تجاری
Commercial; concerned with or engaged in commerce.
The word 'تجاری' describes anything related to business, trade, or profit-driven activities.
الكلمة في 30 ثانية
- Relating to commerce and business activities.
- Used to describe profit-oriented goods or locations.
- Commonly found in professional and economic contexts.
Summary
The word 'تجاری' describes anything related to business, trade, or profit-driven activities.
- Relating to commerce and business activities.
- Used to describe profit-oriented goods or locations.
- Commonly found in professional and economic contexts.
Focus on the context of business
Always associate 'تجاری' with money, shops, or professional services. It helps to visualize a marketplace or a business district.
Avoid using for personal items
Do not use 'تجاری' for personal or private items. It is strictly for professional or profit-oriented objects.
The importance of 'Bazaar' culture
In Iranian culture, the 'Bazaar' is the heart of commercial life. Understanding this helps understand the depth of commercial terminology in Persian.
أمثلة
2 من 2این منطقه یک مرکز تجاری بزرگ است.
This area is a large commercial center.
توافقات تجاری بین دو کشور امضا شد.
Commercial agreements were signed between the two countries.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Trade'. If it involves trading goods for money, it is 'تجاری'.
بررسی کلی
واژه «تجاری» مشتق از کلمه «تجارت» است که ریشه عربی دارد. این صفت در زبان فارسی برای توصیف مفاهیمی به کار میرود که در حوزه اقتصاد و بازار قرار میگیرند. هرگاه موضوعی از حالت شخصی یا عمومی خارج شده و وارد فضای مبادلات مالی و کسب و کار شود، از این واژه استفاده میکنیم.
الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً پیش از اسم میآید (مانند
مرکز تجاری) یا به عنوان بخشی از یک ترکیب وصفی استفاده میشود. کاربرد آن در متون رسمی، اقتصادی و خبری بسیار رایج است و نشاندهنده یک فعالیت سازمانیافته برای تولید ثروت است.
زمینههای رایج
در دنیای امروز، این واژه را در عباراتی نظیر «منطقه تجاری»، «پرواز تجاری»، «توافق تجاری» و «تبلیغات تجاری» زیاد میشنویم. هر کدام از این موارد نشاندهنده نوعی از فعالیت است که در آن سود مالی یا تبادل کالا و خدمات اولویت اصلی است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «اقتصادی» (Economic) دایره وسیعتری دارد و به کل سیستم مالی اشاره میکند، در حالی که «تجاری» (Commercial) مستقیماً به جنبههای خرید، فروش و بازرگانی مربوط است. کلمه «بازرگانی» نیز مترادف دقیق «تجاری» است، با این تفاوت که «بازرگانی» بیشتر بر جنبههای کلان و واردات و صادرات تمرکز دارد، اما «تجاری» کاربرد عمومیتری در زندگی روزمره و توصیف مکانها دارد.
ملاحظات الاستخدام
The word is formal and professional. It is frequently used in legal, real estate, and economic contexts. Avoid using it in casual conversations about personal hobbies.
أخطاء شائعة
People sometimes confuse it with 'اقتصادی'. Remember that 'تجاری' is about the act of trading, while 'اقتصادی' is about the financial state.
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Trade'. If it involves trading goods for money, it is 'تجاری'.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic root 'ت ج ر' which relates to trade and merchants. It entered Persian to describe the professional practice of commerce.
السياق الثقافي
In Iran, commercial activities are deeply rooted in the history of the Bazaar. The term reflects the transition from traditional markets to modern business hubs.
أمثلة
این منطقه یک مرکز تجاری بزرگ است.
everydayThis area is a large commercial center.
توافقات تجاری بین دو کشور امضا شد.
formalCommercial agreements were signed between the two countries.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
پرواز تجاری
Commercial flight
تبلیغات تجاری
Commercial advertisement
يُخلط عادةً مع
Economic refers to the broader system or management of resources, while commercial specifically refers to trade and profit.
أنماط نحوية
Focus on the context of business
Always associate 'تجاری' with money, shops, or professional services. It helps to visualize a marketplace or a business district.
Avoid using for personal items
Do not use 'تجاری' for personal or private items. It is strictly for professional or profit-oriented objects.
The importance of 'Bazaar' culture
In Iranian culture, the 'Bazaar' is the heart of commercial life. Understanding this helps understand the depth of commercial terminology in Persian.
اختبر نفسك
کلمه مناسب را انتخاب کنید.
این ساختمان یک مرکز ___ است که فروشگاههای زیادی دارد.
چون در متن به فروشگاهها اشاره شده، کلمه تجاری صحیح است.
النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
3 أسئلةبله، اگر آن خانه به جای سکونت، برای فعالیتهای اداری یا کسب و کار استفاده شود، به آن «ملک تجاری» میگویند.
این دو کلمه اغلب به جای هم استفاده میشوند، اما بازرگانی بیشتر بر جنبههای کلان صادرات و واردات تاکید دارد، در حالی که تجاری هم برای مکانها و هم برای فعالیتها به کار میرود.
بله، ماهیت اصلی فعالیتهای تجاری، کسب سود از طریق تبادل کالا یا خدمات است.
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات work
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.