久しぶり
hisashiburi
Long time no see
Phrase in 30 Seconds
Use {久しぶり|ひさしぶり} to warmly greet someone you haven't seen in a while.
- Means: A long time has passed since we last met.
- Used in: Casual reunions with friends, colleagues, or acquaintances.
- Don't confuse: It is not a formal greeting for first-time meetings.
Explanation at your level:
Signification
Used when meeting someone after a long time.
Contexte culturel
It is polite to bow slightly when saying this to a superior. Always use 'go-busata' instead of 'hisashiburi' in emails. Young people often shorten it to 'hisa'.
Politeness
Always add 'desu' for safety.
Signification
Used when meeting someone after a long time.
Politeness
Always add 'desu' for safety.
Teste-toi
Which is appropriate for a teacher?
How do you greet a teacher after a year?
Use the polite form for teachers.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Questions fréquentes
1 questionsYes, but use 'o-hisashiburi desu'.
Expressions liées
ご無沙汰
formalLong time no see (apologetic)
また会えて嬉しい
similarHappy to see you again
Où l'utiliser
Running into a friend
A: 久しぶり!
B: あ、久しぶり!元気?
Meeting a former boss
A: 部長、お久しぶりです。
B: おー、久しぶりだな。
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Hisashi' (a long time) 'buri' (bridge). You are building a bridge over a long time.
Visual Association
Imagine a calendar with many pages flipping by quickly, landing on a picture of two friends hugging.
Story
Ken meets his friend Yumi. It has been 5 years. He says 'Hisashiburi!' They both smile and start talking about the past.
Word Web
Défi
Say this to someone you haven't texted in a week today.
In Other Languages
¡Cuánto tiempo!
Spanish is more emotive; Japanese is more structured.
Ça fait longtemps.
French is a statement of fact; Japanese is a greeting.
Lange nicht gesehen.
German is more direct.
ご無沙汰しております。
This implies an apology.
طالت الغيبة
Arabic is more poetic.
Easily Confused
Learners use this when they haven't seen someone in a while.
Use this only for the first time ever.
FAQ (1)
Yes, but use 'o-hisashiburi desu'.