Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action, while reported speech conveys what others have said.
- Use the passive voice when the action is more important than the actor: 'Το σπίτι χτίστηκε' (The house was built).
- Reported speech often uses 'ότι' (that) or 'πως' (how) to introduce indirect statements.
- In passive voice, the agent is introduced with 'από' (by): 'Το βιβλίο γράφτηκε από τον συγγραφέα'.
Meanings
The passive voice allows the speaker to emphasize the recipient of an action rather than the performer. Reported speech allows for the relaying of information.
Passive Voice
Focusing on the object of the verb.
“Το παράθυρο σπάστηκε.”
“Η απόφαση πάρθηκε.”
Reported Speech
Relaying someone else's words.
“Είπε ότι θα έρθει.”
“Μου είπαν πως είναι έτοιμο.”
Passive Voice Past Tense (Simple Past)
| Person | Verb (λύνομαι) | Translation |
|---|---|---|
| 1st Sing. | λύθηκα | I was solved |
| 2nd Sing. | λύθηκες | You were solved |
| 3rd Sing. | λύθηκε | He/She/It was solved |
| 1st Plur. | λυθήκαμε | We were solved |
| 2nd Plur. | λυθήκατε | You were solved |
| 3rd Plur. | λύθηκαν | They were solved |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | Subject + Passive Verb | Το παράθυρο κλείστηκε. |
| Negative | Subject + δεν + Passive Verb | Το παράθυρο δεν κλείστηκε. |
| Question | Passive Verb + Subject? | Κλείστηκε το παράθυρο; |
| Reported | Subject + είπε + ότι + Clause | Είπε ότι έρχεται. |
| Agent | Passive Verb + από + Agent | Γράφτηκε από τον Γιώργο. |
| Passive Past | Passive Verb (Past) | Το σπίτι χτίστηκε. |
Spectre de formalité
Δήλωσε ότι θα προσέλθει. (Social plans)
Είπε ότι θα έρθει. (Social plans)
Μου είπε πως θα έρθει. (Social plans)
Είπε πως θα σκάσει μύτη. (Social plans)
Passive Voice Flow
Focus
- Object Recipient
Agent
- από by
Examples by Level
Το παράθυρο ανοίχτηκε.
The window was opened.
Λέει ότι πεινάει.
He says that he is hungry.
Το βιβλίο διαβάστηκε.
The book was read.
Μου είπε ότι έρχεται.
He told me that he is coming.
Το φαγητό μαγειρεύτηκε από τη μητέρα.
The food was cooked by mother.
Είπαν πως θα βρέξει.
They said that it will rain.
Η πόρτα κλειδώθηκε.
The door was locked.
Μου είπαν ότι είναι έτοιμο.
They told me that it is ready.
Η απόφαση πάρθηκε από το συμβούλιο.
The decision was taken by the council.
Φημολογείται ότι θα παραιτηθεί.
It is rumored that he will resign.
Μου είπε ότι είχε δει την ταινία.
He told me that he had seen the movie.
Το σπίτι χτίστηκε το 1990.
The house was built in 1990.
Απαιτείται να υποβληθούν τα έγγραφα.
It is required that the documents be submitted.
Δηλώθηκε ότι η κατάσταση είναι κρίσιμη.
It was stated that the situation is critical.
Μου μετέφεραν ότι δεν θα μπορέσουν να έρθουν.
They conveyed to me that they will not be able to come.
Η πρόταση απορρίφθηκε ομόφωνα.
The proposal was rejected unanimously.
Εκτιμάται ότι οι τιμές θα αυξηθούν.
It is estimated that prices will rise.
Λέγεται πως η απόφαση ήταν λανθασμένη.
It is said that the decision was wrong.
Επισημάνθηκε ότι η έρευνα πρέπει να συνεχιστεί.
It was pointed out that the research must continue.
Υποστηρίζεται ότι η θεωρία είναι έγκυρη.
It is supported that the theory is valid.
Καταδικάστηκε η στάση του, όπως αναφέρθηκε στα μέσα.
His attitude was condemned, as reported in the media.
Διαπιστώθηκε ότι οι συνθήκες δεν ήταν ευνοϊκές.
It was determined that the conditions were not favorable.
Αναγνωρίστηκε ότι η προσπάθεια ήταν αξιέπαινη.
It was recognized that the effort was commendable.
Εικάζεται ότι η πηγή είναι αρχαία.
It is speculated that the source is ancient.
Easily Confused
They look identical.
Erreurs courantes
Το σπίτι χτίσε.
Το σπίτι χτίστηκε.
Είπε ότι εγώ είμαι κουρασμένος.
Είπε ότι είναι κουρασμένος.
Το γράφτηκε από εγώ.
Γράφτηκε από εμένα.
Λέγεται ότι θα έρθει ο ίδιος.
Λέγεται ότι θα έρθει ο ίδιος.
Sentence Patterns
Το ___ χτίστηκε από ___.
Real World Usage
Ανακοινώθηκαν τα αποτελέσματα.
Μου είπαν ότι η συνάντηση ακυρώθηκε.
Φημολογείται ότι έρχεται νέο update.
Το κρέας ψήθηκε.
Μου είπαν ότι το τρένο καθυστερεί.
Είπε ότι θα αργήσει.
Focus on the agent
Pronoun shifts
Passive in news
Politeness
Smart Tips
Use passive voice to sound objective.
Use 'ότι' to distance yourself.
Use passive for each step.
Passive is your best friend.
Prononciation
Passive endings
Ensure the stress is on the correct syllable.
Reporting
Είπε ότι... (rising tone)
Indicates a statement follows.
Memorize It
Mnemonic
Passive is 'Pass-it' to the object. Reported speech is 'Report-it' with 'ότι'.
Visual Association
Imagine a ball being kicked (Active). Now imagine the ball just flying through the air by itself (Passive).
Rhyme
Passive is for the thing that's done, reported speech for what's begun.
Story
Maria said she was tired. (Reported). The work was finished by Maria. (Passive). She went home.
Word Web
Défi
Write 3 passive sentences about your day and 3 reported sentences about what a friend said.
Notes culturelles
Passive voice is very common in formal Greek news.
Derived from Ancient Greek passive forms.
Conversation Starters
Τι σου είπαν για το πάρτι;
Journal Prompts
Test Yourself
Το σπίτι ___ (χτίζω) το 1990.
Είπε ότι ___ (έρχομαι).
Find and fix the mistake:
Το βιβλίο γράφτηκε από εγώ.
Ο Γιώργος έφαγε το μήλο.
Match each item on the left with its pair on the right:
από / το / γράφτηκε / βιβλίο / τον / συγγραφέα
Α: Τι είπε ο δάσκαλος; Β: Είπε ότι ___.
Passive voice always needs an agent.
Score: /8
Exercices pratiques
8 exercisesΤο σπίτι ___ (χτίζω) το 1990.
Είπε ότι ___ (έρχομαι).
Find and fix the mistake:
Το βιβλίο γράφτηκε από εγώ.
Ο Γιώργος έφαγε το μήλο.
Active: Λύνω το πρόβλημα.
από / το / γράφτηκε / βιβλίο / τον / συγγραφέα
Α: Τι είπε ο δάσκαλος; Β: Είπε ότι ___.
Passive voice always needs an agent.
Score: /8
FAQ (8)
No, only when you want to specify who performed the action.
It is often used in formal contexts, but also in daily life.
Use 'αν' (if) or 'τι' (what).
Yes, e.g., 'θα χτιστεί'.
Check your pronoun and verb person agreement.
No, they share endings but have different meanings.
Yes, they are interchangeable.
Try summarizing news articles.
In Other Languages
Voz pasiva
Greek uses synthetic forms; Spanish often uses 'se' or 'ser'.
Voix passive
French relies more on 'être'.
Passiv
Greek is synthetic; German is analytic.
受身形
Japanese passive often implies negative impact.
المبني للمجهول
Greek uses suffix changes.
被字句
Chinese is isolating; Greek is inflecting.