B1 adjective Formel #3,000 le plus courant 1 min de lecture

تجاری

tejari /tedʒɑːriː/

Commercial; concerned with or engaged in commerce.

The word 'تجاری' describes anything related to business, trade, or profit-driven activities.

Mot en 30 secondes

  • Relating to commerce and business activities.
  • Used to describe profit-oriented goods or locations.
  • Commonly found in professional and economic contexts.

Summary

The word 'تجاری' describes anything related to business, trade, or profit-driven activities.

  • Relating to commerce and business activities.
  • Used to describe profit-oriented goods or locations.
  • Commonly found in professional and economic contexts.

Focus on the context of business

Always associate 'تجاری' with money, shops, or professional services. It helps to visualize a marketplace or a business district.

Avoid using for personal items

Do not use 'تجاری' for personal or private items. It is strictly for professional or profit-oriented objects.

The importance of 'Bazaar' culture

In Iranian culture, the 'Bazaar' is the heart of commercial life. Understanding this helps understand the depth of commercial terminology in Persian.

Exemples

2 sur 2
1

این منطقه یک مرکز تجاری بزرگ است.

This area is a large commercial center.

2

توافقات تجاری بین دو کشور امضا شد.

Commercial agreements were signed between the two countries.

Famille de mots

Nom
تجارت
Verbe
تجارت کردن
Adjectif
تجاری

Astuce mémo

Think of the word 'Trade'. If it involves trading goods for money, it is 'تجاری'.

بررسی کلی

واژه «تجاری» مشتق از کلمه «تجارت» است که ریشه عربی دارد. این صفت در زبان فارسی برای توصیف مفاهیمی به کار می‌رود که در حوزه اقتصاد و بازار قرار می‌گیرند. هرگاه موضوعی از حالت شخصی یا عمومی خارج شده و وارد فضای مبادلات مالی و کسب و کار شود، از این واژه استفاده می‌کنیم.

الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً پیش از اسم می‌آید (مانند

مرکز تجاری) یا به عنوان بخشی از یک ترکیب وصفی استفاده می‌شود. کاربرد آن در متون رسمی، اقتصادی و خبری بسیار رایج است و نشان‌دهنده یک فعالیت سازمان‌یافته برای تولید ثروت است.

زمینه‌های رایج

در دنیای امروز، این واژه را در عباراتی نظیر «منطقه تجاری»، «پرواز تجاری»، «توافق تجاری» و «تبلیغات تجاری» زیاد می‌شنویم. هر کدام از این موارد نشان‌دهنده نوعی از فعالیت است که در آن سود مالی یا تبادل کالا و خدمات اولویت اصلی است.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «اقتصادی» (Economic) دایره وسیع‌تری دارد و به کل سیستم مالی اشاره می‌کند، در حالی که «تجاری» (Commercial) مستقیماً به جنبه‌های خرید، فروش و بازرگانی مربوط است. کلمه «بازرگانی» نیز مترادف دقیق «تجاری» است، با این تفاوت که «بازرگانی» بیشتر بر جنبه‌های کلان و واردات و صادرات تمرکز دارد، اما «تجاری» کاربرد عمومی‌تری در زندگی روزمره و توصیف مکان‌ها دارد.

Notes d'usage

The word is formal and professional. It is frequently used in legal, real estate, and economic contexts. Avoid using it in casual conversations about personal hobbies.

Erreurs courantes

People sometimes confuse it with 'اقتصادی'. Remember that 'تجاری' is about the act of trading, while 'اقتصادی' is about the financial state.

Astuce mémo

Think of the word 'Trade'. If it involves trading goods for money, it is 'تجاری'.

Origine du mot

Derived from the Arabic root 'ت ج ر' which relates to trade and merchants. It entered Persian to describe the professional practice of commerce.

Contexte culturel

In Iran, commercial activities are deeply rooted in the history of the Bazaar. The term reflects the transition from traditional markets to modern business hubs.

Exemples

1

این منطقه یک مرکز تجاری بزرگ است.

everyday

This area is a large commercial center.

2

توافقات تجاری بین دو کشور امضا شد.

formal

Commercial agreements were signed between the two countries.

Famille de mots

Nom
تجارت
Verbe
تجارت کردن
Adjectif
تجاری

Collocations courantes

مرکز تجاری Commercial center
توافق تجاری Commercial agreement
فعالیت تجاری Commercial activity

Phrases Courantes

پرواز تجاری

Commercial flight

تبلیغات تجاری

Commercial advertisement

Souvent confondu avec

تجاری vs اقتصادی

Economic refers to the broader system or management of resources, while commercial specifically refers to trade and profit.

Modèles grammaticaux

صفت + اسم (مرکز تجاری) قید + صفت (کاملاً تجاری)

Focus on the context of business

Always associate 'تجاری' with money, shops, or professional services. It helps to visualize a marketplace or a business district.

Avoid using for personal items

Do not use 'تجاری' for personal or private items. It is strictly for professional or profit-oriented objects.

The importance of 'Bazaar' culture

In Iranian culture, the 'Bazaar' is the heart of commercial life. Understanding this helps understand the depth of commercial terminology in Persian.

Teste-toi

fill blank

کلمه مناسب را انتخاب کنید.

این ساختمان یک مرکز ___ است که فروشگاه‌های زیادی دارد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تجاری

چون در متن به فروشگاه‌ها اشاره شده، کلمه تجاری صحیح است.

Score : /1

Questions fréquentes

3 questions

بله، اگر آن خانه به جای سکونت، برای فعالیت‌های اداری یا کسب و کار استفاده شود، به آن «ملک تجاری» می‌گویند.

این دو کلمه اغلب به جای هم استفاده می‌شوند، اما بازرگانی بیشتر بر جنبه‌های کلان صادرات و واردات تاکید دارد، در حالی که تجاری هم برای مکان‌ها و هم برای فعالیت‌ها به کار می‌رود.

بله، ماهیت اصلی فعالیت‌های تجاری، کسب سود از طریق تبادل کالا یا خدمات است.

Ce mot dans d'autres langues

Expressions liées

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !