they think very logically.

Absolutely. It describes the nature of mathematical proofs and theorems.

The main antonym is 'khatābi' (rhetorical) or 'zanni' (conjectural).

Teste-toi 200 questions

writing

یک جمله بنویسید که در آن از 'استدلال برهانی' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

تفاوت 'برهانی' و 'احساسی' را در یک جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

چرا ریاضیات یک علم برهانی است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله درباره 'مدرک برهانی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

چگونه می‌توانیم به صورت برهانی صحبت کنیم؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک پاراگراف کوتاه درباره اهمیت برهان در علم بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

نام یک کتاب یا مقاله که رویکرد برهانی دارد را بنویسید (فرضی).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن 'برهانی' قید باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

آیا شما ذهن برهانی دارید؟ چرا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

متضاد 'برهانی' را در یک جمله به کار ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله درباره 'روش برهانی' در تدریس بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

چرا کلمه 'برهانی' در اخبار زیاد شنیده می‌شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله با کلمه 'مبرهن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

توضیح دهید که 'برهانیت' یک نظریه به چه معناست.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله درباره 'قیاس برهانی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

آیا هنر می‌تواند برهانی باشد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله با 'غیربرهانی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله با 'براهین' (جمع برهان) بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن 'برهانی' به معنای 'apodictic' باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

یک جمله درباره 'ذهن برهانی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

کلمه 'برهانی' را با تلفظ صحیح تکرار کنید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

توضیح دهید چرا یک استدلال باید 'برهانی' باشد.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک جمله درباره معلم ریاضی خود با استفاده از 'برهانی' بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

تفاوت 'برهانی' و 'منطقی' را به صورت شفاهی بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک موقعیت را تصور کنید که در آن به 'دلیل برهانی' نیاز دارید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

جمله 'این استدلال برهانی نیست' را با لحن شکاکانه بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

درباره 'Borhan-e-Siddiqin' چه می‌دانید؟ (کوتاه)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

چگونه می‌توانیم ذهن خود را 'برهانی' کنیم؟

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک جمله خبری درباره یک کشف علمی با 'برهانی' بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

آیا حرف‌های سیاستمداران معمولاً 'برهانی' است؟

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

تلفظ 'براهین' را تمرین کنید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

جمله 'او بسیار برهانی صحبت می‌کند' را بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک سوال از دوست خود درباره 'دلیل برهانی' بپرسید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

کلمه 'برهانیت' را در یک جمله به کار ببرید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

آیا در زبان شما کلمه‌ای معادل 'برهانی' وجود دارد؟

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک جمله با 'غیربرهانی' بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

چرا 'برهانی' بودن در علم مهم است؟

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

نام یک فیلسوف ایرانی را ببرید که از روش برهانی استفاده می‌کرد.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

یک جمله با 'مبرهن' بگویید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

تفاوت 'برهانی' و 'بورانی' را برای یک زبان‌آموز توضیح دهید.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

در فایل صوتی (فرضی)، گوینده چند بار کلمه 'برهانی' را گفت؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

آیا گوینده کلمه را درست تلفظ کرد یا گفت 'بورانی'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

موضوع صحبت گوینده چه بود؟ (منطق، آشپزی، ورزش)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

گوینده چه چیزی را 'برهانی' توصیف کرد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

آیا لحن گوینده رسمی بود یا صمیمی؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

گوینده متضاد 'برهانی' را چه کلمه‌ای گفت؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

در جمله 'او برهانی حرف می‌زند'، تاکید روی کدام بخش کلمه است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

آیا گوینده از 'برهان' به عنوان اسم استفاده کرد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

کدام عبارت شنیده شد؟ 'دلیل برهانی' یا 'دلیل منطقی'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

گوینده درباره کدام فیلسوف حرف می‌زد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

آیا گوینده گفت که ریاضیات برهانی است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

منظور از 'براهین عقلی' در صحبت‌های او چه بود؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

گوینده کلمه 'مبرهن' را چگونه تلفظ کرد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

آیا گوینده از کلمه 'غیربرهانی' هم استفاده کرد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

پایان صحبت گوینده با چه کلمه‌ای بود؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !