annullare
Annullare is an Italian verb that means to cancel, annul, or nullify. You might use it when you need to cancel an appointment, a reservation, or a plan. For example, if you booked a restaurant table but can't make it, you would annullare la prenotazione. It's a useful word for many everyday situations.
Annullare is an important verb to know as you move into intermediate Italian. At the B2 level, you should be comfortable using verbs like this in various tenses and moods. It's not just about knowing the basic meaning, but understanding its nuances in different contexts.
For instance, you might use annullare when talking about cancelling plans, flights, or even contracts. It implies making something void or non-existent. Being able to use this verb correctly shows a good grasp of practical Italian.
When you're at the C1 level in Italian, understanding the nuances of verbs like annullare becomes important. While it broadly means 'to cancel,' its usage often implies a more formal or definitive action than simply 'disdire' (to cancel an appointment). Think of it as formally invalidating something. You'd use annullare for canceling a contract, a legal agreement, or even a flight. It carries a sense of making something void or nonexistent, often with official implications. Mastering this distinction will help you sound more precise and natural in advanced Italian.
When you're at a C2 level in Italian, understanding annullare goes beyond just its basic translation. It implies a deeper comprehension of when to use it versus other verbs like cancellare. Think about legal or formal contexts where an action, agreement, or decision is being voided or rendered invalid. At this advanced stage, you should also be aware of its nuances in idiomatic expressions or more complex sentence structures. It's about knowing the precise situations where annullare is the most appropriate and natural choice, showcasing a native-like proficiency.
annullare en 30 secondes
- common verb
- daily use
- formal contexts
§ What 'Annullare' Means and When to Use It
Alright, let's get straight to it. You need to know how to say 'to cancel' in Italian, and the word you're looking for is annullare. It's a regular -are verb, which is good news for conjugation. This word is your go-to for situations where you want to revoke something, call it off, or make it invalid. Think of it as the Italian equivalent of 'to cancel,' 'to annul,' or 'to nullify' in English.
You'll use annullare in a lot of common scenarios, just like you would 'cancel' in English. For example, if you make a reservation for a restaurant and then change your mind, you'd annullare la prenotazione (cancel the reservation). If you buy a ticket for a concert and can't go, you might need to annullare il biglietto (cancel the ticket). It's all about making something that was previously valid, no longer valid.
It's not just about bookings, though. Annullare can also be used in more formal or legal contexts. For instance, a contract can be annullato (annulled) if there's a problem with it. A decision can be annullata (nullified) by a higher authority. So, while it's practical for everyday situations, it also has a more serious side.
Let's look at some specific situations where annullare is the right choice:
- Canceling appointments or reservations: This is probably the most common use. Whether it's a doctor's appointment, a hotel room, or a dinner reservation, annullare is the verb you need.
- Calling off events: If a concert, meeting, or party is no longer happening, you annullare it.
- Invalidating documents or agreements: In a more formal sense, a document like a will or a contract can be annullato if it's found to be legally unsound.
- Reversing a decision: If a decision has been made but is later overturned, you can say it has been annullata.
You'll often hear it in the passive voice, especially when talking about things being canceled or annulled by someone or something else. For example, "The flight was canceled" would be Il volo è stato annullato.
- Italian Word
- annullare
- Part of Speech
- verb
- English Definition
- To cancel, annul, or nullify.
Devo annullare l'appuntamento dal dentista.
Translation hint: I need to cancel the dentist's appointment.
Il concerto è stato annullato a causa del maltempo.
Translation hint: The concert was canceled due to bad weather.
Hanno deciso di annullare la riunione.
Translation hint: They decided to cancel the meeting.
So, whether you're trying to get out of a dinner date or dealing with a more serious matter, annullare is the verb you'll need. Practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it quickly. It's a very common and practical verb in Italian.
§ Understanding Annullare
When you're learning Italian, understanding the nuances between similar words is key. The verb annullare means 'to cancel,' 'to annul,' or 'to nullify.' It's a versatile verb, but Italian has other words you might use depending on the context.
Let's look at how annullare compares to some other common verbs and when to choose each one.
§ Annullare vs. Cancellare
This is perhaps the most common confusion for English speakers. Both can often be translated as 'to cancel,' but they have slightly different uses.
- Annullare
- Use annullare when you are formally cancelling something, making it invalid, or calling off an event. Think about something that had a legal or official status that is now being reversed.
Dobbiamo annullare il contratto. (We need to annul/cancel the contract.)
Il volo è stato annullato a causa del maltempo. (The flight was canceled due to bad weather.)
- Cancellare
- Use cancellare when you mean 'to erase,' 'to delete,' 'to cross out,' or 'to remove something from a list or schedule without necessarily invalidating it.'
Per favore, cancella il mio nome dalla lista. (Please erase/delete my name from the list.)
Ho cancellato l'appuntamento dal calendario. (I canceled/deleted the appointment from the calendar.)
§ Annullare vs. Disdire
The verb disdire also means 'to cancel,' but it's specifically used for cancelling subscriptions, reservations, or appointments. It implies giving notice.
- Disdire
- Use disdire when you are formally cancelling a service, a booking, or a commitment that typically requires advance notice.
Devo disdire l'abbonamento alla palestra. (I need to cancel the gym membership.)
Ho disdetto la prenotazione dell'hotel. (I canceled the hotel reservation.)
§ Annullare vs. Revocare
Revocare is more formal and specific. It means 'to revoke,' 'to withdraw,' or 'to repeal.' It's used for official documents, licenses, or decisions.
- Revocare
- Use revocare when an authority or a person with power retracts or officially takes back something that was granted or previously stated.
Il governo ha deciso di revocare la licenza. (The government decided to revoke the license.)
Posso revocare il mio consenso? (Can I withdraw my consent?)
§ When to stick with Annullare
Despite these alternatives, annullare remains a very useful and common verb. It's often the safest choice when you mean to 'cancel' in the general sense of making something no longer valid or effective, especially for events, plans, or formal agreements.
- For appointments or meetings: Puoi annullare il nostro incontro di domani? (Can you cancel our meeting tomorrow?)
- For tickets or reservations: Vorrei annullare i biglietti. (I would like to cancel the tickets.)
- For legal documents: Il giudice ha deciso di annullare la sentenza. (The judge decided to annul the sentence.)
Le savais-tu ?
The Latin root 'annullare' is a combination of 'ad' (to) and 'nullus' (none), literally meaning 'to bring to none.' This root has given us English words like 'null' and 'annul'.
Guide de prononciation
- A common mistake is to over-emphasize the double 'l' sound, making it too harsh. The double 'l' in Italian is pronounced like the 'll' in 'million' or 'brilliant'—a soft, prolonged 'l' sound, not a hard 'l' followed by another hard 'l'.
- Another error is misplacing the stress. Remember, it's 'an-nul-LA-re', not 'AN-nul-lare' or 'an-NUL-lare'.
Exemples par niveau
Dobbiamo annullare la prenotazione.
We must cancel the reservation.
Simple present tense, 'dovere' (to must) + infinitive.
Puoi annullare l'appuntamento?
Can you cancel the appointment?
Simple present tense, 'potere' (to be able to) + infinitive.
Ho dovuto annullare il viaggio.
I had to cancel the trip.
Past tense, 'avere' (to have) + 'dovere' (to must) in past participle form + infinitive.
Se piove, annulliamo la gita.
If it rains, we cancel the outing.
Conditional phrase, simple present tense.
Non voglio annullare la festa.
I don't want to cancel the party.
Simple present tense, 'volere' (to want) + infinitive.
Loro annullano sempre all'ultimo minuto.
They always cancel at the last minute.
Simple present tense, adverb 'sempre' (always).
Annulla l'ordine, per favore.
Cancel the order, please.
Imperative form, informal 'tu' (you).
Devo annullare la mia iscrizione.
I need to cancel my subscription.
Simple present tense, 'dovere' (to must) + infinitive.
Dobbiamo annullare la prenotazione dell'hotel?
Do we need to cancel the hotel reservation?
Ho dovuto annullare il mio appuntamento dal dentista.
I had to cancel my dentist appointment.
Possiamo annullare l'ordine prima che venga spedito?
Can we cancel the order before it is shipped?
Hanno deciso di annullare la partita a causa della pioggia.
They decided to cancel the game because of the rain.
Se vuoi annullare l'iscrizione, fammelo sapere.
If you want to cancel the subscription, let me know.
È troppo tardi per annullare il biglietto del treno?
Is it too late to cancel the train ticket?
Spero di non dover annullare i miei piani.
I hope I don't have to cancel my plans.
Ricorda di annullare l'allarme domattina.
Remember to cancel the alarm tomorrow morning.
Dobbiamo annullare la prenotazione dell'hotel.
We need to cancel the hotel reservation.
Ha annullato l'appuntamento all'ultimo minuto.
He cancelled the appointment at the last minute.
Siamo stati costretti ad annullare il viaggio a causa del maltempo.
We were forced to cancel the trip due to bad weather.
La compagnia aerea ha annullato il volo per Roma.
The airline cancelled the flight to Rome.
Non posso annullare l'ordine, è già stato spedito.
I can't cancel the order, it has already been shipped.
Se vuoi annullare l'iscrizione, clicca qui.
If you want to cancel the subscription, click here.
Il concerto è stato annullato per motivi di salute del cantante.
The concert was cancelled due to the singer's health issues.
Devi annullare la tua vecchia password prima di crearne una nuova.
You need to annul your old password before creating a new one.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Dobbiamo annullare la riunione.
We need to cancel the meeting.
Ho dovuto annullare il volo.
I had to cancel the flight.
Non puoi annullare l'accordo ora.
You can't annul the agreement now.
La partita è stata annullata per la pioggia.
The game was canceled due to rain.
Voglio annullare l'iscrizione.
I want to cancel the subscription.
Hanno annullato il concerto all'ultimo minuto.
They canceled the concert at the last minute.
Siamo stati costretti ad annullare i nostri piani.
We were forced to cancel our plans.
Il tribunale ha annullato la sentenza precedente.
The court annulled the previous judgment.
Come posso annullare questa operazione?
How can I cancel this operation?
Sei sicuro di voler annullare?
Are you sure you want to cancel?
Expressions idiomatiques
"Annullare un appuntamento"
To cancel an appointment
Ho dovuto annullare un appuntamento dal dentista. (I had to cancel an appointment with the dentist.)
neutral"Annullare un ordine"
To cancel an order
È possibile annullare un ordine online entro 24 ore. (It's possible to cancel an online order within 24 hours.)
neutral"Annullare un volo"
To cancel a flight
Il maltempo ha costretto la compagnia aerea ad annullare il volo. (Bad weather forced the airline to cancel the flight.)
neutral"Annullare un contratto"
To annul a contract
L'azienda ha deciso di annullare il contratto per violazione dei termini. (The company decided to annul the contract for breach of terms.)
formal"Annullare un matrimonio"
To annul a marriage
La chiesa può annullare un matrimonio in determinate circostanze. (The church can annul a marriage in certain circumstances.)
formal"Annullare la distanza"
To bridge the distance (literally: to annul the distance)
La tecnologia ci aiuta ad annullare la distanza tra le persone. (Technology helps us bridge the distance between people.)
neutral"Annullare l'effetto di qualcosa"
To counteract the effect of something
Questo farmaco può annullare l'effetto del veleno. (This medicine can counteract the effect of the poison.)
neutral"Annullare una decisione"
To reverse a decision
Il giudice ha deciso di annullare la decisione precedente. (The judge decided to reverse the previous decision.)
neutral"Annullare la validità di qualcosa"
To invalidate something
La mancanza di una firma può annullare la validità del documento. (The lack of a signature can invalidate the document.)
formal"Annullare il passato"
To undo the past
Non possiamo annullare il passato, ma possiamo imparare da esso. (We cannot undo the past, but we can learn from it.)
neutralFamille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
When you want to express the idea of canceling something in Italian, annullare is your go-to verb. It's quite versatile and can be used in many contexts, from canceling a reservation to annulling a contract or even nullifying a legal decision. Think of it as the direct equivalent to 'to cancel' or 'to annul' in English. For example, you would use it when you need to cancel a meeting: 'Devo annullare la riunione di domani.' (I need to cancel tomorrow's meeting.)
A common mistake for English speakers is to try and use verbs that sound similar but have different meanings, like 'disdire'. While 'disdire' also means to cancel, it's typically used for things like subscriptions, appointments, or reservations, and it often implies giving notice. Annullare is more general and can be used in a wider range of situations. Another mistake is forgetting that 'annullare' is a transitive verb, meaning it always takes a direct object. You wouldn't just say 'Ho annullato.' (I canceled.), but rather 'Ho annullato la prenotazione.' (I canceled the reservation.). Always make sure you specify what you are annulling.
Astuces
Basic Usage of Annullare
Annullare means to cancel. You'll often hear it when talking about canceling plans, appointments, or reservations. For example, 'Devo annullare l'appuntamento' means 'I need to cancel the appointment'.
Annullare for Bookings
When you want to cancel a booking, like a hotel room or a flight, annullare is the word to use. 'Vorrei annullare la prenotazione' means 'I would like to cancel the reservation'.
Annullare in a Legal Context
Beyond everyday cancellations, annullare can also mean to annul or to nullify, especially in legal or official contexts. 'Il contratto è stato annullato' means 'The contract was annulled'.
Annullare in Sports
In sports, you might hear annullare when a goal or a point is disallowed or ruled invalid. 'Il gol è stato annullato' means 'The goal was disallowed'.
Don't confuse with 'cancellare'
While cancellare also means to cancel, it's typically used for deleting something written or marked, like erasing a word. Annullare is for canceling events or agreements.
Conjugation: Present Tense
Here's the present tense conjugation for annullare: io annullo, tu annulli, lui/lei annulla, noi annulliamo, voi annullate, loro annullano. Practice these to speak smoothly.
Conjugation: Past Participle
The past participle is annullato. You'll use this with 'avere' to form compound tenses. For example, 'Ho annullato il viaggio' means 'I have canceled the trip'.
Reflexive Form: Annullarsi
Sometimes you might see annullarsi, which is the reflexive form. It means to cancel oneself out or to become null and void. This is more advanced usage.
Using Annullare with Prepositions
Often, you don't need a specific preposition after annullare. You directly cancel the object. 'Annullare la riunione' (cancel the meeting), not 'annullare per la riunione'.
Practice Phrases with Annullare
Try saying: 'Devo annullare la mia iscrizione' (I need to cancel my subscription) or 'Hanno annullato il concerto' (They canceled the concert). This helps solidify your understanding.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine an 'annul' bell ringing to cancel something. 'Annullare' sounds a bit like 'annul'.
Association visuelle
Picture a big red 'X' over something important, like a calendar entry or a document, symbolizing its cancellation. Or imagine a literal 'annul' bell with a giant 'X' on it.
Word Web
Défi
Try to use 'annullare' in a sentence about something you might need to cancel this week. For example: 'Devo annullare ______ perché ______.' (I need to cancel ______ because ______.)
Origine du mot
Latin
Sens originel : To bring to nothing
Indo-European (Romance)Contexte culturel
In Italy, 'annullare' is commonly used in everyday situations, from canceling a reservation to annulling a contract. It's a straightforward term, so you won't find much hidden cultural meaning, but knowing its precise usage will help you avoid misunderstandings. For instance, you might say 'Dobbiamo annullare la prenotazione dell'hotel' (We need to cancel the hotel reservation) or 'Il tribunale ha deciso di annullare il matrimonio' (The court decided to annul the marriage).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Canceling appointments or reservations
- Vorrei annullare la mia prenotazione.
- Devo annullare l'appuntamento dal dentista.
- È possibile annullare il biglietto?
Canceling subscriptions or services
- Come posso annullare l'abbonamento?
- Voglio annullare il mio servizio internet.
- Si può annullare la polizza assicurativa?
Canceling plans or events
- Dobbiamo annullare la festa.
- Siamo costretti ad annullare il viaggio.
- Non possiamo annullare l'evento all'ultimo minuto.
Canceling an order or purchase
- Vorrei annullare l'ordine.
- Ho bisogno di annullare l'acquisto.
- È troppo tardi per annullare il pacco?
Canceling a contract or agreement
- Possiamo annullare il contratto?
- Voglio annullare l'accordo.
- È difficile annullare questo documento legale.
Amorces de conversation
"Hai mai dovuto annullare qualcosa all'ultimo minuto? Cosa è successo?"
"Qual è la cosa più difficile che hai dovuto annullare?"
"Quando è appropriato annullare un impegno?"
"Come ti senti quando qualcuno annulla un piano con te?"
"Cosa faresti se dovessi annullare un evento importante?"
Sujets d'écriture
Descrivi una situazione in cui hai dovuto annullare qualcosa di importante e come ti sei sentito.
Immagina di dover annullare un viaggio da sogno. Scrivi come lo faresti e le tue reazioni.
Rifletti su un momento in cui qualcuno ha annullato un piano con te. Come hai reagito?
Pensa a tre diverse situazioni in cui potresti usare 'annullare' in italiano. Scrivi le frasi complete.
Considera le implicazioni di annullare un contratto. Quali sono i pro e i contro?
Questions fréquentes
10 questionsYou can say annullare la mia prenotazione. For example, Vorrei annullare la mia prenotazione, per favore. (I would like to cancel my reservation, please.)
Yes, it can be! You might say annullare i piani (to cancel plans). For instance, Dobbiamo annullare i nostri piani per stasera. (We have to cancel our plans for tonight.)
Both can mean 'to cancel.' Annullare often implies making something void or invalid, like a contract or a booking. Cancellare can also mean to erase or delete, like text from a page. For example, Devo cancellare questo messaggio. (I need to delete this message.) However, in many contexts, especially for appointments or events, they are interchangeable.
Here's the present tense conjugation for annullare:
- io annullo (I cancel)
- tu annulli (you cancel - informal)
- lui/lei annulla (he/she cancels)
- noi annulliamo (we cancel)
- voi annullate (you cancel - plural/formal)
- loro annullano (they cancel)
Absolutely! You would say annullare il volo. For example, Hanno annullato il nostro volo a causa del maltempo. (They canceled our flight due to bad weather.)
The past participle is annullato (masculine singular), annullata (feminine singular), annullati (masculine plural), annullate (feminine plural). You'll use it with 'avere' to form compound tenses, like the passato prossimo: Ho annullato l'appuntamento. (I canceled the appointment.)
Yes, the noun form is l'annullamento (masculine), which means 'the cancellation' or 'the annulment'. For example, L'annullamento dell'ordine è stato un problema. (The cancellation of the order was a problem.)
You can say L'evento è stato annullato. This uses the passive voice. 'Stato' is the past participle of 'essere' (to be) and 'annullato' is the past participle of 'annullare'.
While 'annullare' itself isn't typically reflexive, you might encounter situations where the action is performed by oneself on something that affects them directly. However, the most common uses are transitive (something is canceled). For example, if you wanted to say 'I canceled myself out of the competition' you would likely rephrase to Mi sono ritirato dalla competizione. (I withdrew from the competition.)
Yes, it can also mean 'to nullify' or 'to invalidate,' often in a legal or official context. For instance, Il giudice ha deciso di annullare il contratto. (The judge decided to nullify the contract.)
Teste-toi 66 questions
This means 'they cancelled the flight'. In Italian, the verb often comes before the direct object.
This translates to 'we must cancel the meeting'. 'Dobbiamo' (we must) is followed by the infinitive verb 'annullare'.
This means 'can you cancel the order?'. 'Puoi' (you can) is followed by the infinitive verb 'annullare'.
Imagine you have a reservation for a restaurant tonight, but something came up. Write a short message to the restaurant to cancel your reservation. Include the time and number of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Buongiorno, vorrei annullare la mia prenotazione per stasera alle 8 per due persone. Grazie.
You bought a concert ticket, but the concert was cancelled. Write a short sentence explaining why you can't go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il concerto è stato annullato, quindi non posso andare.
You made a mistake in your travel plans and need to cancel a train ticket. Write a short phrase to express this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Devo annullare il biglietto del treno. Ho fatto un errore.
Perché le persone possono tornare a casa prima?
Read this passage:
La riunione di lavoro è stata annullata. Non ci sarà l'incontro con il capo. Possiamo tornare a casa prima oggi. È una buona notizia per tutti.
Perché le persone possono tornare a casa prima?
Il testo dice chiaramente che 'La riunione di lavoro è stata annullata. Non ci sarà l'incontro con il capo. Possiamo tornare a casa prima oggi.'
Il testo dice chiaramente che 'La riunione di lavoro è stata annullata. Non ci sarà l'incontro con il capo. Possiamo tornare a casa prima oggi.'
Cosa è successo allo spettacolo teatrale?
Read this passage:
Ho comprato un biglietto per il teatro, ma lo spettacolo è stato annullato a causa di un problema tecnico. Ora devo chiedere un rimborso. Spero di poterlo vedere un'altra volta.
Cosa è successo allo spettacolo teatrale?
Il testo afferma 'lo spettacolo è stato annullato a causa di un problema tecnico'.
Il testo afferma 'lo spettacolo è stato annullato a causa di un problema tecnico'.
Perché la sorella ha annullato la vacanza?
Read this passage:
Mia sorella ha dovuto annullare la sua vacanza in montagna. Ha avuto un'emergenza familiare e non può partire. È molto triste per questo.
Perché la sorella ha annullato la vacanza?
Il testo dice che la sorella 'Ha avuto un'emergenza familiare e non può partire'.
Il testo dice che la sorella 'Ha avuto un'emergenza familiare e non può partire'.
This sentence means 'I had to cancel the appointment.'
This sentence means 'He wants to cancel the reservation.'
This sentence means 'We cannot cancel the flight.'
Choose the best translation for 'annullare un appuntamento'.
'Annullare' means to cancel. 'Appuntamento' means appointment.
Which sentence correctly uses 'annullare'?
'Annullare' is used for things like reservations, plans, or agreements. Cancelling a birthday or a book doesn't make sense in this context, nor does cancelling coffee.
What is the past participle of 'annullare'?
The past participle of regular -are verbs in Italian is formed by replacing -are with -ato.
You can use 'annullare' to say 'to cancel a train ticket'.
'Annullare' is perfectly suited for cancelling tickets, reservations, and appointments.
'Annullare' means 'to confirm'.
'Annullare' means 'to cancel', which is the opposite of 'to confirm' (confermare).
If you 'annullare' a plan, it means you are going ahead with it.
To 'annullare' a plan means to cancel it, so you would not be going ahead with it.
This is the correct order for 'I have to cancel the appointment.' in Italian.
This is the correct order for 'We cancelled the flight.' in Italian.
This is the correct order for 'Could you cancel the reservation please?' in Italian.
Dobbiamo ______ la riunione a causa di un imprevisto. (We need to ____ the meeting due to an unforeseen event.)
The context implies stopping the meeting from happening.
Il contratto è stato ______ perché non rispettava tutte le clausole. (The contract was ____ because it did not respect all the clauses.)
The lack of adherence to clauses would lead to the contract being voided.
Se non ricevi la conferma entro 24 ore, puoi ______ l'ordine. (If you don't receive confirmation within 24 hours, you can ____ the order.)
Without confirmation, the logical action for an order is to cancel it.
L'azienda ha deciso di ______ il progetto per mancanza di fondi. (The company decided to ____ the project due to lack of funds.)
Lack of funds typically leads to the cancellation of a project.
Spero che tu possa ______ i tuoi piani per venire alla festa. (I hope you can ____ your plans to come to the party.)
If someone needs to change their plans to attend, they might need to cancel existing ones.
La sentenza è stata ______ dalla corte d'appello. (The verdict was ____ by the appeals court.)
An appeals court can overturn or annul a verdict.
Listen for why the meeting needs to be cancelled.
Listen for what not receiving confirmation means.
Listen for the reason the concert was cancelled.
Read this aloud:
Devo annullare la prenotazione dell'hotel. (I need to cancel the hotel reservation.)
Focus: annullare
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Posso annullare l'iscrizione entro dieci giorni. (I can cancel the subscription within ten days.)
Focus: iscrizione
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non possiamo annullare l'accordo ora. (We cannot annul the agreement now.)
Focus: accordo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had to cancel an important event. Write an email in Italian to someone explaining why you need to annul it and apologizing for the inconvenience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Caro/a [Nome], mi dispiace informarti che dobbiamo annullare il nostro incontro previsto per [data] a causa di un imprevisto. Spero tu possa capire il mio problema. Ti chiedo scusa per il disagio.
You are a customer service representative. A customer wants to cancel their order. Write a short email confirming the cancellation and outlining the next steps (e.g., refund process).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gentile cliente, confermiamo l'annullamento del suo ordine numero [numero ordine]. Il rimborso verrà elaborato entro [numero] giorni lavorativi. Grazie per la sua comprensione.
Describe a situation where you had to 'annullare' (cancel) plans with friends. Explain what happened and how you communicated the cancellation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho dovuto annullare la cena con i miei amici perché all'ultimo momento mi è venuto un forte mal di testa. Ho inviato un messaggio di testo spiegando la situazione e mi sono scusato per il disagio.
Perché è stata annullata la riunione del comitato?
Read this passage:
La riunione del comitato è stata annullata all'ultimo minuto a causa di un'emergenza imprevista. Tutti i partecipanti sono stati avvisati via email e SMS per evitare che si recassero inutilmente in sede. La segreteria ha assicurato che una nuova data verrà comunicata il prima possibile.
Perché è stata annullata la riunione del comitato?
Il testo dice chiaramente che la riunione è stata annullata 'a causa di un'emergenza imprevista'.
Il testo dice chiaramente che la riunione è stata annullata 'a causa di un'emergenza imprevista'.
Qual è la ragione principale per cui l'azienda ha annullato il lancio del prodotto?
Read this passage:
Dopo attenta valutazione, l'azienda ha deciso di annullare il lancio del nuovo prodotto. Le ricerche di mercato hanno rivelato che il prodotto non soddisfaceva appieno le aspettative dei consumatori e sarebbe stato necessario un ulteriore periodo di sviluppo. Questa decisione, sebbene difficile, è stata presa per garantire la qualità futura.
Qual è la ragione principale per cui l'azienda ha annullato il lancio del prodotto?
Il passaggio indica che 'Le ricerche di mercato hanno rivelato che il prodotto non soddisfaceva appieno le aspettative dei consumatori'.
Il passaggio indica che 'Le ricerche di mercato hanno rivelato che il prodotto non soddisfaceva appieno le aspettative dei consumatori'.
Cosa succederà ai biglietti del concerto annullato?
Read this passage:
Il concerto previsto per sabato sera è stato annullato a causa delle avverse condizioni meteorologiche. Gli organizzatori hanno rilasciato una dichiarazione scusandosi per l'inconveniente e offrendo un rimborso completo dei biglietti o la possibilità di utilizzarli per una data futura, qualora il concerto venisse riprogrammato.
Cosa succederà ai biglietti del concerto annullato?
Il testo afferma che gli organizzatori offrono 'un rimborso completo dei biglietti o la possibilità di utilizzarli per una data futura'.
Il testo afferma che gli organizzatori offrono 'un rimborso completo dei biglietti o la possibilità di utilizzarli per una data futura'.
This sentence means: We had to cancel the trip due to bad weather. 'Abbiamo dovuto' (We had to) starts the sentence, followed by the infinitive 'annullare' (to cancel), and then the object 'il viaggio' (the trip) and the reason 'per maltempo' (due to bad weather).
This sentence means: The law could annul the previous decree. 'La legge' (The law) is the subject, 'potrebbe annullare' (could annul) is the verb phrase, and 'il decreto precedente' (the previous decree) is the object.
This sentence means: I would like to cancel my reservation for the restaurant. 'Vorrei' (I would like) is followed by the infinitive 'annullare' (to cancel) and then the object 'la mia prenotazione' (my reservation) and its purpose 'per il ristorante' (for the restaurant).
Il tribunale ha deciso di ___ il contratto a causa di frode.
In this context, 'annullare' means to nullify a contract due to legal reasons.
La compagnia aerea ha dovuto ___ tutti i voli a causa del maltempo.
'Annullare' is the correct verb for canceling flights.
Dopo lunghe discussioni, abbiamo deciso di ___ la nostra prenotazione all'hotel.
To cancel a reservation, 'annullare' is the appropriate verb.
Il direttore ha chiesto di ___ la riunione prevista per domani mattina.
'Annullare' is used when someone requests to cancel a meeting.
La sentenza è stata ___ dalla corte d'appello, riaprendo il caso.
When a verdict is overturned or nullified, 'annullata' is the correct form.
Per evitare ulteriori complicazioni, la banca ha proposto di ___ il debito residuo.
In a financial context, 'annullare' means to cancel or write off a debt.
Quale tra queste frasi usa 'annullare' in modo corretto per indicare la revoca di un evento programmato?
La frase corretta si riferisce alla cancellazione di un evento (il concerto). Le altre opzioni usano 'annullare' in contesti impropri.
In quale contesto 'annullare' ha il significato più vicino a 'rendere nullo legalmente'?
Annullare un matrimonio da parte del tribunale si riferisce all'annullamento legale di un vincolo, rendendolo nullo. Le altre opzioni si riferiscono a cancellazioni più generiche.
Quale sinonimo si avvicina di più al significato di 'annullare' nel contesto di 'annullare una decisione'?
Revocare è il sinonimo più appropriato quando si annulla una decisione, significando ritirarla o abrogarla.
La frase 'Ho annullato il mio abbonamento alla rivista' significa che ho interrotto l'invio della rivista.
Sì, 'annullare l'abbonamento' implica la cessazione del servizio o della consegna.
Se dico 'L'arbitro ha annullato il gol', intendo che il gol è stato convalidato ma poi ritirato.
No, 'annullare il gol' significa che il gol non è stato convalidato, quindi non è mai stato considerato valido dall'inizio.
È corretto usare 'annullare' per esprimere il desiderio di far sparire una persona.
No, 'annullare' non si usa in questo contesto. Si riferisce a cose, eventi, decisioni o accordi, non a persone.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
Use 'annullare' when you need to cancel or void something, from a dinner reservation to a legal document.
- common verb
- daily use
- formal contexts
Basic Usage of Annullare
Annullare means to cancel. You'll often hear it when talking about canceling plans, appointments, or reservations. For example, 'Devo annullare l'appuntamento' means 'I need to cancel the appointment'.
Annullare for Bookings
When you want to cancel a booking, like a hotel room or a flight, annullare is the word to use. 'Vorrei annullare la prenotazione' means 'I would like to cancel the reservation'.
Annullare in a Legal Context
Beyond everyday cancellations, annullare can also mean to annul or to nullify, especially in legal or official contexts. 'Il contratto è stato annullato' means 'The contract was annulled'.
Annullare in Sports
In sports, you might hear annullare when a goal or a point is disallowed or ruled invalid. 'Il gol è stato annullato' means 'The goal was disallowed'.
Contenu associé
Plus de mots sur business
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1A matter, concern, or business transaction.
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1The way in which a situation develops.
annuncio
A2Announcement or advertisement
apportare
B1To bring or contribute something, often changes.