दस्तखत करना
To write one's signature on something.
The Hindi phrase दस्तखत करना (dastakhat karnā) is a foundational verb for anyone navigating the social, legal, or administrative landscapes of North India. At its core, it means 'to sign' or 'to execute a signature.' However, the word carries a weight of formality and Persian elegance that distinguishes it from the more clinical or modern alternatives. In the Hindi-speaking world, a signature is more than just a scribble; it is an act of personal verification, a 'mohar' (seal) of one's identity on a piece of paper. You will encounter this term most frequently in contexts involving bureaucracy, banking, and legal agreements. Whether you are opening a bank account in Delhi, receiving a registered letter in Lucknow, or signing a lease agreement, this is the term that will be used to request your official mark. The word 'dastakhat' itself is a compound derived from Persian, where 'dast' means hand and 'khat' means line or writing—literally 'handwriting' or 'writing of the hand.'
- Formal Usage
- Used in government offices and banks when a formal signature is required on official documents.
- Everyday Usage
- Commonly used when receiving packages or signing simple letters, though 'sign karna' is a common Hinglish alternative.
In modern urban settings, you might hear younger people say 'sign karna,' but 'dastakhat karna' remains the gold standard for clarity and respect in formal communication. It bridges the gap between the highly formal Sanskritized 'hastākṣar' and the informal English loanword. Understanding this phrase is crucial because it often signals a moment of commitment or legal consequence. When a clerk says 'Yahan dastakhat kijiye,' they are asking you to take responsibility for the contents of the document. The cultural nuance here is that 'dastakhat' is perceived as more personal and traditional than 'sign.' It evokes a sense of history and the long-standing tradition of Persian-influenced administrative language in the Indian subcontinent.
क्या आपने इन कागज़ों पर दस्तखत करना शुरू किया? (Have you started signing these papers?)
Historically, the ability to 'dastakhat karna' was a mark of literacy and status. In rural areas, those who could not sign would use a thumbprint (angutha nishani). Thus, 'dastakhat' carries a connotation of being an educated participant in the system. When you use this phrase, you are using a term that has been part of the administrative lexicon for centuries, surviving the transition from the Mughal courts to the British Raj and finally into modern independent India. It is a word that commands a certain level of seriousness. In a literary sense, poets often use 'dastakhat' metaphorically to describe the 'marks' left by fate or the 'signature' of a lover's presence on one's heart, though its primary use remains strictly functional and administrative.
बैंक मैनेजर ने मुझसे चेक पर दस्तखत करने को कहा। (The bank manager asked me to sign the check.)
- Legal Context
- Refers to the act of validating a contract or an affidavit.
Finally, it is worth noting that while 'dastakhat' is the noun (signature), 'karna' is the verb (to do). In Hindi, many verbs are formed this way—by combining a noun with 'karna.' This makes it a 'conjunct verb.' When conjugating, only the 'karna' part changes based on the tense, gender, and number of the subject. This structural understanding is vital for learners to move from simply knowing the word to using it fluently in conversation. For example, in the past tense, because 'dastakhat' is masculine, the verb would typically follow the object's gender if used with 'ne,' but since 'dastakhat' itself is the object of 'karna,' the construction 'usne dastakhat kiye' (he/she signed) is standard.
Using दस्तखत करना (dastakhat karnā) correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb structures. Since this is a compound verb where 'dastakhat' (signature) is the noun and 'karna' (to do) is the light verb, the grammar centers on how 'karna' interacts with the rest of the sentence. In the present tense, it is straightforward: 'Main dastakhat karta hoon' (I sign). However, the complexity arises in the perfective (past) tenses. Because 'karna' is transitive, you must use the 'ne' postposition with the subject. For example, 'Maine dastakhat kiye' (I signed). Note that 'dastakhat' is a masculine noun, and in its plural form (often used to imply the act of signing multiple times or just as a general plural), it becomes 'kiye'.
कृपया इस फॉर्म के नीचे दस्तखत करें। (Please sign at the bottom of this form.)
When you want to ask someone to sign, the imperative forms are very common. 'Dastakhat kijiye' is the polite, formal version you would hear in an office. 'Dastakhat karo' is used with friends or subordinates, though it might sound a bit blunt in a professional setting. If you are describing a continuous action, such as 'He is signing the documents,' you would say 'Vah kagazon par dastakhat kar raha hai.' Here, the preposition 'par' (on) is often used to indicate what is being signed. You don't just sign a document; you sign *on* a document in the literal Hindi translation.
- Present Tense
- Vah har roz dheron filon par dastakhat karta hai. (He signs many files every day.)
- Future Tense
- Kya aap kal is anubandh par dastakhat karenge? (Will you sign this contract tomorrow?)
Another important aspect is the use of 'dastakhat' in passive or causative constructions. If you need to *get* something signed, you use the causative verb 'karvana.' For example, 'Mujhe is patra par pradhanacharya ke dastakhat karvane hain' (I need to get the principal's signature on this letter). This is a very common scenario for students or employees. The flexibility of the 'noun + karna' structure allows for these complex ideas to be expressed easily once the base verb is mastered. Remember that 'dastakhat' is often treated as a plural concept in some dialects, but in standard Hindi, it is a masculine singular noun that often appears in the plural 'dastakhat' (the form doesn't change, but the verb does) when referring to multiple signatures.
मंत्री जी ने समझौते पर दस्तखत कर दिए हैं। (The minister has signed the agreement.)
In negative sentences, the 'nahi' usually precedes the verb. 'Maine abhi tak dastakhat nahi kiye hain' (I haven't signed yet). If you are asking a question, the word order remains flexible, but 'kya' usually starts the sentence or follows the subject. Mastery of 'dastakhat karna' also involves knowing when *not* to use it. For instance, if you are just writing your name (not as a formal signature), you would use 'naam likhna.' 'Dastakhat' specifically implies the stylized, official signature. This distinction is vital for maintaining the appropriate register in your Hindi conversations.
The phrase दस्तखत करना is ubiquitous in any environment where paperwork is involved. One of the most common places is the **Bank**. From cashing a check to opening a fixed deposit, the teller will inevitably point to a line and say, 'Yahan apne dastakhat kijiye' (Sign here). In this context, the word is synonymous with security and authorization. If your signature doesn't match the one on file, the clerk might say, 'Aapke dastakhat mel nahi kha rahe hain' (Your signatures do not match), highlighting the importance of the act of signing.
डाकिया रसीद पर दस्तखत करने के लिए रुक गया। (The postman stopped for the signature on the receipt.)
Another prime location is the **Government Office (Kachahri or Tehsil)**. India's administrative system is famously heavy on documentation. Whether you are applying for a ration card, a passport, or a marriage certificate, you will be 'dastakhat-ing' numerous forms. In these settings, the language is often a mix of Hindi and Urdu terms, making 'dastakhat' the preferred word over the more modern 'sign' or the very formal 'hastākṣar.' You might also hear it in **Legal Dramas** on TV or in movies. When a character is forced to sign a confession or a property transfer at gunpoint, the villain will hiss, 'Dastakhat kar!' (Sign it!).
- In Schools/Colleges
- Teachers ask parents to sign progress reports: 'Report card par pita ke dastakhat karva kar laao.'
- In Corporate Offices
- Human Resources might ask you to sign an offer letter or an NDA using this phrase.
You will also hear this word in the context of **Celebrity Culture**. While 'autograph' is a common English loanword used in Hindi ('Autograph dena'), a more traditional way to describe a fan asking for a signature is 'Dastakhat mangna.' However, 'autograph' is much more common for celebrities. 'Dastakhat' remains tethered to the world of responsibility and officialdom. If you are at a **Courier Service** or receiving a package from Amazon or Flipkart, the delivery person might hand you a digital device and say, 'Sir, yahan dastakhat kar dijiye' (Sir, please sign here), though 'sign' is increasingly common in these tech-heavy interactions.
क्या मैं आपके दस्तखत यहाँ ले सकता हूँ? (Can I have your signature here?)
Lastly, in **Literature and Poetry (Shayari)**, 'dastakhat' is used to symbolize leaving a mark on the world. A poet might say their verses are their 'dastakhat' on the heart of the reader. This metaphorical use is beautiful and shows the depth of the word beyond its dry, administrative roots. When you hear it in a song or a poem, it usually refers to an indelible mark or a personal legacy. This duality—being both a mundane office task and a poetic symbol of identity—is what makes 'dastakhat karna' such a rich phrase to master.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using दस्तखत करना is treating 'dastakhat' as a feminine noun. In Hindi, 'dastakhat' is **masculine**. This affects the conjugation of the verb in the past tense when using the 'ne' construction. Many learners say 'Maine dastakhat ki' (incorrect), thinking it sounds like other feminine nouns ending in a consonant. The correct form is 'Maine dastakhat kiya' (singular) or 'Maine dastakhat kiye' (plural/honorific). Getting the gender wrong is a tell-tale sign of a beginner, so pay close attention to this.
Incorrect: उसने अपनी दस्तखत की।
Correct: उसने अपने दस्तखत किए।
Another common error is the pronunciation of the 'kh' sound. As mentioned before, the dot (nuqta) under the 'kha' (ख़) indicates a sound produced in the throat (a fricative). If you pronounce it as a simple aspirated 'kh' (like in 'khana' - food), native speakers will understand you, but it will sound 'thick' or unrefined. Practicing that slight scraping sound in the back of your throat will make your Hindi sound much more authentic and sophisticated. This is particularly important because 'dastakhat' is a loanword from Persian, and the 'kh' sound is a defining feature of its origin.
- Confusing with 'Likhna'
- Learners often say 'Naam likhna' (to write name) when they mean 'sign.' While you do write your name, 'dastakhat karna' is the specific term for the official act of signing.
- Preposition Errors
- In English, we say 'sign the paper.' In Hindi, we usually say 'kagaz *par* dastakhat karna' (sign *on* the paper). Omitting the 'par' can make the sentence feel incomplete.
Misusing the formal and informal forms of 'karna' is another pitfall. In a bank, saying 'Dastakhat kar' to a teller is extremely rude. Always use 'Dastakhat kijiye' or 'Dastakhat kar dijiye' in professional settings. The addition of 'dena' (to give) as an auxiliary verb ('kar dena') adds a sense of completion and politeness, which is very common in spoken Hindi. Conversely, using 'kijiye' with a close friend might sound overly sarcastic or stiff. Matching the level of 'karna' to your social context is just as important as the word 'dastakhat' itself.
Mistake: मुझे आपका दस्तखत चाहिए। (Grammatically okay, but 'aapke' is better.)
Better: मुझे आपके दस्तखत चाहिए। (Using plural for respect.)
Finally, don't confuse 'dastakhat' with 'hastākṣar.' While they mean the same thing, 'hastākṣar' is very formal and Sanskrit-based. If you use 'hastākṣar' in a casual conversation or at a local shop, it might sound like you are reading from a textbook. Stick to 'dastakhat' for a natural, balanced tone that works in 90% of situations. Also, avoid the mistake of saying 'Dastakhat likhna.' You 'do' (karna) a signature, you don't 'write' (likhna) it in Hindi idiom.
When exploring the semantic field of दस्तखत करना, it's essential to compare it with its synonyms and related terms to understand the nuances of register and context. The most prominent alternative is **हस्ताक्षर करना (hastākṣar karnā)**. This word comes from Sanskrit ('hasta' = hand, 'akṣar' = letter/alphabet). It is the 'pure' Hindi (Shuddh Hindi) version. You will find it on printed government forms, in high-level legal documents, and in formal news broadcasts. While 'dastakhat' is common in speech, 'hastākṣar' is what you will see written as a label on a line where you need to sign.
- दस्तखत (Dastakhat)
- Common, Persian-origin, natural in speech, used in banks and offices.
- हस्ताक्षर
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur business
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2IT (technologie de l'information) ; l'utilisation d'ordinateurs pour stocker et traiter des données.
आक्रामक रूप से
B2De manière agressive.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2Basé sur l'offre ; dépendant de l'offre de quelque chose.
आपूर्ति करना
B1Fournir ou approvisionner des biens, des services ou des ressources essentiels pour répondre à une demande.
आपूर्ती करना
B1Fournir ce qui est nécessaire
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2The management of the flow of goods and services.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterDécouvre notre contenu d'apprentissage
Langues
Vocabulaire
Expressions
Règles de grammaire
Nous utilisons des cookies essentiels pour la connexion, la sécurité et les préférences. Les analyses optionnelles ne démarrent que si vous les acceptez.
Installer SubLearn
Ajoute à ton écran d'accueil pour une expérience plus rapide, comme une application
Se connecter Créer un compte
Fastest option
Historique des conversations
Aucune conversation passée.
Assistant SubLearn
Support IA
Tu veux créer un ticket de support ? Un agent humain pourra t'aider.
Tu as utilisé tes messages gratuits
Inscris-toi pour un chat IA illimitéPropulsé par IA — les réponses peuvent parfois être inexactes