The Hindi phrase बैठक करना is a compound verb that translates literally to 'to do a sitting' but practically means 'to hold a meeting' or 'to convene a meeting'. It is formed by combining the feminine noun 'बैठक' (baithak), which means a meeting, a sitting, or a drawing room, with the versatile transitive verb 'करना' (karna), which means to do or to perform. This phrase is highly prevalent in both formal and semi-formal contexts across the Hindi-speaking world. When individuals need to discuss important matters, make collective decisions, or simply gather for a structured conversation, they use this term. It is a cornerstone of professional, political, and community communication in India.
- Literal Translation
- To do a sitting or to perform a gathering.
Sentence: प्रधानमंत्री ने आज कैबिनेट के साथ बैठक की.
In contemporary Indian society, you will frequently encounter this phrase in news broadcasts, corporate emails, and government announcements. The concept of a 'baithak' is deeply rooted in Indian culture. Historically, elders in a village would gather under a large banyan tree or in a designated community space to resolve disputes and make decisions for the welfare of the village. This traditional gathering was known as a baithak. Over time, as India modernized and adopted corporate structures, the term seamlessly transitioned into boardrooms and office spaces. Today, whether a multinational corporation is planning its quarterly financial review or a local municipal council is discussing road repairs, the act of coming together for these purposes is universally referred to using this phrase.
- Corporate Context
- Used to describe formal business meetings, strategy sessions, and team huddles.
Sentence: हमारी टीम हर सोमवार को बैठक करती है.
Furthermore, the usage of this term extends into the political arena. Political parties frequently organize these gatherings to strategize for upcoming elections, assign responsibilities to party workers, or address internal conflicts. In such contexts, the word carries a sense of gravity and official importance. It implies that the gathering is not merely a casual get-together of friends, but a structured event with an agenda, a chairperson, and expected outcomes. Even within extended families, when a serious issue arises—such as planning a large wedding, discussing property division, or resolving a family dispute—the elders might decide to hold one of these sessions to ensure everyone's voice is heard and a consensus is reached.
- Political Context
- Refers to high-level committee meetings, party worker assemblies, and diplomatic talks.
Sentence: विपक्षी दलों ने सरकार के खिलाफ बैठक की.
In educational institutions, teachers and principals use this expression when referring to staff meetings or parent-teacher associations. The versatility of the phrase is what makes it so essential for learners to master early on. Whether you are reading a Hindi newspaper, watching a Bollywood movie that features a corporate subplot, or navigating a professional environment in India, understanding the nuances of how and when to use this expression will significantly enhance your communicative competence. It bridges the gap between traditional Indian social structures and modern organizational behavior, encapsulating the universal human need to gather, discuss, and decide.
Sentence: स्कूल के सभी शिक्षकों ने एक महत्वपूर्ण बैठक की.
Sentence: गाँव के सरपंच ने पंचायत की बैठक बुलाई और बैठक की.
Mastering the grammatical usage of this compound verb requires an understanding of Hindi sentence structure, particularly regarding subject-verb agreement and tense changes. Because it consists of a noun and a verb, the rules of conjugation apply primarily to the verb part, while the noun part remains constant. In the present imperfect tense, the verb changes according to the gender and number of the subject. For a masculine singular subject, it becomes 'करता है' (karta hai). For a feminine singular subject, it becomes 'करती है' (karti hai). For plural subjects, it changes to 'करते हैं' (karte hain) or 'करती हैं' (karti hain). This is standard for most compound verbs in Hindi, making it highly predictable for learners once they grasp the basic rules.
- Present Tense Usage
- The verb agrees with the subject in gender and number. Example: वह बैठक करता है (He holds a meeting).
Sentence: बॉस हर सुबह दस बजे बैठक करते हैं.
The most critical grammatical nuance occurs in the perfective past tense. Hindi employs an ergative-absolutive pattern in the past tense for transitive verbs. Since 'करना' is a transitive verb, the subject must take the postposition 'ने' (ne). When the subject takes 'ने', the verb no longer agrees with the subject; instead, it agrees with the direct object. In this compound verb, the noun 'बैठक' acts as the direct object. Because 'बैठक' is a feminine singular noun, the verb must always be conjugated in its feminine singular form, which is 'की' (ki). Therefore, regardless of whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural, the correct past tense form is always 'ने बैठक की' (ne baithak ki). This is a frequent stumbling block for learners, but mastering it is essential for fluency.
- Past Tense Rule
- Always use the 'ने' construction. The verb must agree with the feminine noun, resulting in 'की'.
Sentence: कल हमने एक लंबी बैठक की.
In the future tense, the verb returns to agreeing with the subject. For instance, 'मैं बैठक करूँगा' (I will hold a meeting - masculine) or 'मैं बैठक करूँगी' (I will hold a meeting - feminine). Plural subjects will use 'करेंगे' (karenge) or 'करेंगी' (karengi). When you want to express continuous action, such as 'I am holding a meeting', you use the continuous marker 'रहा' (raha). This becomes 'मैं बैठक कर रहा हूँ' (main baithak kar raha hoon). Furthermore, you can use modal verbs to express necessity or capability. To say 'We must hold a meeting', you would use the infinitive form with the dative subject construction: 'हमें बैठक करनी चाहिए' (hamein baithak karni chahiye). Notice that 'करनी' is feminine to agree with the noun. Understanding these variations allows you to navigate any temporal context smoothly.
- Future Tense
- Agrees with the subject. Example: हम कल बैठक करेंगे (We will hold a meeting tomorrow).
Sentence: अगले हफ्ते बोर्ड के सदस्य बैठक करेंगे.
Sentence: मुझे लगता है कि हमें इस मुद्दे पर बैठक करनी चाहिए.
Sentence: वे अभी कॉन्फ्रेंस रूम में बैठक कर रहे हैं.
The phrase is ubiquitous across numerous domains of daily life in India, making it an indispensable part of a learner's vocabulary. One of the most prominent places you will hear this term is in the corporate sector. From small startup offices in Bangalore to massive multinational headquarters in Mumbai, the daily rhythm of professional life is punctuated by gatherings. Employees frequently receive emails or calendar invites stating that management has decided to organize a session to discuss project updates, financial quarters, or human resource policies. In these environments, while the English word 'meeting' is heavily used, the Hindi equivalent is deeply respected and often preferred in official written communications, government correspondence, and formal speeches by corporate leaders to maintain linguistic purity and professional decorum.
- News and Media
- News anchors use this phrase daily to report on political, economic, and international events.
Sentence: आज शाम को मुख्यमंत्री एक आपातकालीन बैठक करेंगे.
Beyond the corporate world, the political landscape of India relies heavily on this terminology. India is the world's largest democracy, and its political machinery operates through continuous consultation and planning. Whether it is the Prime Minister consulting with the cabinet, opposition leaders forming alliances, or local politicians addressing their constituency workers, the act of convening to discuss strategy is central. News broadcasts are filled with reports of high-level committees taking action. You will often hear phrases like 'आपातकालीन बैठक' (emergency meeting) or 'सर्वदलीय बैठक' (all-party meeting) during times of national crisis, policy changes, or election seasons. The word conveys a sense of official business that casual words for gathering simply cannot capture.
- Rural Governance
- In villages, the Panchayat system relies on these gatherings to administer local justice and development.
Sentence: ग्राम पंचायत ने पानी की समस्या पर बैठक की.
Furthermore, you will hear this word in community and residential settings. Housing societies in urban India frequently organize these sessions to discuss maintenance issues, security protocols, or upcoming festival celebrations. Even in the realm of arts and culture, organizing a session to discuss literature, poetry, or classical music is common. In schools and universities, faculty members and administrative staff use the term when discussing curriculum changes, disciplinary actions, or academic planning. The word is deeply woven into the fabric of Indian organizational behavior. By recognizing it in these diverse contexts, a language learner can better appreciate the structured nature of Indian social and professional interactions, moving beyond basic conversational Hindi into a more fluent, culturally aware proficiency.
Sentence: सोसायटी के सदस्यों ने सुरक्षा के लिए बैठक की.
Sentence: कॉलेज के प्रिंसिपल ने छात्रों के साथ बैठक करना उचित समझा.
- Social Settings
- Used for family councils or community welfare discussions.
Sentence: शादी की तैयारियों के लिए परिवार ने बैठक की.
One of the most frequent and glaring mistakes that non-native speakers make when using this phrase involves incorrect gender agreement in the past tense. Because Hindi is a language that assigns grammatical gender to all nouns, and because it uses an ergative-absolutive alignment in perfective tenses, the rules can be tricky. As mentioned earlier, the noun part of the compound verb is feminine. Therefore, when you use the past tense with the 'ने' (ne) marker on the subject, the verb 'करना' must agree with the feminine object, becoming 'की' (ki). Many learners mistakenly say 'मैंने बैठक किया' (mainne baithak kiya), defaulting to the masculine singular form of the verb because they are male or because they forget the gender of the noun. This sounds highly unnatural to native ears. The correct and only acceptable form is 'मैंने बैठक की' (mainne baithak ki).
- Gender Agreement Error
- Using masculine past tense 'किया' instead of the feminine 'की'.
Sentence: गलत: उसने बैठक किया। सही: उसने बैठक की.
Another common mistake is confusing this formal phrase with more casual verbs for meeting people, such as 'मिलना' (milna). While both involve people coming together, their connotations and grammatical usages are entirely different. 'मिलना' means to meet someone, to encounter them, or to acquire something. It is used for informal get-togethers, running into a friend, or introductory meetings. For example, 'मैं अपने दोस्त से मिला' (I met my friend). You cannot use the formal phrase here; saying 'मैंने अपने दोस्त के साथ बैठक की' implies that you and your friend sat down in a boardroom with an agenda to discuss official business. Using formal vocabulary in a casual context sounds overly dramatic or humorous. Conversely, using 'मिलना' for an official corporate gathering undermines the importance of the event. Understanding this distinction is vital for appropriate register usage.
- Register Confusion
- Using the formal phrase for casual hangouts instead of 'मिलना'.
Sentence: दोस्तों के साथ हम मिलते हैं, लेकिन ऑफिस में हम बैठक करते हैं.
A third mistake relates to the prepositions used with the phrase. When you want to say 'to hold a meeting with someone', the correct postposition is 'के साथ' (ke saath), meaning 'with'. For example, 'मैनेजर ने टीम के साथ बैठक की' (The manager held a meeting with the team). Beginners sometimes try to directly translate English structures and might use incorrect postpositions like 'को' (ko) or 'से' (se) in a way that distorts the meaning. While 'से' can sometimes be used in passive or specific constructions, 'के साथ' is the most natural and standard way to indicate the participants of the gathering. By avoiding these three common pitfalls—gender agreement in the past tense, confusing formal and informal registers, and using incorrect postpositions—learners can significantly improve the accuracy and natural flow of their spoken and written Hindi.
- Preposition Error
- Using wrong postpositions instead of 'के साथ' to indicate participants.
Sentence: मैंने क्लाइंट के साथ बैठक की.
Sentence: गलत: मैंने टीम को बैठक की। सही: मैंने टीम के साथ बैठक की.
Sentence: हम कल ठेकेदार के साथ बैठक करेंगे.
The Hindi language is rich with vocabulary for gatherings, each carrying its own specific nuance, level of formality, and cultural context. While the primary phrase we are learning is an excellent all-purpose term for formal gatherings, knowing its synonyms will elevate your language skills and allow you to express yourself more precisely. The most common alternative, especially in modern urban settings, is the Hinglish phrase 'मीटिंग करना' (meeting karna). Due to the heavy influence of English in Indian corporate and educational sectors, this phrase is universally understood and used interchangeably with the native term in spoken Hindi. However, in formal writing, news reports, or official government documents, the native Hindi term is strictly preferred to maintain linguistic standard and decorum.
- मीटिंग करना (Meeting karna)
- The English loanword equivalent, extremely common in everyday urban speech.
Sentence: चलो, कॉन्फ्रेंस रूम में मीटिंग करते हैं.
Another highly formal alternative is 'सभा करना' (sabha karna). The word 'सभा' translates to an assembly, a council, or a large public meeting. This term is typically reserved for larger, more public, or more significant gatherings than a standard office meeting. You would use this phrase when referring to a political rally, a large religious congregation, or a municipal town hall meeting. It implies a gathering where a leader addresses a larger audience, rather than a round-table discussion among equals. Similarly, 'सम्मेलन करना' (sammelan karna) is used for conferences, summits, or conventions. This implies a large-scale event, often spanning multiple days, where delegates from various places gather to discuss a specific theme, such as a scientific conference or an international diplomatic summit.
- सभा करना (Sabha karna)
- To hold an assembly or public meeting, usually larger and more formal.
Sentence: नेता जी कल मैदान में एक विशाल सभा करेंगे.
For academic or intellectual discussions, the phrase 'गोष्ठी करना' (goshti karna) is highly appropriate. A 'गोष्ठी' is a seminar, a symposium, or an intellectual discussion group. This term is frequently used in universities, literary circles, and scientific communities to describe a gathering focused on sharing knowledge, presenting papers, or debating academic topics. Understanding these subtle distinctions is crucial for advanced proficiency. While you can safely use our primary phrase for almost any of these situations without being grammatically incorrect, selecting the more precise alternative demonstrates a deeper mastery of Hindi vocabulary and a keen awareness of cultural and situational appropriateness. It shows that you understand not just the literal meaning of words, but their specific domains of usage.
- सम्मेलन करना (Sammelan karna)
- To hold a conference or summit, usually involving delegates from different places.
Sentence: भारत अगले साल एक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलन करेगा.
Sentence: कवियों ने कल रात एक गोष्ठी की.
Sentence: हमें इस विषय पर एक मीटिंग करनी चाहिए.
Exemples par niveau
हम आज बैठक करेंगे।
We will hold a meeting today.
Future tense, masculine plural agreement with 'हम'.
बॉस बैठक करते हैं।
The boss holds a meeting.
Present tense, formal plural agreement for respect.
कल एक बैठक है।
There is a meeting tomorrow.
Using the noun form to state existence.
मैं बैठक कर रहा हूँ।
I am holding a meeting.
Present continuous tense, masculine singular.
क्या हम बैठक कर सकते हैं?
Can we hold a meeting?
Using 'सकना' (can) for request.
वह बैठक करती है।
She holds a meeting.
Present tense, feminine singular agreement.
शाम को बैठक होगी।
The meeting will be in the evening.
Future tense of the noun with 'होना'.
मुझे बैठक करनी है।
I have to hold a meeting.
Infinitive with 'है' indicating compulsion.
कल मैंने अपने बॉस के साथ बैठक की।
Yesterday I held a meeting with my boss.
Past tense with 'ने', verb agrees with feminine 'बैठक'.
वे हर हफ्ते बैठक करते हैं।
They hold a meeting every week.
Habitual present tense, plural subject.
हमें कल सुबह बैठक करनी चाहिए।
We should hold a meeting tomorrow morning.
Using 'चाहिए' for suggestion, 'करनी' agrees with 'बैठक'.
शिक्षक ने छात्रों के साथ बैठक की।
The teacher held a meeting with the students.
Past perfective, showing completed action.
क्या आपने कल बैठक की थी?
Had you held a meeting yesterday?
Past perfect tense.
हम नए प्रोजेक्ट के लिए बैठक करेंगे।
We will hold a meeting for the new project.
Future tense indicating purpose.
बैठक करना बहुत ज़रूरी है।
Holding a meeting is very important.
Using the infinitive phrase as a noun/subject.
उन्होंने कल कोई बैठक नहीं की।
They did not hold any meeting yesterday.
Negative past tense construction.
समस्या को सुलझाने के लिए हमने एक आपातकालीन बैठक की।
We held an emergency meeting to solve the problem.
Complex sentence with an infinitive of purpose.
अगर हम बैठक करते, तो काम जल्दी खत्म हो जाता।
If we had held a meeting, the work would have finished quickly.
Past conditional tense.
मैनेजर चाहता है कि हम हर दिन बैठक करें।
The manager wants us to hold a meeting every day.
Subjunctive mood after 'चाहता है कि'.
बैठक करने के बाद, हम लंच पर जाएंगे।
After holding the meeting, we will go for lunch.
Using 'के बाद' with the oblique infinitive.
क्या सरकार इस मुद्दे पर बैठक करने जा रही है?
Is the government going to hold a meeting on this issue?
Continuous aspect indicating immediate future.
बिना बैठक किए हम कोई फैसला नहीं ले सकते।
Without holding a meeting, we cannot make any decision.
Using 'बिना' with perfective participle.
उन्होंने बैठक करने से इनकार कर दिया।
They refused to hold a meeting.
Infinitive used as an object of 'इनकार करना'.
मुझे लगता है कि हमें एक और बैठक करनी पड़ेगी।
I think we will have to hold one more meeting.
Future compulsion using 'पड़ेगा'.
विपक्षी दलों ने रणनीति तय करने के लिए एक महत्वपूर्ण बैठक की।
The opposition parties held an important meeting to decide the strategy.
Formal vocabulary integrated with purpose clauses.
यह सुनिश्चित किया जाना चाहिए कि नियमित रूप से बैठक की जाए।
It must be ensured that a meeting is held regularly.
Passive voice construction with subjunctive.
लगातार ती
Exemple
हमने कल एक महत्वपूर्ण बैठक की।
Contenu associé
Plus de mots sur work
आचार संहिता
B1Un ensemble de règles définissant les responsabilités ou les pratiques appropriées pour un individu ou une organisation.
आगे बढ़ाना
A2Faire progresser quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, faire avancer un projet ou passer un objet à quelqu'un.
आहरित करना
B1Retirer ; prendre de l'argent d'un compte.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Cela signifie 'lentement' ou 'progressivement'. On l'utilise pour décrire une action faite avec douceur.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1Collecter des statistiques pour l'analyse.
आलेख तैयार करना
B1Rédiger un document ou préparer un projet d'article de manière formelle. On l'utilise souvent dans des contextes professionnels ou académiques.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Revenu, gains
आने वाला कल
B1Le jour après aujourd'hui.