B1 noun 11 min de lecture
At the A1 level, you should recognize 'श्रोता' (Shrota) as a formal word for 'listener'. You might hear it on the radio or in a classroom. Think of it as the person who is listening while someone else is speaking. In simple terms, a 'shrota' is a 'sunne-vala' (someone who hears). You don't need to use this word in your daily casual conversation yet, but if you hear a radio host say 'Namaskar Shrotaon', you should know they are talking to you! At this stage, focus on the basic meaning: Shrota = Listener. Example: 'Main ek shrota hoon' (I am a listener). It is a masculine noun. If there are many listeners, we still use 'shrota'. If you use a word like 'ko' (to), it becomes 'shrotaon ko'. Just remember that 'shrota' is the person who uses their ears to understand what is being said. It is a very respectful word. In Indian schools, teachers often tell students to be good 'shrotas' so they can learn better. This word will help you understand formal announcements at train stations or on the news. Even though it's a bit advanced, knowing it now will make you sound very educated when you finally use it in a sentence.
For A2 learners, 'श्रोता' becomes a useful word for describing media and public events. You should be able to distinguish it from 'darshak' (viewer). For instance, if you are describing a podcast you like, you can say 'Is podcast ke bahut shrota hain' (This podcast has many listeners). You are also learning how to use the plural form 'shrotaon' with postpositions. For example, 'Shrotaon ne taaliyan bajayi' (The listeners clapped). At this level, you can start using it in short sentences about your hobbies. If you like music, you can call yourself a 'shrota' of classical music. You should also notice that 'shrota' is often paired with the verb 'sunna' (to listen). Understanding the context is key: use 'shrota' for radio, speeches, and lectures. If you go to a public talk, the speaker might address the crowd as 'shrotagan'. This is a polite way to say 'audience'. By using 'shrota' instead of just 'log' (people), you show that you are paying attention to the specific role people are playing in that moment. It's a great way to expand your vocabulary beyond the most basic words.
At the B1 level, you are expected to use 'श्रोता' in more complex sentence structures and understand its cultural nuances. You should be able to discuss the 'qualities' of a listener. For example, 'Ek achha shrota wahi hai jo dhyan se sune' (A good listener is one who listens carefully). You can use it in the context of professional skills or interpersonal communication. In this stage, you might encounter the word in Hindi literature or news articles. You should understand that 'shrota' implies a certain level of intent—it's not just about hearing sound, but about processing information. You can use it to describe the audience's reaction: 'Shrotaon ki pratikriya' (The reaction of the listeners). You should also be comfortable with the collective noun 'shrotagan' in formal writing. If you are preparing for a speech in Hindi, addressing your audience as 'shrotagan' will give your introduction a professional polish. You are also beginning to see how 'shrota' relates to other words like 'shravan' (listening) and 'vakta' (speaker). This 'vakta-shrota' pair is a common way to describe a dialogue or a lecture in Hindi. Mastering this word at B1 means you can navigate formal social settings with more confidence.
At the B2 level, you should have a deep understanding of the register and stylistic use of 'श्रोता'. You can use it to analyze communication styles. For example, you might write an essay on how the role of the 'shrota' has changed with the rise of social media and podcasts. You should be able to use the word in abstract contexts, such as 'shrotaon ki mansikta' (the psychology of the listeners). You can also handle more complex grammar, like using 'shrota' in passive voice or with relative clauses: 'Ve shrota jo pehli baar aaye hain...' (Those listeners who have come for the first time...). At this level, you should also be aware of the historical and cultural significance of the word. In India, knowledge was historically passed down through the 'shrota-parampara' (tradition of listening). Being able to discuss this shows a high level of cultural fluency. You can compare 'shrota' with its synonyms like 'shravankarta' or 'sunne-vala' and explain why one is more appropriate than the other in a given context. Your usage should be precise, distinguishing between a casual 'hearer' and a dedicated 'shrota'. This level of nuance is what separates a functional speaker from a truly proficient one.
At the C1 level, 'श्रोता' is a word you use with absolute precision and stylistic flair. You understand its philosophical roots in Sanskrit and how it influences modern Hindi rhetoric. You can use it in literary analysis, discussing how a poet addresses their 'shrota'. You are capable of using the word in highly formal or academic debates, perhaps discussing 'shrota-kendrit shiksha' (learner/listener-centered education). You also understand the subtle difference between 'shrota' and 'shrotri' (the classical feminine form), though 'shrota' is usually sufficient. You can use the word to describe complex social dynamics, such as the relationship between a political leader and their 'shrotaon ka samuday' (community of listeners). At this level, you can also use idiomatic expressions or create metaphors involving the word. For example, you might describe someone as a 'shrota' of the soul or the silent sounds of nature. You are comfortable with all grammatical variations, including the most obscure ones. Your ability to use 'shrota' in a way that feels both natural and intellectually sophisticated is a hallmark of your advanced proficiency. You can also critique others' use of the word, noting when a more informal or even more formal term would have been better.
At the C2 level, your mastery of 'श्रोता' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can delve into the deepest etymological roots of the word, connecting it to the concept of 'Shruti' in ancient Indian philosophy—knowledge that is revealed and heard. You can engage in high-level intellectual discourse about the 'ontology of the listener'. You understand how the word 'shrota' functions in various dialects and how it has evolved through the centuries from Prakrit to modern Hindi. You can use it in creative writing to evoke a specific atmosphere, perhaps a classical music concert in the 19th century where the 'shrotagan' were connoisseurs of the highest order. You can use the word in complex legal, political, or philosophical arguments with total ease. Your understanding of the word is not just linguistic but also deeply cultural and historical. You can navigate the most formal registers of Hindi, such as those used in high-level diplomacy or classical scholarship, where 'shrota' and its derivatives are used with great frequency. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a tool for nuanced expression and profound cultural connection.

The Hindi word श्रोता (Shrotā) is a sophisticated noun derived from the ancient Sanskrit root 'श्रु' (Shru), which primarily means 'to hear' or 'to listen'. In contemporary Hindi, it specifically refers to a person who listens to something, such as a speech, a musical performance, a radio broadcast, or a lecture. Unlike the more common and informal term 'सुनने वाला' (Sunne-vālā), श्रोता carries a formal and respectful connotation, often implying an attentive or organized audience. It is the linguistic equivalent of the English words 'listener,' 'auditor,' or 'audience member.'

Etymological Depth
The word is deeply rooted in the Vedic tradition of 'Shruti' (that which is heard), emphasizing the oral transmission of knowledge. A श्रोता is not just a passive recipient of sound but a participant in the communication cycle.

In the context of Indian classical music or religious discourses (Katha), the श्रोता is considered vital. There is a famous saying that a great performance requires not just a great artist, but an equally great listener who understands the nuances of the art. When you are at a concert, you are part of the श्रोतागण (the collective group of listeners). In the modern era, this word has found a permanent home in the world of broadcasting. Radio announcers frequently address their audience as 'मेरे प्रिय श्रोताओं' (My dear listeners), establishing a formal yet intimate connection through the medium of sound.

एक अच्छा वक्ता बनने के लिए पहले एक अच्छा श्रोता बनना आवश्यक है। (To become a good speaker, it is first necessary to become a good listener.)

Furthermore, the word distinguishes between the act of hearing and the act of listening. While anyone with ears can hear, a श्रोता is someone who is actively engaged. This distinction is crucial in academic and spiritual settings. In a classroom, a student who is merely present is just there, but one who absorbs the lecture is a true श्रोता. The word is masculine in gender, but in modern usage, it is often treated as gender-neutral when referring to a generic listener, though the feminine श्रोत्री (Shrotri) exists in highly classical Sanskrit-heavy Hindi.

Register and Usage
The word is predominantly found in news reports, literature, formal introductions, and media. You wouldn't typically use it while chatting with friends about who heard a secret; there, 'सुनने वाला' is preferred.

रेडियो के श्रोता अब पॉडकास्ट की ओर बढ़ रहे हैं। (Radio listeners are now moving towards podcasts.)

Understanding this word also opens the door to related vocabulary. For instance, 'श्रवण' (Shravan) means the act of listening, and 'श्रव्य' (Shravya) means audible or audio-visual. By mastering श्रोता, the learner gains a foothold in the entire semantic field of sound and communication in Hindi. It reflects the high value placed on oral tradition in Indian history, where the 'shrota' was the primary vessel for preserving history and philosophy before the widespread use of writing.

Grammar Note
The plural of 'श्रोता' remains 'श्रोता' in the direct case, but changes to 'श्रोताओं' (shrotāon) in the oblique case (when followed by a postposition like 'ko', 'ne', or 'se').

गायक ने श्रोताओं का मनोरंजन किया। (The singer entertained the listeners.)

Using श्रोता correctly requires understanding its role as a noun and its grammatical behavior in various tenses and contexts. Because it is a formal word, it often appears in sentences that describe professional, artistic, or educational settings. Let's explore how it functions across different sentence structures.

The Subjective Role
When 'shrota' is the subject, it performs the action of listening. For example: 'श्रोता ध्यान से सुन रहा है' (The listener is listening carefully). Note that the verb 'sunna' (to listen) is often used alongside it.

In plural contexts, the word often takes the suffix -gan to denote a collective audience. This is highly recommended for formal speeches. Instead of saying 'श्रोता खुश थे', a professional speaker would say 'श्रोतागण मंत्रमुग्ध थे' (The audience was spellbound). This elevates the register of your Hindi significantly.

भाषण के दौरान सभी श्रोता शांत रहे। (During the speech, all listeners remained quiet.)

When using postpositions (like ko, se, mein, par), the word changes to its oblique form श्रोताओं. This is a common point of confusion for learners. You must say 'श्रोताओं को' (to the listeners) and not 'श्रोता को' unless you are referring to a single, specific listener. For instance, in a sentence like 'The leader addressed the listeners', the Hindi translation would be 'नेता ने श्रोताओं को संबोधित किया'.

Adjectival Pairings
Common adjectives used with 'shrota' include 'सजग' (alert), 'जिज्ञासु' (curious), and 'धैर्यवान' (patient). These describe the quality of the listener.

एक जिज्ञासु श्रोता हमेशा सवाल पूछता है। (A curious listener always asks questions.)

In passive constructions, 'shrota' is often the target of an action. 'श्रोताओं द्वारा सराहना की गई' (Appreciation was shown by the listeners). This structure is very common in journalism and formal reporting of events. If you are writing a report about a school function or a musical evening, using 'shrota' or 'shrotagan' will make your writing sound authentic and mature.

Comparison with 'Darshak'
While 'shrota' is for listening, 'darshak' is for viewing. However, for a concert where people both see and hear, you can use 'shrota' to emphasize the auditory experience or 'darshak-shrota' (viewer-listener) for a comprehensive term.

इस रेडियो कार्यक्रम के लाखों श्रोता हैं। (This radio program has millions of listeners.)

Finally, consider the negative context. To describe someone who doesn't listen, we don't usually say 'un-shrota'. Instead, we might say 'वह अच्छा श्रोता नहीं है' (He is not a good listener). This highlights that being a 'shrota' is often viewed as a skill or a virtue in Indian social and philosophical contexts. By practicing these sentences, you move from simple word recognition to nuanced communication.

In the real world, you will encounter the word श्रोता in specific environments where formal communication is the norm. It is not a word you would typically hear in a boisterous vegetable market, but it is ubiquitous in the following five domains.

1. Radio and Podcasts
This is perhaps the most common place. Every time you tune into 'All India Radio' (Akashvani) or a popular Hindi podcast, the host will address you as a 'shrota'. It creates a sense of community among those who are tuned in.

Radio FM channels also use this word in their taglines or during caller interactions. For example, 'हमारे अगले श्रोता दिल्ली से हैं' (Our next listener is from Delhi). In the digital age, 'shrota' has successfully migrated from the transistor radio to the smartphone app, proving its linguistic resilience.

आज के डिजिटल युग में, श्रोता अपनी पसंद का कंटेंट कभी भी सुन सकते हैं। (In today's digital age, listeners can listen to their favorite content anytime.)

2. Public Speeches and Assemblies
Whether it is a political rally, a school assembly, or a corporate seminar, the person on the stage will use 'shrotāgan' to address the crowd. It is a mark of respect and sets a formal tone for the proceedings.

During the annual Independence Day speech at the Red Fort, or during the 'Mann Ki Baat' radio program by the Prime Minister, the word 'shrota' is used to emphasize the act of national listening. It frames the audience as active participants in the national discourse.

वक्ता ने अपने प्रभावशाली शब्दों से श्रोताओं का दिल जीत लिया। (The speaker won the hearts of the listeners with his powerful words.)

3. Religious and Spiritual Discourses
In India, the tradition of oral storytelling through 'Katha' or 'Satsang' is ancient. The 'shrota' in these settings is often described as someone seeking enlightenment or peace. The relationship between the 'Vakta' (speaker/preacher) and the 'Shrota' is sacred.

Texts like the Bhagavad Gita or the Ramayana were originally spoken and heard. Therefore, religious leaders often talk about the 'qualities of a good listener' (shrota ke lakshan), emphasizing that one must listen with a pure heart and focused mind to truly benefit from the spiritual teachings.

कथावाचक ने श्रोताओं को रामायण के प्रसंग सुनाए। (The storyteller narrated episodes of the Ramayana to the listeners.)

Lastly, you will see 'shrota' in newspapers, specifically in the 'Letters to the Editor' or media review sections. Critics might write about how the 'shrotas' reacted to a new album or a controversial podcast episode. In these written contexts, the word serves as a precise technical term for the consumer of audio content.

अखबार में श्रोताओं की प्रतिक्रियाएं छपी थीं। (The reactions of the listeners were printed in the newspaper.)

While श्रोता is a straightforward noun, English speakers often stumble upon certain nuances of Hindi grammar and register when using it. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and accurate.

1. Confusing 'Shrota' with 'Darshak'
In English, 'audience' is a catch-all term for people watching a movie, attending a play, or listening to a concert. In Hindi, these are strictly separated. If you use 'shrota' for people in a cinema hall, it sounds odd because they are primarily 'viewers' (darshak). Use 'shrota' only when the auditory component is the primary focus.

Mistake: 'सिनेमा के श्रोता' (Listeners of the cinema). Correct: 'सिनेमा के दर्शक' (Viewers of the cinema). However, you can say 'रेडियो के श्रोता' because you cannot see the radio performers.

गलत: टीवी के श्रोता। सही: टीवी के दर्शक। (Wrong: TV listeners. Right: TV viewers.)

2. Pluralization Errors
Many learners assume that because 'shrota' ends in 'aa', its plural must be 'shrote'. This is incorrect. 'Shrota' is a Sanskrit (Tatsam) word and its direct plural is also 'shrota'. For example: 'एक श्रोता' (one listener) and 'दस श्रोता' (ten listeners). The form 'shrotāon' is only used in the oblique case (with postpositions).

Mistake: 'वहाँ कई श्रोते थे' (There were many listeners). Correct: 'वहाँ कई श्रोता थे'. If you want to sound more collective, use 'श्रोतागण'.

सावधान: श्रोताओं का प्रयोग केवल तब करें जब उसके बाद 'को', 'ने', 'से' आदि आए। (Caution: Use 'shrotaon' only when followed by 'ko', 'ne', 'se', etc.)

3. Confusing 'Shrota' with 'Shrot'
There is another Hindi word 'स्रोत' (Srot), which means 'source'. Because they sound somewhat similar to a non-native ear, learners sometimes mix them up. 'Shrota' is the person listening (the destination of the sound), while 'Srot' is the origin (the source of the sound or information).

Mistake: 'खबर का श्रोता क्या है?' (Who is the listener of the news? - when you meant 'What is the source of the news?'). Correct: 'खबर का स्रोत क्या है?'. Pay close attention to the 'sh' sound in 'shrota' versus the 's' sound in 'srot'.

Lastly, using 'shrota' in very informal settings like a family dinner can sound overly dramatic or robotic. If you want your friend to listen to you, don't call them a 'shrota'. Just say 'मेरी बात सुनो' (Listen to me). Reserve 'shrota' for when you are describing a role or a formal group of people.

अनौपचारिक बातचीत में श्रोता शब्द का प्रयोग कम होता है। (The word 'shrota' is used less in informal conversation.)

Hindi is a language rich in synonyms, and depending on the context—whether you are writing a poem, a news report, or a casual text—you might want to choose a different word for 'listener'. Here are the most common alternatives to श्रोता and how they differ.

1. सुनने वाला (Sunne-vālā)
This is the most common and literal translation. It is used in everyday conversation. While 'shrota' sounds like 'listener' in a formal sense, 'sunne-vala' is simply 'the one who hears'. It is versatile and can be used for any gender.

Example: 'मेरी बात सुनने वाला कोई नहीं है' (There is no one to listen to me). Using 'shrota' here would sound too poetic or formal for a personal complaint.

आम बोलचाल में 'सुनने वाला' शब्द अधिक सहज लगता है। (In common speech, 'sunne-vala' feels more natural.)

2. श्रवणकर्ता (Shravankartā)
This is an extremely formal, highly Sanskritized term. You will mostly find it in academic papers, linguistic studies, or very old literature. It literally means 'the doer of listening'. It is even more formal than 'shrota'.

If you are writing a thesis on 'The Art of Listening in Ancient India,' you might use 'shravankarta' to refer to the idealized listener. For general learners, 'shrota' is usually formal enough.

शैक्षिक लेखों में 'श्रवणकर्ता' शब्द का प्रयोग किया जा सकता है। (The word 'shravankarta' can be used in academic articles.)

3. श्रोतागण (Shrotāgan)
As mentioned before, this is the collective version. While 'shrota' can be one person, 'shrotagan' always refers to a group. It is the perfect equivalent of 'the audience' when the audience is listening to something.

Comparison Table:

WordRegisterBest Use Case
सुनने वालाInformalDaily talk, family
श्रोताNeutral/FormalRadio, news, speeches
श्रोतागणFormal (Plural)Addressing a crowd
श्रवणकर्ताHighly AcademicLiterature, Research

Another interesting word is 'कान लगाने वाला' (Kān lagāne vālā), which literally means 'one who applies their ear'. This is more akin to an 'eavesdropper' or someone listening very intently/secretly. Use it with caution as it can imply nosiness! By knowing these alternatives, you can tailor your Hindi to the exact social situation you are in.

सही शब्द का चुनाव आपके श्रोताओं पर गहरा प्रभाव डालता है। (The choice of the right word has a deep impact on your listeners.)

Exemples par niveau

1

मैं एक अच्छा श्रोता हूँ।

I am a good listener.

Simple subject-complement structure.

2

श्रोता कहाँ हैं?

Where are the listeners?

Interrogative sentence with plural subject.

3

वह रेडियो का श्रोता है।

He is a radio listener.

Possessive 'ka' used with radio.

4

श्रोता सुन रहा है।

The listener is listening.

Present continuous tense.

5

एक श्रोता आया।

One listener came.

Simple past tense.

6

श्रोता खुश है।

The listener is happy.

Adjective 'khush' modifying the noun.

7

क्या आप श्रोता हैं?

Are you a listener?

Yes/No question form.

8

श्रोता चुप है।

The listener is silent.

Simple state of being.

1

श्रोताओं ने तालियाँ बजाईं।

The listeners clapped.

Oblique plural 'shrotaon' with postposition 'ne'.

2

इस कहानी के कई श्रोता हैं।

This story has many listeners.

Use of 'ke' for possession/relation.

3

श्रोतागण ध्यान से सुनिए।

Listeners, please listen carefully.

Formal address using 'shrotagan'.

4

रेडियो पर श्रोताओं के फोन आए।

Phone calls from listeners came on the radio.

Oblique plural with 'ke'.

5

श्रोता को यह गाना पसंद आया।

The listener liked this song.

Oblique singular 'shrota' with 'ko'.

6

वहाँ बहुत कम श्रोता थे।

There were very few listeners there.

Plural subject with 'the'.

7

श्रोतागण मंच के पास आए।

The audience came near the stage.

Collective noun 'shrotagan' as subject.

8

हमें अच्छे श्रोता चाहिए।

We need good listeners.

Direct plural 'shrota' as object.

1

एक सफल वक्ता के लिए अच्छे श्रोता का होना ज़रूरी है।

For a successful speaker, it is important to have a good listener.

Genitive construction 'shrota ka hona'.

2

श्रोताओं की रुचि कम हो रही थी।

The listeners' interest was decreasing.

Oblique plural with 'ki' (feminine agreement with ruchi).

3

गायक ने श्रोताओं का दिल जीत लिया।

The singer won the hearts of the listeners.

Compound verb 'jeet liya' with oblique plural.

4

श्रोतागण अपनी कुर्सियों पर बैठ गए।

The audience members sat in their chairs.

Reflexive pronoun 'apni' used with 'shrotagan'.

5

इस कार्यक्रम के श्रोता पूरी दुनिया में हैं।

The listeners of this program are all over the world.

Plural subject 'shrota' with plural verb 'hain'.

6

श्रोता ने वक्ता से एक कठिन सवाल पूछा।

The listener asked the speaker a difficult question.

Oblique singular with 'ne'.

7

भाषण ने श्रोताओं को सोचने पर मजबूर कर दिया।

The speech forced the listeners to think.

Causative structure 'majboor kar diya'.

8

श्रोतागण मंत्रमुग्ध होकर संगीत सुन रहे थे।

The audience was listening to music spellbound.

Adverbial phrase 'mantramugdha hokar'.

1

श्रोताओं की प्रतिक्रिया से पता चलता है कि वे संतुष्ट थे।

From the listeners' reaction, it is clear that they were satisfied.

Complex sentence with 'se' and 'ki' clause.

2

लेखक ने अपने पाठकों और श्रोताओं का आभार व्यक्त किया।

The author expressed gratitude to his readers and listeners.

Coordinated objects with 'ka' and 'aur'.

3

आजकल श्रोता केवल मनोरंजन नहीं, बल्कि ज्ञान भी चाहते हैं।

Nowadays, listeners want not only entertainment but also knowledge.

Correlative conjunction 'na keval... balki'.

4

श्रोतागण वक्ता की आवाज़ के जादू में खो गए।

The audience got lost in the magic of the speaker's voice.

Metaphorical usage with 'mein kho gaye'.

5

श्रोताओं के बीच इस विषय पर काफी चर्चा हुई।

There was a lot of discussion among the listeners on this subject.

Prepositional phrase 'shrotaon ke beech'.

6

एक सजग श्रोता के रूप में, उसने हर बात नोट की।

As an alert listener, he noted down everything.

Usage of 'ke roop mein' (as/in the form of).

7

श्रोतागण कार्यक्रम के अंत तक अपनी जगह से नहीं हिले।

The audience did not move from their places until the end of the program.

Negative past tense with 'se nahi hile'.

8

विद्वान ने श्रोताओं की जिज्ञासा को शांत किया।

The scholar satisfied the curiosity of the listeners.

Abstract object 'jigyasa' with 'ki'.

1

श्रोता की एकाग्रता ही वक्ता की असली पूँजी है।

The listener's concentration is the speaker's real asset.

Possessive 'ki' used for abstract concepts.

2

श्रोताओं के मनोवैज्ञानिक स्तर को समझना अनिवार्य है।

It is essential to understand the psychological level of the listeners.

Infinitive 'samajhna' as subject.

3

श्रोतागण की उपस्थिति ने समारोह में चार चाँद लगा दिए।

The presence of the audience added great charm to the ceremony.

Idiom 'chaar chaand laga dena'.

4

प्रसारण की सफलता उसके श्रोताओं की निष्ठा पर निर्भर करती है।

The success of the broadcast depends on the loyalty of its listeners.

Verb 'nirbhar karna' with 'par'.

5

श्रोता ने कविता के गूढ़ अर्थों को बड़ी गहराई से समझा।

The listener understood the profound meanings of the poem with great depth.

Adverbial phrase 'badi gehrai se'.

6

श्रोताओं का समूह धीरे-धीरे एक विशाल भीड़ में बदल गया।

The group of listeners gradually turned into a massive crowd.

Verb 'badal gaya' with 'mein'.

7

वक्ता ने श्रोताओं के अंतर्मन को छू लिया।

The speaker touched the inner soul of the listeners.

Compound noun 'antarman'.

8

श्रोतागण के धैर्य की परीक्षा तब हुई जब बिजली चली गई।

The patience of the audience was tested when the power went out.

Passive-like construction 'pariksha hui'.

1

श्रोता और वक्ता के बीच का द्वैत तब समाप्त हो जाता है जब संवाद एकाकार हो जाए।

The duality between the listener and the speaker ends when the dialogue becomes one.

Philosophical use of 'dwait' (duality).

2

श्रोताओं की चेतना को झंकृत करना ही इस संगीत का उद्देश्य है।

The purpose of this music is to resonate with the consciousness of the listeners.

Sanskritized vocabulary 'jhankrit karna' and 'chetna'.

3

श्रोतागण की नीरवता कभी-कभी उनकी मूक सहमति का परिचायक होती है।

The silence of the audience is sometimes indicative of their silent consent.

Complex abstract nouns 'neeravta' and 'parichayak'.

4

एक प्रबुद्ध श्रोता के लिए शब्द मात्र संकेत होते हैं, सत्य नहीं।

For an enlightened listener, words are merely pointers, not the truth.

Adjective 'prabuddha' (enlightened).

5

श्रोताओं की भावभंगिमाओं से वक्ता अपने अगले तर्कों का चयन करता है।

Based on the listeners' facial expressions/gestures, the speaker selects his next arguments.

Plural feminine noun 'bhav-bhangimaon'.

6

श्रोतागण के हृदय में विचारों का जो ज्वार उठा, वह वर्णनातीत था।

The tide of thoughts that rose in the hearts of the audience was beyond description.

Relative clause 'jo... wah' with 'varnanatit'.

7

श्रोता की मौन उपस्थिति ही कभी-कभी सबसे बड़ा समर्थन होती है।

Sometimes the silent presence of a listener is the greatest support.

Adjectival use of 'maun'.

8

वक्ता ने श्रोताओं के पूर्वाग्रहों को बड़ी कुशलता से चुनौती दी।

The speaker skillfully challenged the prejudices of the listeners.

Abstract noun 'purvagraha' (prejudice).

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !