A2 noun Neutre #3,000 le plus courant 1 min de lecture

صورتحساب

soorathesab /soː.ɾæt.hes.ˈɒːb/

A statement of money owed for goods or services.

A 'soorathesab' is a document detailing the amount owed for items or services received.

Mot en 30 secondes

  • A bill stating money owed for goods or services.
  • Details items, prices, and total amount due.
  • Used in various commercial and personal transactions.

Summary

A 'soorathesab' is a document detailing the amount owed for items or services received.

  • A bill stating money owed for goods or services.
  • Details items, prices, and total amount due.
  • Used in various commercial and personal transactions.

Always check your bill carefully.

Before paying, review the items and prices listed on the 'soorathesab' to ensure accuracy.

Be aware of potential errors.

Mistakes can happen on any bill. Double-check all charges and quantities to avoid overpayment.

Importance of documentation.

In Iran, keeping bills and invoices ('soorathesab') is common practice for personal records and potential disputes.

Exemples

4 sur 4
1

لطفاً صورتحساب غذای امشب را بیاورید.

Please bring the bill for tonight's meal.

2

شرکت موظف است صورتحساب خدمات ارائه شده را در موعد مقرر ارسال کند.

The company is obligated to send the invoice for the services rendered by the due date.

3

وای! چقدر این صورتحساب زیاد شده!

Wow! This bill has become so expensive!

4

برای ثبت هزینه‌ها، تمامی صورتحساب‌های خرید باید به واحد مالی تحویل داده شوند.

To record expenses, all purchase invoices must be submitted to the finance department.

Famille de mots

Nom
صورتحساب
Verbe
حساب کردن (to calculate)
Adjectif
حسابی (accountable, considerable)

Astuce mémo

Imagine a 'soorat' (face) on the 'hesab' (account) showing you how much you owe. It's the face of your debt!

Overview

«صورتحساب» واژه‌ای پرکاربرد در زبان فارسی است که به سند یا برگه‌ای اطلاق می‌شود که میزان پول مورد نیاز برای خرید کالا یا دریافت خدماتی را نشان می‌دهد. این سند معمولاً توسط فروشنده یا ارائه‌دهنده خدمت به خریدار یا مصرف‌کننده ارائه می‌شود و جزئیات تراکنش، مانند نام کالاها یا خدمات، تعداد، قیمت واحد، مالیات (در صورت وجود) و مبلغ نهایی را شامل می‌شود. صورتحساب‌ها نقش مهمی در معاملات تجاری، مدیریت مالی شخصی و حسابداری دارند.

این کلمه معمولاً به صورت «یک صورتحساب»، «صورتحساب را دریافت کردن»، «پرداخت صورتحساب» و «صورتحساب فروشگاه/رستوران/هتل» استفاده می‌شود. در زبان محاوره، گاهی اوقات به جای «صورتحساب»، از کلماتی مانند «فاکتور» یا «قبض» نیز استفاده می‌شود، اما «صورتحساب» واژه‌ای رسمی‌تر و جامع‌تر است.

صورتحساب‌ها در موقعیت‌های مختلفی دیده می‌شوند: خرید از فروشگاه‌ها، دریافت خدمات از تعمیرکاران، استفاده از خدمات رستوران و هتل، پرداخت قبوض آب، برق، گاز و تلفن، و همچنین در معاملات بین شرکت‌ها. هر جا که تبادل مالی برای کالا یا خدمتی صورت می‌گیرد، احتمال وجود صورتحساب یا سندی مشابه آن وجود دارد.

کلمات «فاکتور» و «قبض» اغلب به جای «صورتحساب» به کار می‌روند. «فاکتور» بیشتر در معاملات تجاری و فروش عمده استفاده می‌شود و جنبه رسمی‌تری دارد. «قبض» معمولاً به رسید پرداخت وجه برای خدمات دوره‌ای مانند آب، برق یا گاز اطلاق می‌شود. «صورتحساب» واژه‌ای عمومی‌تر است و می‌تواند برای هر دو مورد (کالا و خدمات) و در سطوح مختلف رسمی بودن به کار رود.

Notes d'usage

The term 'soorathesab' is widely understood across different registers of Persian. While 'factor' might be preferred in strictly commercial B2B contexts, 'soorathesab' is a safe and common choice for most situations involving money owed for goods or services.

Erreurs courantes

Using 'ghabz' (receipt) when you mean a bill that needs to be paid. 'Ghabz' is typically a confirmation of payment already made, or for utilities. Also, ensure you use the correct form, like 'soorathesab-e man' (my bill) if needed.

Astuce mémo

Imagine a 'soorat' (face) on the 'hesab' (account) showing you how much you owe. It's the face of your debt!

Origine du mot

The word is a compound of 'soorat' (meaning form, appearance, or face) and 'hesab' (meaning account or calculation). Thus, it literally translates to 'account form' or 'face of the calculation'.

Contexte culturel

In many Iranian households, keeping track of bills ('soorathesab') is important for budgeting and managing expenses. It's common to ask for and keep these documents after purchases or service usage.

Exemples

1

لطفاً صورتحساب غذای امشب را بیاورید.

everyday

Please bring the bill for tonight's meal.

2

شرکت موظف است صورتحساب خدمات ارائه شده را در موعد مقرر ارسال کند.

formal

The company is obligated to send the invoice for the services rendered by the due date.

3

وای! چقدر این صورتحساب زیاد شده!

informal

Wow! This bill has become so expensive!

4

برای ثبت هزینه‌ها، تمامی صورتحساب‌های خرید باید به واحد مالی تحویل داده شوند.

academic

To record expenses, all purchase invoices must be submitted to the finance department.

Famille de mots

Nom
صورتحساب
Verbe
حساب کردن (to calculate)
Adjectif
حسابی (accountable, considerable)

Collocations courantes

دریافت صورتحساب To receive a bill/invoice
پرداخت صورتحساب To pay a bill/invoice
صدور صورتحساب To issue a bill/invoice

Phrases Courantes

صورتحساب را بدهید

Bring the bill

صورتحساب را چک کنید

Check the bill

صورتحساب را قبول ندارم

I don't accept this bill

Souvent confondu avec

صورتحساب vs فاکتور (factor)

While often used interchangeably in everyday Persian, 'factor' specifically refers to a commercial invoice, usually for goods sold, and is more formal. 'Soorathesab' is broader and can cover services as well.

صورتحساب vs قبض (ghabz)

'Ghabz' typically refers to a receipt for payment of utility bills (like water, electricity, gas) or a confirmation of payment received, rather than a statement of money owed.

Modèles grammaticaux

اسم + صورتحساب (مثال: صورتحساب رستوران) صورتحساب + را + فعل (مثال: صورتحساب را پرداخت کرد) یک + صورتحساب

Always check your bill carefully.

Before paying, review the items and prices listed on the 'soorathesab' to ensure accuracy.

Be aware of potential errors.

Mistakes can happen on any bill. Double-check all charges and quantities to avoid overpayment.

Importance of documentation.

In Iran, keeping bills and invoices ('soorathesab') is common practice for personal records and potential disputes.

Teste-toi

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید.

لطفاً ___ خرید امروز را به من بدهید.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : صورتحساب

در این جمله، «صورتحساب» به دلیل کلی بودن و پوشش دادن خرید کالا، مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

گزینه صحیح را انتخاب کنید.

کدام کلمه به سندی اشاره دارد که میزان بدهی برای خدمات را نشان می‌دهد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : صورتحساب

«صورتحساب» واژه‌ای است که هم برای کالا و هم برای خدمات به کار می‌رود و میزان بدهی را نشان می‌دهد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید.

من / صورتحساب / پرداخت / باید / این / را

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من باید این صورتحساب را پرداخت کنم.

این ترتیب کلمات، جمله صحیح و کاملی را از نظر دستوری و معنایی می‌سازد.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

«صورتحساب» واژه‌ای کلی‌تر است و می‌تواند برای کالا و خدمات به کار رود. «فاکتور» بیشتر در معاملات تجاری و فروش کالا استفاده می‌شود و جنبه رسمی‌تری دارد.

«قبض» معمولاً به رسید پرداخت برای خدمات دوره‌ای مانند آب، برق و گاز گفته می‌شود. «صورتحساب» مفهوم وسیع‌تری دارد و شامل تمام بدهی‌ها برای کالا و خدمات می‌شود.

اطلاعات رایج شامل نام کالا یا خدمت، تعداد، قیمت واحد، مالیات (در صورت وجود) و مبلغ نهایی قابل پرداخت است. همچنین ممکن است تاریخ صدور و نام فروشنده/ارائه‌دهنده خدمت ذکر شود.

صورتحساب برای پیگیری هزینه‌ها، اثبات خرید، مدیریت بودجه و همچنین در موارد اختلاف یا مرجوعی کالا اهمیت دارد. در کسب‌وکارها نیز برای حسابداری و مالیات ضروری است.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !