At the A1 level, you don't need to use the long word 'zamanbandi shode' very often, but it is good to recognize it. It simply means 'scheduled' or 'at a set time.' Think of it like saying 'the class is at 10:00.' In Persian, instead of just saying the time, adults often use this word to sound more organized. You might see it on a school timetable or a bus schedule. Just remember: 'zaman' means 'time.' So, this word is all about 'timing.'
At the A2 level, you can start using 'zamanbandi shode' in simple sentences about your day. For example, if you have a doctor's appointment, you can say it is 'zamanbandi shode' for Monday. You will see this word in apps and on websites when you book something. It helps you distinguish between things that happen by chance and things that are planned. It's a compound word: 'zaman' (time) + 'bandi' (grouping) + 'shode' (done).
By B1, you should be able to use 'zamanbandi shode' in work or school contexts. It is a 'Intermediate' word that makes your Persian sound more professional. You can use it to describe project phases or exam dates. You should also understand the difference between 'zamanbandi' (the act of scheduling) and 'zamanbandi shode' (the state of being scheduled). This is the level where you start connecting time-management concepts with this specific vocabulary.
At B2, 'zamanbandi shode' is a core part of your vocabulary. You should use it naturally in discussions about logistics, business, and technology. You are expected to use it with correct prepositions like 'baraye' or 'dar' and in different tenses (e.g., 'zamanbandi shode bud'). You should also be able to compare it with synonyms like 'barnāme-rizi shode' and explain why one is more appropriate than the other in a given context, such as a technical manual versus a casual conversation.
At the C1 level, you use 'zamanbandi shode' to discuss complex organizational structures and systemic efficiencies. You understand its nuances in formal writing, such as in government reports or academic papers on time-management. You can use it in the passive voice fluently and understand its role as a past participle. You also recognize when the word is used metaphorically or in highly specialized fields like computer science (scheduling algorithms) or industrial engineering.
For C2 learners, 'zamanbandi shode' is used with total precision. You are aware of its historical development and its place within the broader Persian lexicon of time. You can use it to critique organizational plans, discuss the philosophy of time-binding in linguistics, or translate technical English documents into high-register Persian. You also know how to manipulate the word in complex grammatical structures, such as using it as a substantive or within complex 'Ezafe' chains in legal documents.

زمانبندی شده en 30 secondes

  • Used to describe something scheduled or planned for a specific time.
  • Common in business, travel, and technical Persian contexts.
  • A compound adjective consisting of 'zaman' (time) + 'bandi' (grouping) + 'shode' (done).
  • Higher register than simple 'vaght' (time) words; essential for B2 level.

The Persian term زمانبندی شده (zamānbandi shode) is a sophisticated adjective used to describe events, tasks, or processes that have been assigned a specific slot in a calendar or timetable. It is the direct equivalent of the English word 'scheduled' or 'planned for a specific time.' In a linguistic sense, it is a compound past participle derived from the noun 'zaman' (time) and the suffix '-bandi' (grouping/arranging), followed by 'shode' (become/done). This word is essential for navigating professional environments, academic settings, and modern logistics in Iran and other Persian-speaking regions. When you say something is zamanbandi shode, you are implying that it is not a random occurrence but a deliberate part of a larger organizational framework.

Professional Context
In business, this word describes meetings, project milestones, and delivery dates. It suggests a level of formality and adherence to a strict timeline.

جلسه برای ساعت ده صبح زمانبندی شده است. (The meeting is scheduled for ten AM.)

Beyond mere scheduling, the term carries a connotation of 'preparedness.' If a software update is zamanbandi shode, it means the system has already calculated the necessary parameters to execute the task at the right moment. It is frequently heard in news reports regarding government projects, space launches, or international summits. For a learner, mastering this word moves your vocabulary from basic 'time' words like 'sa'at' (hour) or 'vaght' (time) into the realm of B2-level organizational Persian. It is a hallmark of the 'formal' or 'standard' register, though it is used colloquially in offices as well.

Technical Application
In computing, it refers to 'scheduled tasks' or 'cron jobs.' It is the standard translation for 'scheduled' in localized software interfaces like Windows or Android in Persian.

پشتیبان‌گیری خودکار به صورت زمانبندی شده انجام می‌شود. (Automatic backup is performed on a scheduled basis.)

To use it correctly, remember that it functions as a passive adjective. You are describing the state of an object or event. It can also be used as an adverbial phrase when combined with 'be surat-e' (in the form of). For example, 'be surat-e zamanbandi shode' means 'in a scheduled manner.' This level of precision is what differentiates a fluent speaker from a beginner. Whether you are talking about a flight departure or a medical appointment, this word provides the necessary structure to your sentence.

تمامی پروازها طبق لیست زمانبندی شده لغو شدند. (All flights were cancelled according to the scheduled list.)

Using زمانبندی شده requires an understanding of Persian adjective placement and auxiliary verbs. Most commonly, it appears after the noun it modifies or as a predicate adjective following the verb 'budan' (to be) or 'shodan' (to become). Because it is a compound adjective, it remains invariant in gender and number, which simplifies its usage for English speakers. However, the nuance lies in the prepositions that accompany it. Usually, the preposition 'baraye' (for) or 'dar' (at/in) is used to specify the time slot.

Sentence Structure 1: Noun + Adjective
When modifying a noun directly, use the Ezafe construction (the short 'e' sound). Example: 'Barnāme-ye zamanbandi shode' (The scheduled program).

ما بر اساس یک طرح زمانبندی شده پیش می‌رویم. (We are moving forward based on a scheduled plan.)

Another frequent usage is in the passive voice to indicate that someone has set a time for an event. In this case, 'zamanbandi shode' acts as the result of an action. For instance, 'In mosafeghat zamanbandi shode ast' (This competition has been scheduled). Here, 'ast' is the auxiliary verb. You can also use it in the past tense: 'zamanbandi shode bud' (had been scheduled), which is useful for explaining why something didn't happen as expected or to provide context for past events.

Sentence Structure 2: Predicative Use
Placing the word at the end of the sentence before the 'to be' verb. Example: 'In kār qablan zamanbandi shode.' (This work was previously scheduled.)

In more complex sentences, you might see it combined with 'az pish' (from before). 'Az pish zamanbandi shode' translates to 'pre-scheduled.' This is very common in technical manuals or logistics. It helps to emphasize that the timing was not spontaneous. When describing a person's routine, you might say their 'sa'at-e khab' (sleep time) is 'zamanbandi shode,' implying a disciplined or fixed habit. This versatility makes it a powerful tool for describing any system governed by time.

آیا این تماس تلفنی زمانبندی شده بود یا اتفاقی؟ (Was this phone call scheduled or accidental?)

If you step into a modern office in Tehran, the word زمانبندی شده will be part of the daily jargon. Project managers use it to discuss 'Gantt charts' and 'deadlines.' You will hear it in the phrase 'jadval-e zamanbandi shode' (scheduled table/timetable). This is the document that dictates when every phase of a project should start and finish. In the world of Iranian television and radio, announcers use it to refer to the 'barnāme-haye zamanbandi shode' (scheduled programs) for the evening, ensuring viewers know when their favorite serials will air.

Aviation and Transport
At Imam Khomeini International Airport, the screens display 'parvaz-haye zamanbandi shode' to show the list of flights expected for the day. If a flight is delayed, they might say it is no longer 'zamanbandi shode' correctly.

حرکت قطار دقیقاً طبق ساعت زمانبندی شده انجام گرفت. (The train departure took place exactly according to the scheduled hour.)

In the academic world, professors provide students with a 'zamanbandi shode' syllabus. If a student asks about an exam date, the professor might reply, 'Dar taqvim zamanbandi shode ast' (It has been scheduled in the calendar). Furthermore, in the context of the Iranian healthcare system, especially with the rise of online booking platforms like 'SnappDoctor,' patients receive notifications for their 'nobat-e zamanbandi shode' (scheduled appointment). This usage highlights the transition of the Persian language into the digital age, where traditional words for time are being replaced by more technical, precise terms like this one.

Finally, you will encounter this word in the settings menu of any device set to Persian. 'Update-haye zamanbandi shode' (Scheduled updates) or 'E'lan-haye zamanbandi shode' (Scheduled notifications) are standard phrases. Understanding this word allows you to navigate not just conversations, but also the digital interfaces that are a part of modern life in the Persian-speaking world. It signifies a move away from the 'Enshallah' (God willing) ambiguity toward a more 'Western' style of precise time management and bureaucratic clarity.

One of the most frequent errors English speakers make when using زمانبندی شده is confusing it with 'barnāme-rizi shode' (planned). While they are similar, 'barnāme-rizi shode' refers to the general plan or strategy, whereas 'zamanbandi shode' specifically refers to the *timing*. For example, you can plan a vacation (barnāme-rizi) without having a specific schedule (zamanbandi) for every day. Using 'zamanbandi shode' when you just mean 'it was my intention' sounds overly clinical and technical.

Mistake 1: Misplacing 'Shode'
Some learners say 'zamanbandi' alone to mean 'scheduled.' 'Zamanbandi' is the noun (scheduling). You must include 'shode' to make it an adjective (scheduled).

Incorrect: این یک کار زمانبندی است.
Correct: این یک کار زمانبندی شده است.

Another common pitfall is the use of prepositions. In English, we say 'scheduled *for* Friday.' In Persian, while 'baraye' (for) is acceptable, many learners forget that 'dar' (in/at) or 'dar tarikhe' (on the date of) are often more natural in formal writing. Also, avoid using 'zamanbandi shode' for spontaneous social gatherings. If you are meeting a friend for coffee, saying 'jaleseye ma zamanbandi shode' sounds like you are treating your friend like a business client. Instead, use 'gharar gozashtim' (we made an appointment/plan).

Mistake 2: Over-Technicality
Using this word in informal, casual speech can make you sound robotic. Use 'vagh-te' (time of) or 'gharar' (appointment) for personal matters.

Lastly, watch out for the 'shode' vs 'shod' distinction. 'Zamanbandi shod' (past tense verb) means 'It was scheduled' (action), while 'zamanbandi shode' (adjective/participle) means 'It is scheduled' (state). Beginners often mix these up, leading to confusion about whether an event is currently on the schedule or if the act of scheduling happened in the past. Always check the verb at the end of the sentence to ensure the tense alignment is correct.

To truly master Persian, you need to know when to use زمانبندی شده and when to reach for its synonyms. The most common alternative is برنامه‌ریزی شده (barnāme-rizi shode). While 'zamanbandi' focuses on the clock and calendar, 'barnāme-rizi' focuses on the content and steps of the plan. If you are discussing a complex project, you might use both: 'The project is planned (barnāme-rizi shode) and its phases are scheduled (zamanbandi shode).'

Comparison: Moshakhas (Specified)
'Moshakhas' means clearly defined. You might have a 'vagh-te moshakhas' (specified time), which is less formal than 'zamanbandi shode'.

ما در یک زمان مشخص ملاقات می‌کنیم. (We meet at a specified time.)

Another high-level synonym is مقرر (moqarrar). This word has an Arabic root and is very formal, often used in legal or official government contexts. It carries the weight of 'decreed' or 'officially appointed.' If a meeting is 'moqarrar,' it implies it must happen by law or regulation. In contrast, 'zamanbandi shode' is more neutral and logistical. For something that happens regularly, you might use منظم (monazzam - regular/orderly) or دوره‌ای (dowre-i - periodic).

Comparison: Mo'ayyan (Certain/Fixed)
'Mo'ayyan' is used when something is fixed and unchangeable. 'Zaman-e mo'ayyan' is a fixed time, whereas 'zamanbandi shode' implies it was put into a schedule.

For a more informal alternative, people often just say 'قرارش رو گذاشتیم' (gharāresh ro gozāshtim - we set its appointment). This is much more common in daily life. If you want to describe something that is 'on time,' you would use 'به‌موقع' (be-moqe). While 'zamanbandi shode' describes the plan, 'be-moqe' describes the execution. Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'Zaman' comes from Middle Persian 'zamān', which also influenced words in Arabic, Turkish, and even some Indian languages.

Guide de prononciation

UK /zæmɒːnbændiː ʃodɛ/
US /zæmɑːnbændiː ʃodeɪ/
The primary stress is on the last syllable of 'zaman' (MAN) and the last syllable of 'bandi' (DI).
Rime avec
بسته‌بندی شده (baste-bandi shode) سازماندهی شده (sazman-dehi shode) برنامه‌ریزی شده (barname-rizi shode) دسته‌بندی شده (daste-bandi shode) پیکربندی شده (peykar-bandi shode) فرمول‌بندی شده (formul-bandi shode) طبقه‌بندی شده (tabaghe-bandi shode) ارزش‌گذاری شده (arzesh-gozari shode)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'zaman' as 'zamon' (too round).
  • Dropping the 'n' in 'bandi'.
  • Pronouncing 'shode' as 'shood' or 'shoday'.
  • Putting stress on the first syllable 'ZA'.
  • Merging 'zaman' and 'bandi' into one word without the 'n' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to read if you know 'zaman' and 'shodan'.

Écriture 4/5

Spelling 'zamanbandi' correctly requires attention.

Expression orale 4/5

Long word, requires practice for smooth flow.

Écoute 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

زمان (time) برنامه (program) شدن (to become) بستن (to close/bind) ساعت (hour)

Apprends ensuite

اولویت‌بندی (prioritizing) مدیریت زمان (time management) موعد (deadline) تاخیر (delay) تعجیل (haste)

Avancé

زمان‌بندی فرآیند (process scheduling) گاه‌شمار (chronology) موازی‌سازی (parallelization) بهینه‌سازی (optimization)

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

برنامه-یِ زمانبندی شده (The scheduled program)

Passive Participle as Adjective

این کار زمانبندی شده است. (This work is scheduled.)

Compound Verb Formation

زمانبندی کردن (To schedule)

Adverbial Phrases with 'Be'

به صورت زمانبندی شده (In a scheduled manner)

Subjunctive with Modals

باید زمانبندی شده باشد. (It must be scheduled.)

Exemples par niveau

1

کلاس ما زمانبندی شده است.

Our class is scheduled.

Simple Subject + Adjective + Verb 'ast'.

2

بازی فوتبال زمانبندی شده بود.

The football game was scheduled.

Past tense 'bud' used with the adjective.

3

وقت دکتر زمانبندی شده است.

The doctor's time is scheduled.

Noun 'vaght' (time/appointment) modified by the adjective.

4

این برنامه زمانبندی شده است.

This program is scheduled.

Demonstrative 'in' (this) + noun.

5

آیا جلسه زمانبندی شده؟

Is the meeting scheduled?

Question form without 'ast' in casual speech.

6

قطار برای ساعت ۵ زمانبندی شده.

The train is scheduled for 5 o'clock.

Preposition 'baraye' (for) used for time.

7

همه چیز زمانبندی شده است.

Everything is scheduled.

Pronoun 'hame chiz' (everything) as subject.

8

ناهار زمانبندی شده نیست.

Lunch is not scheduled.

Negative form 'nist' (is not).

1

امتحان برای فردا زمانبندی شده است.

The exam is scheduled for tomorrow.

Adverb of time 'farda' (tomorrow).

2

پروازها به دقت زمانبندی شده‌اند.

The flights are accurately scheduled.

Plural verb 'and' matching 'parvaz-ha'.

3

ما یک سفر زمانبندی شده داریم.

We have a scheduled trip.

Noun + Ezafe + Adjective + Verb 'dashtan'.

4

این کار برای هفته آینده زمانبندی شده.

This task is scheduled for next week.

Phrase 'hafte-ye ayande' (next week).

5

آیا زمانبندی شده است که برویم؟

Is it scheduled for us to go?

Impersonal construction.

6

بسته‌ها برای ارسال زمانبندی شده‌اند.

The packages are scheduled for sending.

Infinitive 'ersal' (sending) used as a noun.

7

این فیلم زمانبندی شده نیست.

This movie is not scheduled.

Negative adjective phrase.

8

زمانبندی شده بود که ساعت ۹ شروع کنیم.

It was scheduled that we start at 9.

Subordinate clause starting with 'ke'.

1

پروژه طبق مراحل زمانبندی شده پیش می‌رود.

The project is progressing according to the scheduled stages.

Preposition 'tebq-e' (according to).

2

باید برای کارهای زمانبندی شده آماده باشیم.

We must be ready for the scheduled tasks.

Modal 'bayad' (must) + subjunctive 'bashim'.

3

این نرم‌افزار به صورت زمانبندی شده آپدیت می‌شود.

This software updates in a scheduled manner.

Adverbial phrase 'be surat-e' (in the form of).

4

کنفرانس از قبل زمانبندی شده بود.

The conference had been scheduled beforehand.

Phrase 'az qabl' (from before/beforehand).

5

آیا این تغییرات زمانبندی شده بودند؟

Were these changes scheduled?

Plural past tense 'budand'.

6

لیست زمانبندی شده هنوز کامل نیست.

The scheduled list is not complete yet.

Adverb 'hanooz' (yet/still).

7

او تمام فعالیت‌هایش را زمانبندی شده انجام می‌دهد.

He does all his activities in a scheduled way.

Adjective used as a manner adverb.

8

زمانبندی شده است که برق قطع شود.

It is scheduled for the power to be cut.

Passive impersonal construction.

1

تعمیرات اساسی برای ماه آینده زمانبندی شده است.

Major repairs are scheduled for next month.

Compound noun 'ta'mirat-e asasi' (major repairs).

2

ما نیاز به یک سیستم زمانبندی شده داریم.

We need a scheduled system.

Indefinite 'yek' + noun + adjective.

3

تمامی مراحل تولید به دقت زمانبندی شده است.

All production stages have been carefully scheduled.

Adverb 'be deqqat' (carefully).

4

این جلسه برای بررسی بودجه زمانبندی شده بود.

This meeting was scheduled for budget review.

Purpose phrase 'baraye barresi-ye' (for reviewing).

5

آیا این وظایف به صورت خودکار زمانبندی شده‌اند؟

Are these tasks automatically scheduled?

Adjective 'khodkar' (automatic).

6

گزارش‌ها باید در فواصل زمانبندی شده ارسال شوند.

Reports must be sent at scheduled intervals.

Noun 'favasel' (intervals).

7

به دلیل تداخل، برنامه دوباره زمانبندی شده است.

Due to conflict, the program has been rescheduled.

Prefix 'dobare' (again/re-).

8

زمانبندی شده بودنِ این رویداد باعث نظم شد.

The fact that this event was scheduled caused order.

Gerund construction 'shode budan-e'.

1

پروتکل‌های امنیتی به طور زمانبندی شده اجرا می‌شوند.

Security protocols are executed in a scheduled manner.

Formal adverbial 'be towr-e' (in a way).

2

عدم رعایت موارد زمانبندی شده جریمه دارد.

Failure to comply with scheduled items carries a fine.

Complex noun phrase as subject.

3

این استراتژی بر پایه عملیات زمانبندی شده بنا شده است.

This strategy is built on scheduled operations.

Phrase 'bar paye-ye' (based on).

4

تحویل کالا برای ساعات غیرپیک زمانبندی شده است.

Goods delivery is scheduled for non-peak hours.

Technical term 'sa'at-e gheyr-e peyk' (non-peak hours).

5

آیا زمانبندی شده است که بازپرداخت‌ها آغاز شود؟

Is it scheduled for the repayments to begin?

Passive voice with complex subject.

6

زمانبندی شده بودنِ فرآیندها کارایی را افزایش می‌دهد.

The scheduled nature of processes increases efficiency.

Abstract noun construction.

7

این رویداد دقیقاً مطابق با آنچه زمانبندی شده بود پیش رفت.

This event proceeded exactly as it had been scheduled.

Relative clause 'anche' (that which).

8

ساختار زمانبندی شده این سازمان بسیار پیچیده است.

The scheduled structure of this organization is very complex.

Double Ezafe construction.

1

توالیِ زمانیِ وقایعِ زمانبندی شده در تاریخ ثبت شده است.

The chronological sequence of scheduled events is recorded in history.

Highly formal academic Persian.

2

هرگونه انحراف از مسیر زمانبندی شده غیرقابل قبول است.

Any deviation from the scheduled path is unacceptable.

Negative adjective 'gheyr-e ghabel-e ghabul'.

3

الگوریتم‌های زمانبندی شده برای بهینه‌سازی منابع ضروری هستند.

Scheduled algorithms are essential for resource optimization.

Technical terminology (computer science).

4

زمانبندی شده بودنِ مداخلات دولتی مورد بحث قرار گرفت.

The scheduled nature of government interventions was discussed.

Passive verbal phrase 'mored-e bahs gharar gereft'.

5

این طرحِ زمانبندی شده، جامعیت و مانعیت دارد.

This scheduled plan is comprehensive and exclusive (logical term).

Use of classical logic terms 'jame'iyat' and 'mane'iyat'.

6

تعهدات زمانبندی شده در قرارداد صراحتاً ذکر شده‌اند.

Scheduled obligations are explicitly mentioned in the contract.

Legal Persian register.

7

فرایندهای زمانبندی شده در سطح کلان مدیریت می‌شوند.

Scheduled processes are managed at the macro level.

Macro-level terminology 'sath-e kalan'.

8

بررسی‌های زمانبندی شده دوره‌ای ضامن بقای سیستم است.

Periodic scheduled reviews guarantee the survival of the system.

Complex philosophical/technical register.

Collocations courantes

جلسه زمانبندی شده
پرواز زمانبندی شده
وظایف زمانبندی شده
به صورت زمانبندی شده
طرح زمانبندی شده
ساعات زمانبندی شده
آپدیت زمانبندی شده
لیست زمانبندی شده
رویداد زمانبندی شده
بازدید زمانبندی شده

Phrases Courantes

طبق زمانبندی شده

— According to the schedule.

همه چیز طبق زمانبندی شده پیش رفت.

از پیش زمانبندی شده

— Pre-scheduled or scheduled in advance.

این یک قرار از پیش زمانبندی شده بود.

زمانبندی شده برای امروز

— Scheduled for today.

سه جلسه زمانبندی شده برای امروز داریم.

دقیقاً زمانبندی شده

— Precisely scheduled.

حرکات نمایشی دقیقاً زمانبندی شده بودند.

بخش‌های زمانبندی شده

— Scheduled segments.

برنامه شامل بخش‌های زمانبندی شده است.

زمانبندی شده به صورت هفتگی

— Scheduled on a weekly basis.

کلاس‌ها زمانبندی شده به صورت هفتگی هستند.

خارج از زمانبندی شده

— Outside of the scheduled time.

او خارج از زمانبندی شده آمد.

زمانبندی شده توسط سیستم

— Scheduled by the system.

ایمیل‌ها زمانبندی شده توسط سیستم ارسال می‌شوند.

کاملاً زمانبندی شده

— Fully scheduled.

روز من کاملاً زمانبندی شده است.

زمانبندی شده بر اساس اولویت

— Scheduled based on priority.

کارها زمانبندی شده بر اساس اولویت هستند.

Expressions idiomatiques

"مثل ساعت زمانبندی شده"

— To work perfectly and on time, like a clock.

تیم ما مثل ساعت زمانبندی شده کار می‌کند.

Informal/Neutral
"زمانبندی شده و حساب شده"

— Very carefully planned and timed (often for a scheme).

حرکات او زمانبندی شده و حساب شده بود.

Neutral
"در چارچوب زمانبندی شده"

— Within the scheduled framework.

باید در چارچوب زمانبندی شده عمل کنیم.

Formal
"روی ریل زمانبندی شده"

— On the scheduled track (everything is going as planned).

پروژه روی ریل زمانبندی شده است.

Informal
"بندِ زمانبندی شده"

— A specific clause in a schedule (legal/formal).

بند زمانبندی شده قرارداد را بخوان.

Formal
"وقتِ زمانبندی شده"

— The specific appointed slot.

وقت زمانبندی شده شما تمام شد.

Neutral
"نظم زمانبندی شده"

— Scheduled order.

نظم زمانبندی شده شهر عالی است.

Formal
"بر مدار زمانبندی شده"

— Orbiting the schedule (following it strictly).

زندگی او بر مدار زمانبندی شده می‌چرخد.

Literary
"زمانبندی شده تا ثانیه"

— Scheduled down to the second.

پرتاب موشک زمانبندی شده تا ثانیه بود.

Technical
"گرفتار در زمانبندی شده‌ها"

— Trapped in schedules (too busy).

او همیشه گرفتار در زمانبندی شده‌هاست.

Informal

Famille de mots

Noms

زمان (time)
زمانبندی (scheduling)
بند (bond/section)
برنامه (program)

Verbes

زمانبندی کردن (to schedule)
شدن (to become)
بستن (to bind/close)

Adjectifs

زمانبندی شده (scheduled)
زمانی (temporal)
به‌موقع (timely)

Apparenté

تقویم (calendar)
ساعت (hour/clock)
مهلت (deadline)
نظم (order)
مدیریت (management)

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Zaman' (Time) and 'Bandi' (Binding). You are 'Binding Time' into a schedule. 'Shode' means it's done.

Association visuelle

Imagine a calendar (Zaman) with a thick rope (Bandi) tied around specific dates.

Word Web

Calendar Meeting Clock Plan Deadline Appointment Flight Routine

Défi

Try to describe your entire tomorrow using only things that are 'zamanbandi shode.'

Origine du mot

Derived from the Persian word 'Zaman' (Time) and the suffix '-bandi' (from 'bastan', meaning to tie or arrange). 'Shode' is the past participle of 'shodan' (to become).

Sens originel : Literally 'that which has become time-bound' or 'arranged by time.'

Indo-European (Persian/Farsi).

Contexte culturel

No specific sensitivities; purely logistical term.

Directly equivalent to 'scheduled.' English speakers find this word useful for workplace Persian.

Used in Iranian National TV (IRIB) news Found in the Persian translation of Microsoft Windows Common in Iranian project management textbooks

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Office/Work

  • جلسه زمانبندی شده
  • گزارش زمانبندی شده
  • مهلت زمانبندی شده
  • وظیفه زمانبندی شده

Travel

  • پرواز زمانبندی شده
  • حرکت زمانبندی شده
  • توقف زمانبندی شده
  • لیست زمانبندی شده

Software

  • آپدیت زمانبندی شده
  • اسکن زمانبندی شده
  • پشتیبان‌گیری زمانبندی شده
  • خاموشی زمانبندی شده

Education

  • امتحان زمانبندی شده
  • کلاس زمانبندی شده
  • ارائه زمانبندی شده
  • ترم زمانبندی شده

Healthcare

  • نوبت زمانبندی شده
  • جراحی زمانبندی شده
  • معاینه زمانبندی شده
  • داروی زمانبندی شده

Amorces de conversation

"آیا جلسه امروز زمانبندی شده است؟ (Is today's meeting scheduled?)"

"چرا این کار زمانبندی شده نیست؟ (Why isn't this task scheduled?)"

"می‌توانیم یک تماس زمانبندی شده داشته باشیم؟ (Can we have a scheduled call?)"

"برنامه زمانبندی شده پروژه کجاست؟ (Where is the project's scheduled plan?)"

"آیا سفر شما از قبل زمانبندی شده بود؟ (Was your trip scheduled beforehand?)"

Sujets d'écriture

امروز چه کارهای زمانبندی شده‌ای داشتی؟ (What scheduled tasks did you have today?)

آیا ترجیح می‌دهی زندگی‌ات زمانبندی شده باشد یا آزاد؟ (Do you prefer your life to be scheduled or free?)

یک خاطره از وقتی که یک اتفاق زمانبندی شده خراب شد بنویس. (Write a memory of when a scheduled event went wrong.)

چگونه کارهای زمانبندی شده خود را مدیریت می‌کنی؟ (How do you manage your scheduled tasks?)

اهمیت کارهای زمانبندی شده در موفقیت چیست؟ (What is the importance of scheduled tasks in success?)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !