At the A1 level, 'ért' is one of the most critical verbs for survival. It allows you to communicate your level of comprehension to teachers, locals, and service workers. You primarily use it in the present tense to say 'Értem' (I understand) or 'Nem értem' (I don't understand). You also learn to use it with languages in the adverbial form, such as 'Értek magyarul' (I understand Hungarian). At this stage, the focus is on the basic subject-verb-object structure and the distinction between definite and indefinite conjugation in its simplest forms. You might also encounter it in basic questions like 'Érted?' (Do you understand it?). Mastering this word helps reduce the anxiety of not knowing what is happening around you by giving you the tools to ask for clarification.
At A2, you begin to use 'ért' in more varied contexts, including the past tense ('értettem') to describe previous interactions. You start using the 'ért valamihez' construction to talk about hobbies or simple skills, like 'Értek a főzéshez' (I understand/am good at cooking). You also become more comfortable with the 'értelek' form (I understand you), which is essential for basic social bonding. At this level, you should be able to differentiate between 'ért' and 'tud' in simple sentences. You might also start using the prefix 'meg-' to say 'Megértettem' when you want to emphasize that you've successfully finished a task or understood a specific instruction. Your vocabulary expands to include basic idioms like 'félreért' (to misunderstand).
By B1, 'ért' becomes a tool for more complex social and logical reasoning. You use it in the conditional mood ('érteném') to discuss hypothetical situations ('Ha beszélnél, értenélek'). You also start to use the word in more professional or academic settings to describe expertise in a field ('A kollégám ért a joghoz'). At this level, you begin to appreciate the difference between 'ért' and its synonyms like 'felfog' or 'átlát'. You can explain *why* you don't understand something using more complex sentence structures. You also become proficient in using 'ért' with infinitives, such as 'Nehéz érteni az akcentusát' (It is hard to understand his accent). Your usage of definite and indefinite forms becomes almost automatic.
At the B2 level, you use 'ért' to discuss abstract concepts, emotions, and nuanced arguments. You can use the verb to express empathy in difficult conversations ('Teljesen megértem a felháborodásodat'). You are also familiar with a wider range of idioms and fixed expressions, such as 'érti a csíziót' (knows the trick). You can use 'ért' in the imperative mood to give clear instructions or advice ('Értsd meg, hogy ez fontos!'). At this stage, you can distinguish between the subtle differences of 'ért', 'megért', and 'felfog' in various registers. You can also handle complex sentences where 'ért' is part of a relative clause ('Az a baj, hogy nem érted, amit mondok'). Your understanding of the word's etymology and its relation to 'ér' (to reach) might start to provide deeper linguistic insight.
At C1, your use of 'ért' is sophisticated and natural. You use it to navigate high-level academic discussions, professional negotiations, and literary analysis. You can discuss the 'értelmezés' (interpretation) of a text or the 'érthetőség' (intelligibility) of a theory. You use synonyms like 'átlát' and 'tisztában van' with precision to convey exact meanings. You are also comfortable with the word in its various derived forms (nouns, adjectives, adverbs). You can use 'ért' to describe deep psychological comprehension or philosophical alignment. Your ability to use the 'I-you' conjugation ('értelek') in emotional contexts is nuanced, conveying not just linguistic understanding but deep human connection. You can also identify and use rare or archaic idioms involving the root 'ért'.
At the C2 level, 'ért' is used with the fluidity of a native speaker. You can play with the word's meanings in puns, creative writing, and high-stakes oratory. You understand the historical development of the word and how it fits into the broader Finno-Ugric linguistic heritage. You can use 'ért' to critique complex systems, legal documents, or philosophical treatises with absolute clarity. Your mastery of the verb's conjugation, even in the most obscure moods and tenses, is flawless. You can effortlessly switch between 'ért', 'megért', 'felfog', 'átlát', and 'belelát' to provide the most precise description of a cognitive or emotional state. You are also fully aware of the socio-linguistic implications of using slang alternatives like 'vág' vs. the formal 'értelmez'.

ért en 30 secondes

  • Primary Hungarian verb for 'to understand'.
  • Requires definite or indefinite conjugation based on the object.
  • Used with the -hez suffix to mean 'to be skilled at'.
  • Often prefixed with 'meg-' to indicate completed comprehension.

The Hungarian verb ért is a fundamental pillar of communication, serving as the primary way to express the cognitive act of understanding, comprehending, or grasping a concept. At its core, it translates to 'understands' in English. However, its usage is nuanced and deeply integrated into the grammatical fabric of the Hungarian language. Unlike English, where 'understand' is relatively straightforward, ért requires learners to navigate the complexities of definite and indefinite conjugation. When you understand a specific thing (the lesson, the book, the person), you use the definite form (értem); when you understand something in general or an unspecified object, you use the indefinite form (értek). This distinction is crucial for A1 learners to master early on.

Cognitive Process
It refers to the mental clarity achieved when information is processed correctly.
Skill/Expertise
When paired with the suffix -hez/-höz/-haz, it means to be knowledgeable or skilled in a field, such as 'ért a borokhoz' (he understands/knows about wines).

Péter minden szót ért, amit a tanár mond.

Péter understands every word the teacher says.

In social contexts, ért is used to signal agreement or empathy. If a friend describes a difficult situation, saying 'Értem' (I understand) is a way of showing you follow their logic or feel their plight. It is also used in the negative form 'Nem értem' (I don't understand) frequently in classroom settings or when navigating a foreign city. It is important to note that 'ért' is a stative verb in many contexts, describing a state of mind rather than a physical action. In Hungarian culture, being someone who 'érti a viccet' (understands the joke) is a valued social trait, implying a certain level of wit and cultural fluency.

Végre értem, hogy miért vagy mérges.

I finally understand why you are angry.
Language Proficiency
Used to describe the ability to comprehend a foreign tongue: 'Értesz angolul?' (Do you understand English?).

Nem értek semmit ebből a könyvből.

I don't understand anything from this book.

The verb also transitions into more abstract territories. To 'understand' someone's motives or a complex mathematical theorem uses the same root. It is often prefixed with 'meg-' to become 'megért', which emphasizes the completion of the understanding—the 'aha!' moment. While 'ért' describes the ongoing state or ability to understand, 'megért' focuses on the successful result of a cognitive effort. For a learner, using 'ért' is safe for most daily interactions where you want to confirm that the message has been received.

Ki érti ezt a feladatot?

Who understands this task?
Social Empathy
'Értem a helyzetedet' means 'I understand your situation', showing support.

Ön érti, amit a hölgy kérdez?

Do you (formal) understand what the lady is asking?

Mastering ért requires a solid understanding of Hungarian conjugation patterns. As a front-vowel verb (due to the 'é'), its endings will generally follow the front-vowel harmony rules. Let's look at the basic present tense indicative conjugation: Értem (I understand it - definite), Értek (I understand - indefinite), Értesz (You understand), Ért (He/She understands), Értünk (We understand), Értetek (You all understand), Értenek (They understand). The choice between definite and indefinite is the most common hurdle. If you say 'I understand the teacher' (a tanárt), the direct object is definite, so you must use 'Értem a tanárt'. if you say 'I understand something' (valamit), the object is indefinite, so 'Értek valamit'.

The 'To Be Good At' Construction
Subject + ért + [Noun + -hez/-höz/-haz]. Example: 'Értesz a számítógépekhez?' (Do you understand/Are you good with computers?)

A fiam nagyon ért a matematikához.

Another unique aspect is how ért interacts with languages. In English, we say 'I understand Hungarian'. In Hungarian, you use the adverbial form of the language name: 'Értek magyarul'. Here, the verb is indefinite because there is no direct object in the accusative case; instead, there is an adverbial modifier describing *how* you understand. This is a very common mistake for English speakers who try to say 'Értem a magyart', which sounds like you understand the Hungarian person or a specific Hungarian text, rather than the language itself.

Negation
Simply place 'nem' before the verb. 'Nem értem.' (I don't understand [it/that].)

Sajnos nem értem, amit mondasz.

In the past tense, the verb becomes 'értett'. For example, 'Értetted a filmet?' (Did you understand the movie?). The past tense follows the same definite/indefinite rules. 'Értettem' (I understood it) vs 'Értettem' (This is actually the same for 1st person singular, but 'Értettél' for 2nd person indefinite). The complexity increases slightly with the conditional mood ('érteném' - I would understand it) and the imperative ('értsd' - understand it!). The imperative is often used in instructions: 'Értsd meg jól!' (Understand it well/Make sure you understand!).

Ha lassabban beszélnél, értenélek.

The 'Értelek' Form
This is a special conjugation used when 'I' is the subject and 'You' (singular) is the object. It translates to 'I understand you'.

Ne aggódj, teljesen értelek.

Finally, consider the use of the infinitive 'érteni'. It is often used with auxiliary verbs like 'akar' (want) or 'tud' (can/know how to). 'Nem akarom érteni' (I don't want to understand it). Or with expressions like 'nehéz érteni' (it is difficult to understand). In these cases, 'érteni' remains in its base form, and the auxiliary verb carries the conjugation. This is a common pattern for expressing nuances of desire, ability, or necessity regarding comprehension.

In Hungary, ért is ubiquitous. You will hear it the moment you step off a plane or train. At a ticket counter, the clerk might ask, 'Érti, hogy hol kell átszállni?' (Do you understand where you need to transfer?). In a crowded market, if you are struggling with the currency, a helpful local might say, 'Nem érti az árat?' (Don't you understand the price?). It is the go-to word for checking the success of a communication channel. In social settings, 'Érted?' is often used as a filler or a tag question, similar to 'You know?' or 'Get it?' in English, to ensure the listener is following the story.

The Classroom
Teachers constantly ask: 'Mindenki érti?' (Does everyone understand?). Students respond with 'Értem' or 'Nem értem a feladatot'.

Tanár úr, nem értem ezt a nyelvtani szabályt.

In professional environments, 'ért' takes on the meaning of expertise. In a job interview, an employer might ask, 'Ért az Excelhez?' (Do you know how to use Excel?). Here, the word isn't just about comprehension but about functional competence. You'll also hear it in technical support contexts: 'A szerelő ért a kazánokhoz' (The mechanic understands/is skilled with boilers). This distinction between 'understanding a concept' and 'understanding a craft' is a key part of the word's versatility in the Hungarian workplace.

Public Transport
Announcements might be followed by 'Értik?' by confused tourists looking at locals for confirmation.

Bocsánat, nem értem a bemondót.

Culturally, the word appears in many songs and films. A classic trope in Hungarian cinema involves a character who 'félreért' (misunderstands) a situation, leading to comedic or tragic outcomes. In literature, authors often explore what it means to 'really understand' another person's soul, using 'megért' for that deeper level of connection. On the street, you might hear teenagers using 'Vágod?' as a slang alternative to 'Érted?', but 'ért' remains the standard, polite, and most common way to refer to comprehension across all age groups and social strata.

Senki nem ért meg engem!

The 'Half Word' Idiom
'Ő fél szóból is ért' (He understands even from half a word) is a high compliment for someone sharp and intuitive.

Te érted, mi történik itt?

The most frequent mistake for English speakers is using the wrong conjugation for 'ért' due to the definite/indefinite distinction. In English, 'I understand' is the same whether you understand 'something' or 'the book'. In Hungarian, 'Értek' and 'Értem' are not interchangeable. If you say 'Értek a könyv' (incorrect), you are making a double error: missing the accusative case and using the indefinite verb for a definite object. The correct way is 'Értem a könyvet'. Remember: if the object has 'a' or 'az' (the), or is a proper name, use the definite form ending in -em.

Language Confusion
Mistake: 'Értem a magyart.' (I understand the Hungarian [person/thing]). Correct: 'Értek magyarul.' (I understand [in] Hungarian).

Rossz: Nem értem magyarul. Jó: Nem értek magyarul.

Another common pitfall is confusing 'ért' with 'tud'. While both can translate to 'know', 'tud' is for facts, skills (know how to), or knowing a person/place (though 'ismer' is better for people). 'Ért' is specifically about understanding the logic or meaning behind something. For example, you 'know' (tudod) the answer, but you 'understand' (érted) the mathematical proof. Similarly, 'hall' (hear) is often confused with 'ért'. If the volume is low, you don't 'hall' (hear) the person. If they are speaking a language you don't know, you 'hall' them, but you don't 'ért' (understand) them.

Prepositional Errors
When saying you are good at something, you MUST use -hez/-höz/-haz. Mistake: 'Értek matek.' Correct: 'Értek a matekhoz.'

Sokan azt hiszik, értik a politikát, de nem.

Lastly, learners often over-rely on the simple 'ért' when the prefixed 'megért' would be more appropriate. If you finally grasp a difficult concept after studying, 'Megértettem' sounds more natural than 'Értettem'. The prefix 'meg-' adds a sense of completion. Think of 'ért' as the ability to process the information and 'megért' as the successful conclusion of that process. Using the wrong one won't stop you from being understood, but it separates the beginners from the intermediate speakers.

Ne érts félre, nem akartalak megbántani.

Vowel Harmony
Because 'é' is a front vowel, beginners sometimes accidentally use back-vowel endings (like -ok instead of -ek). It is 'értek', NOT 'értok'.

Már értem, miért mondtad ezt.

While ért is the standard verb, Hungarian offers a rich palette of synonyms that provide different shades of meaning. The most common alternative is megért, which as mentioned, implies a completed action or a deeper level of empathy. If you want to say you 'follow' what someone is saying in a logical sense, you might use felfog (to grasp/comprehend). Felfog is often used for complex or shocking information: 'Nem tudom felfogni, hogy mi történt' (I cannot grasp/comprehend what happened).

Ért vs. Megért
'Ért' is the state of understanding; 'Megért' is the achievement of understanding.
Felfog
Used for intellectual grasping of difficult or sudden concepts.

Végre felfogtam a lényeget.

In slang, young people frequently use the verb vág (literally: to cut). 'Vágod?' means 'Get it?' or 'Do you understand?'. It is very informal and should be avoided in professional settings, but you will hear it constantly in Budapest cafes. Another colloquial term is kapiskál, which means to 'start to understand' or 'have an inkling'. It implies a gradual realization rather than a sudden epiphany. For example, 'Már kapiskálom, mire gondolsz' (I'm starting to get what you're thinking).

Vág (Slang)
Highly informal, used among friends. 'Nem vágom ezt a zenét' (I don't get/like this music).
Tisztában van
A more formal expression meaning 'to be aware of' or 'to be clear about'. 'Tisztában vagyok a szabályokkal' (I am aware of/understand the rules).

Már kapiskálom, hogy mi a probléma.

For more academic or formal contexts, értelmez (to interpret) or átlát (to see through/understand the big picture) are excellent choices. Átlát is particularly useful when discussing complex systems or deceptive situations. 'Átlátok a szitán' is an idiom meaning 'I see through the sieve' (I see what's really going on). Choosing between these depends entirely on the 'depth' of understanding you wish to convey—from a simple 'ért' to a profound 'átlát'.

A tudós értelmezi az adatokat.

Kivesz
Literally 'to take out', but used as 'to make out' or 'to understand from context'. 'Nem veszem ki a szavaidat' (I can't make out/understand your words).

Végre átlátom az egész rendszert.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The semantic shift from 'reaching/touching' to 'understanding' is also found in English (to grasp) and Latin (percipere).

Guide de prononciation

UK /eːrt/
US /eɪrt/
Always on the first (and only) syllable.
Rime avec
bért kért sért vért mért tért ért pért
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'é' as a short 'e' (like in 'met').
  • Failing to trill the 'r'.
  • Adding an extra vowel sound at the end.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in text.

Écriture 3/5

Conjugation rules (definite/indefinite) can be tricky.

Expression orale 2/5

Simple to pronounce, but requires quick grammar choices.

Écoute 2/5

Clear sound, but often followed by fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

én te mi nem magyarul

Apprends ensuite

tud ismer akar mond beszél

Avancé

felfog átlát értelmez értelem érthetőség

Grammaire à connaître

Definite vs Indefinite Conjugation

Értem a könyvet (Def) vs. Értek valamit (Indef).

Vowel Harmony

Ért + -ek (front vowel) = Értek.

Accusative Case

Értem a lecké-t (the lesson).

Adverbial Language Forms

Magyar + -ul = magyarul (in Hungarian).

The -hez/-höz/-haz Suffix

Ért a főzés-hez (good at cooking).

Exemples par niveau

1

Értem a tanárt.

I understand the teacher.

Definite conjugation (értem) because 'a tanárt' is a definite object.

2

Nem értek magyarul.

I don't understand Hungarian.

Indefinite conjugation (értek) because there is no direct object (magyarul is an adverb).

3

Érted a kérdést?

Do you understand the question?

2nd person singular definite.

4

Péter ért angolul.

Péter understands English.

3rd person singular indefinite.

5

Mi mindent értünk.

We understand everything.

1st person plural indefinite.

6

Te értesz engem?

Do you understand me?

2nd person singular indefinite with 'engem'.

7

Nem értik a szót.

They don't understand the word.

3rd person plural definite.

8

Értem!

I understand!

Short definite form, implying 'I understand it'.

1

Értettem a leckét.

I understood the lesson.

Past tense definite.

2

Értek a számítógépekhez.

I understand/am good with computers.

Uses the -hez suffix for skills.

3

Értelek, ne aggódj.

I understand you, don't worry.

Special 1st-to-2nd person conjugation.

4

Nem értettük a viccet.

We didn't understand the joke.

Past tense definite plural.

5

Értesz a lovakhoz?

Do you understand/know about horses?

Skill-based usage with suffix.

6

Félreértettél engem.

You misunderstood me.

Prefix 'félre-' means 'mis-'.

7

Ki érti ezt a térképet?

Who understands this map?

3rd person singular definite.

8

Már értek egy kicsit magyarul.

I already understand a little Hungarian.

Adverbial usage with 'magyarul'.

1

Érteném, ha lassabban beszélnél.

I would understand it if you spoke slower.

Conditional mood.

2

A bátyám ért a joghoz.

My brother understands/is an expert in law.

Professional expertise usage.

3

Nehéz érteni az előadót.

It is hard to understand the lecturer.

Infinitive form 'érteni'.

4

Megértem a döntésedet.

I understand (and accept) your decision.

Prefix 'meg-' for empathy/completion.

5

Érted, mire gondolok?

Do you understand what I'm thinking of?

Relative clause structure.

6

Sajnos nem értek a borokhoz.

Unfortunately, I don't know much about wines.

Negative skill usage.

7

Értették a helyzet súlyát.

They understood the gravity of the situation.

Past tense definite plural.

8

Mindenki értette a feladatot?

Did everyone understand the task?

Question in past tense.

1

Értsd meg, hogy nincs más választásom!

Understand that I have no other choice!

Imperative mood with 'meg-'.

2

Ő fél szóból is ért.

He understands from half a word.

Idiomatic expression for being quick-witted.

3

Érthetetlen, amit csinálsz.

What you are doing is incomprehensible.

Adjective 'érthetetlen' derived from 'ért'.

4

Értékelem, hogy megértesz.

I appreciate that you understand me.

Complex sentence with two verbs.

5

Ki érti a modern művészetet?

Who understands modern art?

Abstract concept usage.

6

Értesítenem kell a főnökömet.

I have to notify/inform my boss.

Derived verb 'értesít' (to inform).

7

Érted a viccet, vagy magyarázzam el?

Do you get the joke, or should I explain it?

Social context usage.

8

Soha nem értettük egymást.

We never understood each other.

Reciprocal pronoun 'egymást'.

1

A szerző mélyen érti az emberi lelket.

The author deeply understands the human soul.

Literary/Philosophical usage.

2

Érthették volna a célzásomat.

They could have understood my hint.

Conditional past with potential suffix.

3

Nem értem, hogyan süllyedhetett idáig.

I don't understand how he could have sunk this low.

Complex moral judgment.

4

A szakértő érti a piaci folyamatokat.

The expert understands the market processes.

Professional/Technical usage.

5

Értelmi képességei átlagon felüliek.

His intellectual abilities are above average.

Noun 'értelmi' (intellectual) from 'ért'.

6

Félreérthetetlenül fogalmazott.

He expressed himself unmistakably.

Adverb 'félreérthetetlenül'.

7

Érthettem volna, hogy ez csapda.

I should have understood that this was a trap.

Past potential usage.

8

Mindenki értelmezze a szöveget!

Everyone, interpret the text!

Verb 'értelmez' (interpret) derived from 'ért'.

1

A hermeneutika az értelmezés tudománya.

Hermeneutics is the science of interpretation.

Highly academic usage.

2

Értedre legyen mondva, sokat fejlődtél.

To be fair to you (to your understanding), you've improved a lot.

Archaic/Formal possessive construction.

3

A politikus nem érti az idők szavát.

The politician does not understand the sign of the times.

Idiomatic/Metaphorical usage.

4

Érthetetlennek tűnik a döntés háttere.

The background of the decision seems incomprehensible.

Complex grammatical structure.

5

Értelemszerűen nem mehettem el.

Obviously/Logically, I couldn't go.

Adverb 'értelemszerűen'.

6

A művész az érthetetlenségig fokozta a stílusát.

The artist intensified his style to the point of incomprehensibility.

Noun 'érthetetlenség'.

7

Értheted a célomat, de nem kell egyetértened.

You may understand my goal, but you don't have to agree.

Potential mood '-het'.

8

Az értelem diadala a káosz felett.

The triumph of reason over chaos.

Noun 'értelem' (reason/intellect).

Collocations courantes

ért a lovakhoz
fél szóból is ért
nem ért egy kukkot sem
érti a viccet
érti a dolgát
félreérti a helyzetet
ért a matekhoz
szóból ért az ember
érti a csíziót
nem ért semmit

Phrases Courantes

Értem.

— I understand (it). Used as a simple confirmation.

Értem, köszönöm a segítséget.

Nem értem.

— I don't understand. Essential for learners.

Sajnos nem értem a feladatot.

Érted?

— Do you understand? Often used as a tag question.

Ez fontos, érted?

Értek magyarul.

— I understand Hungarian. Note the adverbial form.

Egy kicsit már értek magyarul.

Hogy érted?

— How do you mean? / What do you mean by that?

Ezt most hogy érted?

Nem értek hozzá.

— I don't know about it / I'm not an expert in it.

A számítógépekhez nem értek hozzá.

Érthető?

— Is it understandable? / Is it clear?

Mindenki számára érthető?

Rosszul érted.

— You are understanding it wrong.

Azt hiszem, rosszul érted a szabályt.

Értelek.

— I understand you. Used for personal empathy.

Ne sírj, értelek.

Ki érti ezt?

— Who understands this? Expressing confusion.

Olyan furcsa ez, ki érti ezt?

Souvent confondu avec

ért vs tud

Tud is for facts/skills, ért is for logic/meaning.

ért vs hall

Hall is the physical act of hearing, ért is the mental act of understanding.

ért vs ismer

Ismer is for being familiar with people or places.

Expressions idiomatiques

"Fél szóból is ért"

— To be very quick-witted; to understand immediately without much explanation.

Neki nem kell sokat magyarázni, fél szóból is ért.

Neutral
"Nem ért egy kukkot sem"

— To not understand a single word or a peep.

Olyan zaj volt, hogy nem értettem egy kukkot sem.

Informal
"Érti a csíziót"

— To know the 'trick' or the secret behind something; to be experienced.

Az öreg halász érti a csíziót.

Informal/Archaic
"Ért a lovakhoz"

— To be an expert in something (not necessarily horses).

Bízd rá, ő ért a lovakhoz.

Informal
"Félreérti a csíziót"

— To completely misunderstand the essence of a matter.

Szerintem te most nagyon félreérted a csíziót.

Informal
"Nem érti a viccet"

— To lack a sense of humor or take things too seriously.

Ne haragudj rá, nem érti a viccet.

Neutral
"A szóból ért az ember"

— People should be able to settle things through talk, not force.

Hagyd abba a kiabálást, a szóból ért az ember.

Neutral
"Érti a dolgát"

— To be competent and professional in one's work.

Jó orvos, érti a dolgát.

Neutral
"Nem érti a dörgést"

— To not understand what is going on around them; to be clueless.

Úgy látszik, az új fiú még nem érti a dörgést.

Informal
"Értésére ad"

— To let someone know something; to make someone understand something.

Értésére adtam, hogy nem vagyok elégedett.

Formal

Facile à confondre

ért vs ért

Basic understanding.

Focuses on the state of comprehension.

Értem a matekot.

ért vs megért

Very similar.

Focuses on the achievement or empathy.

Megértettem a példát.

ért vs felfog

Also means understand.

Used for 'grasping' difficult or sudden things.

Nem fogtam fel a hírt.

ért vs átlát

Visual metaphor.

Used for seeing through a system or deception.

Átlátom a tervet.

ért vs vág

Slang version.

Informal use only among peers.

Vágod már?

Structures de phrases

A1

[Subject] [ért] [Language]ul.

Én értek angolul.

A1

[Subject] [értem] a [Noun]+t.

Értem a kérdést.

A2

[Subject] [ért] a [Noun]+hoz.

Péter ért a lovakhoz.

B1

Ha [Verb], [érteném].

Ha hallanám, érteném.

B2

[Megért]em, hogy [Clause].

Megértem, hogy fáradt vagy.

C1

[Érthetetlen], hogy [Clause].

Érthetetlen, hogy miért ment el.

C2

[Értelemszerűen] [Verb].

Értelemszerűen nem válaszolt.

A2

[Subject] [értelek] [Object].

Én értelek téged.

Famille de mots

Noms

értelem
értelmezés
érthetőség
megértés
félreértés

Verbes

megért
félreért
értelmez
értesít
megérttet

Adjectifs

érthető
érthetetlen
értelmes
értelmi
megértő

Apparenté

ér
érzék
érzelem
érdek
érték

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; top 100 verbs.

Erreurs courantes
  • Értem magyarul. Értek magyarul.

    Languages take the adverbial form, which is indefinite.

  • Értek a könyvet. Értem a könyvet.

    The book is definite, so the verb must be definite.

  • Nem értem semmit. Nem értek semmit.

    Semmit (nothing) is an indefinite pronoun.

  • Értem téged. Értelek (téged).

    The I-you relationship has its own special conjugation.

  • Értek matek. Értek a matekhoz.

    Expertise requires the -hoz suffix.

Astuces

Language Rule

Always use the -ul/-ül suffix with languages. Never use the accusative case with 'ért' for languages.

Empathy

Use 'Megértem' to show you truly care about someone's feelings, not just their words.

Budapest Vibes

If you are with friends, try 'Vágod?' to sound more like a local.

Watch the 'é'

Don't shorten the 'é' to 'e'. 'Ert' is not a word; 'ért' is.

Expertise

When listing skills on a CV, you can use 'Ért az [X]-hez' patterns.

The 'Reach' Connection

Remember that 'ért' is like 'reaching' the meaning.

Definite/Indefinite

If there is no 'a/az', it's almost always 'értek'.

Global Use

'Értem' is understood by Hungarians everywhere, even in the diaspora.

Trill the R

The 'r' in 'ért' is short but definitely trilled.

Imperative

Use 'Értsd meg!' to be firm in your writing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'EAR-t'. You use your ears to hear, and then you 'ért' (understand) what you heard.

Association visuelle

Imagine a hand reaching out and grabbing a floating lightbulb. You 'reached' (ért) the idea.

Word Web

Mind Logic Language Skill Meaning Clear Clueless Explain

Défi

Try to say 'I understand' in Hungarian three times today: once for a language, once for a skill, and once for a person.

Origine du mot

Of Finno-Ugric origin. It is related to the root 'ér-', which means 'to reach' or 'to touch'.

Sens originel : To reach something physically; later evolved to mean 'reaching' something with the mind.

Uralic / Finno-Ugric.

Contexte culturel

Be careful when saying 'Nem érted?' as it can sound condescending depending on your tone. Use 'Érthető volt?' (Was it understandable?) to be more polite.

English speakers often confuse 'know' and 'understand'. In Hungarian, 'ért' is strictly for the 'why' and 'how' of logic.

József Attila poems often deal with 'megértés' (understanding). The song 'Nem érti a nap' (The sun doesn't understand). Common phrase in Hungarian dubbing of movies: 'Értettem!' (Roger that!).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Language Learning

  • Nem értek magyarul.
  • Érted a tanárt?
  • Hogy értik ezt a szót?
  • Értem a nyelvtant.

Workplace

  • Ért az Excelhez?
  • Értem a feladatot.
  • Nem értem az utasítást.
  • Ki ért a géphez?

Socializing

  • Érted a viccet?
  • Értelek, ne aggódj.
  • Félreértettél.
  • Értem a helyzetedet.

Shopping

  • Érti az árat?
  • Nem értem a blokkot.
  • Értem, hol kell fizetni.
  • Érti a kedvezményt?

Directions

  • Értem az utat.
  • Nem értem a térképet.
  • Érti, hol van a bolt?
  • Érted a kanyart?

Amorces de conversation

"Értesz valamilyen idegen nyelven a magyaron kívül?"

"Szerinted nehéz érteni a magyar embereket?"

"Te értesz a számítógépes programozáshoz?"

"Mit nem értesz a mai világban?"

"Érted, hogy miért olyan híres ez a film?"

Sujets d'écriture

Írj egy helyzetről, amikor valaki teljesen félreértett téged.

Mi az a dolog, amihez nagyon értesz? Magyarázd el!

Miért fontos, hogy megértsük egymást a családban?

Nehéz volt ma érteni a magyar órán? Miért?

Hogyan érzed magad, amikor végre megértesz egy nehéz szabályt?

Questions fréquentes

10 questions

'Értem' is definite (I understand IT), used when the object is specific like 'the book'. 'Értek' is indefinite, used for general things or languages like 'I understand Hungarian'.

Use the special form 'Értelek'. This combines 'I' as the subject and 'you' as the object into one verb form.

No, for people you should use 'ismer'. 'Ért' is only for understanding what they say or their motives.

In Hungarian, you understand 'in' a language (adverb). 'Értem a magyart' would mean you understand a specific Hungarian person or text.

It means someone is an expert or skilled in a specific topic. 'Hozzá' means 'to it'.

It is a front-vowel verb because of the 'é'. All its suffixes will follow front-vowel harmony.

Say 'Nem értek semmit'. 'Semmit' is indefinite, so use 'értek'.

It means 'to misunderstand'. 'Félre' means 'aside' or 'wrongly'.

No, 'to be worth' is 'ér' (e.g., Ez sokat ér). They are related but different verbs.

The stem is 'értett-'. For example: 'Értettem' (I understood it) or 'Értettél' (You understood).

Teste-toi 185 questions

writing

Write a sentence in Hungarian: 'I understand the question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I don't understand Hungarian.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask a friend: 'Do you understand me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'He is good with computers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I understand you, don't worry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Did you understand the movie?' (past tense)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I would understand if you spoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Understand (singular) that this is important!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The task is incomprehensible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I misunderstood the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Obviously, we are late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The interpretation of the law is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I'm starting to get what you mean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'He understands from half a word.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Notify the police!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Does everyone understand?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I understood everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He doesn't get the joke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am aware of the rules.' (using 'tisztában')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His intellectual abilities are great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I understand.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I don't understand.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Do you understand?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I understand Hungarian.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I understand you.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am good at math.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I understood it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I misunderstood.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I understand the problem.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I would understand if you spoke slower.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Understand me!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Do you get it?' (slang)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I fully understand your decision.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It is incomprehensible.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Obviously.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is an expert in law.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I have an inkling.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't misunderstand me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I see through the plan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Everyone understands?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Nem értem a tanárt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értesz magyarul?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értelek.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Félreértettél.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Mindent értettem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Érthetetlen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értsd meg!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Vágod?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értelemszerűen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Megértem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Nem ért egy kukkot sem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értesítést kaptam.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Értelmi képesség.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Fél szóból is ért.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Érted?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !