C1 noun

oratoria

Expressions idiomatiques

"Non ha peli sulla lingua."

He/she doesn't mince words. (Literally: He/she doesn't have hairs on his/her tongue.)

Dice sempre quello che pensa, non ha peli sulla lingua. (He always says what he thinks, he doesn't mince words.)

neutral

"Essere un fiume in piena."

To be a chatterbox, to talk a lot and quickly. (Literally: To be a river in flood.)

Quando inizia a raccontare le sue vacanze, diventa un fiume in piena. (When she starts talking about her holidays, she becomes a chatterbox.)

neutral

"Avere la parlantina sciolta."

To have a silver tongue, to be articulate and good at speaking. (Literally: To have a loose way of speaking.)

Il nuovo venditore ha una parlantina sciolta, convince tutti. (The new salesman has a silver tongue, he convinces everyone.)

neutral

"Parlare a vanvera."

To talk nonsense, to talk without thinking. (Literally: To speak to the wind.)

Non ascoltarlo, parla sempre a vanvera. (Don't listen to him, he always talks nonsense.)

neutral

"Non proferire parola."

To not say a word, to remain silent. (Literally: To not utter a word.)

Dopo la discussione, non proferì parola per ore. (After the discussion, he didn't say a word for hours.)

formal

"Avere il dono dell'eloquenza."

To have the gift of eloquence. (Literally: To have the gift of eloquence.)

Il suo discorso era così convincente, ha proprio il dono dell'eloquenza. (His speech was so convincing, he really has the gift of eloquence.)

formal

"Masticare le parole."

To mumble, to speak indistinctly. (Literally: To chew words.)

Parla più forte, stai masticando le parole! (Speak louder, you're mumbling!)

neutral

"Andare per le lunghe."

To drag on, to be lengthy (often used for speeches or discussions). (Literally: To go for the long ones.)

La riunione è andata per le lunghe, non finiva mai. (The meeting dragged on, it never ended.)

neutral

"Tagliare corto."

To cut short, to get to the point. (Literally: To cut short.)

Ho dovuto tagliare corto il discorso perché non c'era tempo. (I had to cut the speech short because there wasn't time.)

neutral

"Parlare come un libro stampato."

To speak very formally or perfectly, sometimes to the point of being artificial. (Literally: To speak like a printed book.)

Il professore parla come un libro stampato, ma non si capisce nulla. (The professor speaks like a printed book, but you can't understand anything.)

neutral

Teste-toi 12 questions

fill blank A2

Lei ha una buona ___ per parlare in pubblico.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

The sentence talks about speaking in public, so 'oratoria' (public speaking) fits best.

fill blank A2

Per fare un discorso, serve una buona ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

To give a speech, you need good 'oratoria' (public speaking skills).

fill blank A2

Il corso di ___ mi aiuta a parlare meglio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

A course in 'oratoria' (public speaking) helps improve speaking skills.

fill blank A2

Non è facile avere una buona ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

Having good 'oratoria' (public speaking skills) is not easy.

fill blank A2

Lui studia l'___ per il suo lavoro.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

He studies 'oratoria' (public speaking) for his job.

fill blank A2

La sua ___ è molto chiara.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : oratoria

His 'oratoria' (public speaking) is very clear.

listening B1

His public speaking convinced everyone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua oratoria ha convinto tutti.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

To improve your public speaking, you need to practice.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per migliorare la tua oratoria, devi praticare.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

He studied public speaking for years at university.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha studiato oratoria per anni all'università.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Vorrei migliorare la mia oratoria.

Focus: o-ra-TÒ-ria

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

L'oratoria è un'arte importante.

Focus: im-por-TAN-te

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Un buon politico ha bisogno di oratoria.

Focus: po-LÌ-ti-co

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 12 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !