hvad
When using the word "hvad" in Danish, it's generally straightforward, functioning much like "what" in English. However, you'll encounter it in some common phrases that might not have a direct word-for-word translation, so it's good to learn these as fixed expressions. For instance, "Hvad så?" is a very common informal greeting, meaning something like "What's up?" or "How's it going?". You'll also hear "Hvad med...?" often, which means "How about...?" or "What about...?" and is used to suggest something or ask for an opinion.
Another common usage is in questions about feelings or thoughts, such as "Hvad tænker du?" (What are you thinking?) or "Hvad føler du?" (What are you feeling?). While its core meaning remains consistent, paying attention to these idiomatic uses will make your Danish sound much more natural. Mastering these common phrases will significantly improve your conversational fluency.
When using “hvad” in a question, it can sometimes be preceded by a preposition. For instance, “Hvad tænker du på?” (What are you thinking about?). The preposition “på” comes after the verb. This construction is common in Danish and differs from English where the preposition often comes before “what.”
“Hvad” can also introduce a subordinate clause, functioning similarly to “what” in English. For example, “Jeg ved, hvad du mener” (I know what you mean). Here, “hvad” acts as a conjunction connecting the main clause to the subordinate clause.
Another advanced usage is in exclamations, such as “Hvad dejligt!” (How lovely!). In this context, “hvad” expresses surprise or emphasis, similar to “how” in English exclamatory sentences.
Understanding these nuanced uses of “hvad” will significantly enhance your ability to form complex sentences and express a wider range of meanings in Danish.
hvad en 30 secondes
- Use 'hvad' to ask 'what'.
- It's for things, not people.
- Very common and essential word.
§ What does it mean and when do people use it?
The Danish word "hvad" is a pronoun, and it directly translates to "what" in English. It's a fundamental word you'll use constantly in Danish, especially when asking questions. Think of all the times you say "what" in English – "hvad" covers most of those situations in Danish.
- DEFINITION
- The Danish pronoun "hvad" means "what" in English. It's used to ask questions about things, actions, or to express surprise or disbelief.
You'll typically use "hvad" to:
- Ask about information or details.
- Inquire about an object or concept.
- Express surprise or confusion.
- Form the beginning of many common questions.
Let's look at some basic examples to get a feel for it:
Hvad er dit navn? (What is your name?)
Here, "hvad" is asking for a specific piece of information – a name.
Hvad laver du? (What are you doing?)
In this example, "hvad" is asking about an action.
You'll also hear "hvad" used in exclamations of surprise or when someone didn't quite catch what was said:
Jeg forstår det ikke. Hvad? (I don't understand it. What?)
Or, to express disbelief:
Hvad?! Det er utroligt! (What?! That's incredible!)
It's important to remember that while "hvad" is similar to "what," it doesn't always translate perfectly in every single idiom or fixed expression. However, for basic questions and direct inquiries, it's your go-to word. Mastering "hvad" early on will unlock a lot of your ability to ask questions and engage in simple conversations.
Keep an ear out for "hvad" in Danish songs, movies, or conversations. You'll quickly notice how frequently it's used and in what contexts. The more you expose yourself to it, the more natural it will become for you to use it correctly.
§ Mistakes people make with this word
Okay, so you've learned that 'hvad' means 'what' in Danish. Great start! But Danish isn't always a direct translation, and 'hvad' can trip up English speakers in a few common situations. Let's look at these so you can avoid them.
§ Mistake 1: Using 'hvad' for 'which' or 'what kind of'
In English, we often use 'what' when we're asking about choices or types, like 'What color is it?' or 'What book are you reading?' In Danish, this is where 'hvilken,' 'hvilket,' or 'hvilke' (meaning 'which') often come into play, or sometimes 'hvad for en/et/nogle' (meaning 'what kind of').
If you're asking about a specific item from a group or a type, 'hvilken' (or its forms) is usually the right choice. 'Hvad' is more general, asking for a definition or a broad category.
Fejl: Hvad farve er den?
This literally translates to 'What color is it?' but it sounds a bit off in Danish if you're asking about the color of a specific object. It's like asking for a definition of 'color' rather than the specific color of the object.
Korrekt: Hvilken farve er den? (Which color is it?)
Fejl: Hvad bog læser du?
Korrekt: Hvilken bog læser du? (Which book are you reading?)
- Explanation
- When you're choosing from a known set of options (like colors, or books on a shelf), Danish prefers 'hvilken/hvilket/hvilke'.
§ Mistake 2: 'What do you think?'
This is a classic. Many learners try to translate 'What do you think?' directly using 'hvad'.
Fejl: Hvad tænker du?
While grammatically understandable, 'Hvad tænker du?' sounds like you're asking 'What are you thinking about right now?' – as in, what specific thoughts are running through their head. If you want to ask for an opinion, the Danish construction is different.
Korrekt: Hvad synes du? (What do you think/feel/opine?)
- Explanation
- 'At tænke' means 'to think' in the sense of having thoughts. 'At synes' means 'to think' in the sense of having an opinion or finding something a certain way. This is a crucial distinction.
§ Mistake 3: Overusing 'hvad' in exclamations
In English, we might exclaim 'What a day!' or 'What good news!' and use 'what'. In Danish, 'hvad' isn't used this way for exclamations.
Fejl: Hvad en dag!
This sounds very unnatural to a Dane. Instead, Danish uses 'hvor' (how) or 'sikken/sikke' (what a/what some) for exclamations.
Korrekt: Sikken en dag! (What a day!)
Korrekt: Hvor er det dejligt! (How lovely it is! / How nice!)
- Explanation
- 'Hvad' is strictly for direct questions, not for expressing surprise or emphasis in exclamations.
§ Summary of 'Hvad' Mistakes
To sum it up, while 'hvad' is your go-to for 'what' in many direct questions, be careful when you're:
- Asking to choose from options (use 'hvilken/hvilket/hvilke').
- Asking for an opinion (use 'hvad synes du?').
- Making an exclamation (use 'sikken/sikke' or 'hvor').
Practicing these distinctions will make your Danish sound much more natural. Keep an ear out for how Danes use these words, and don't be afraid to make mistakes – that's how you learn!
§ Understanding 'hvad'
The Danish word 'hvad' is a pronoun that directly translates to 'what' in English. It's a fundamental word you'll use constantly when asking questions or referring to things in a general sense. Think of it as your go-to word when you want to inquire about an object, an action, a concept, or just about anything that isn't a person.
- Function
- Interrogative pronoun (asking 'what?').
- Use case
- To ask for information about something non-human, or to express general inquiry.
Hvad er det? (What is that?)
Hvad laver du? (What are you doing?)
§ 'Hvad' vs. 'hvem'
The most common confusion for English speakers learning Danish is when to use 'hvad' and when to use 'hvem'. This is simple:
- Hvad = What (for things, concepts, actions)
- Hvem = Who (for people)
If you're asking about a person, always use 'hvem'. If you're asking about anything else, 'hvad' is your word.
Hvem er det? (Who is that? - referring to a person)
Hvad er det? (What is that? - referring to an object)
§ 'Hvad' in phrases
'Hvad' also appears in many common Danish phrases. Here are a few essential ones you'll want to know:
- Hvad så? (What's up? / How's it going? - very informal)
- Hvad med...? (What about...? / How about...?)
- Hvad nu hvis...? (What if...?)
- Hvad som helst (Whatever / Anything)
Hvad så, min ven? (What's up, my friend?)
Hvad med en kop kaffe? (How about a cup of coffee?)
Jeg spiser hvad som helst. (I'll eat whatever.)
§ Common mistakes to avoid
The main mistake beginners make is using 'hvad' when they should use 'hvem'. Remember the distinction between people and non-people. Also, don't forget the 'd' at the end; 'hva' is a very informal spoken shortening, but 'hvad' is the correct written form and generally safer to use when learning.
- Wrong
- Hvad er din mor? (What is your mother? - sounds very strange, like asking for her job title, not who she is)
- Right
- Hvem er din mor? (Who is your mother?)
Mastering 'hvad' is a big step in becoming comfortable with Danish questions. Keep practicing, and you'll find it becoming second nature quickly.
Le savais-tu ?
Related to English 'what'.
Guide de prononciation
- pronounced with a 'v' sound, not a 'w' sound
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Hvad er det?
What is that?
Hvad hedder du?
What are you called? (What is your name?)
Hvad laver du?
What are you doing?
Hvad tid er klokken?
What time is the clock? (What time is it?)
Hvad spiser du?
What are you eating?
Hvad drikker du?
What are you drinking?
Hvad koster det?
What does it cost?
Hvad synes du?
What do you think?
Hvad hedder du?
What is your name?
Common introductory question.
Hvad laver du i weekenden?
What are you doing this weekend?
Asking about future plans.
Hvad koster den?
What does it cost?
Asking about price, 'den' refers to a common gender noun.
Hvad spiser du til aftensmad?
What are you eating for dinner?
Asking about a meal.
Hvad tænker du om det?
What do you think about it?
Asking for an opinion.
Hvad tid er klokken?
What time is it?
Asking for the current time.
Hvad har du lavet i dag?
What have you done today?
Asking about past activities.
Hvad er din yndlingsfarve?
What is your favorite color?
Asking about preferences.
Hvad angår fordelingen af ressourcer, er der en tydelig ulighed, som kræver øjeblikkelig handling.
Regarding the distribution of resources, there is a clear inequality that requires immediate action.
Used in the phrase 'hvad angår' (regarding/as for).
Det er ikke til at vide, hvad fremtiden bringer, men vi må forberede os bedst muligt på alle eventualiteter.
It's impossible to know what the future holds, but we must prepare as best we can for all eventualities.
Used as a direct object in a subordinate clause.
Uanset hvad der måtte ske, er det vigtigt at bevare roen og handle rationelt under pres.
No matter what may happen, it is important to remain calm and act rationally under pressure.
Used in the phrase 'uanset hvad' (no matter what).
Hun overvejede nøje, hvad konsekvenserne af hendes beslutning ville være for alle involverede parter.
She carefully considered what the consequences of her decision would be for all involved parties.
Used as a direct object in a subordinate clause after a verb of thinking/considering.
Hvad der adskiller denne kunstner fra andre, er hans unikke evne til at fange essensen af den menneskelige tilstand.
What distinguishes this artist from others is his unique ability to capture the essence of the human condition.
Used as the subject of a sentence, introducing a noun clause.
De diskuterede indgående, hvad der var op og ned i den komplekse situation, for at finde en retfærdig løsning.
They thoroughly discussed what was up and down (the pros and cons/the reality) of the complex situation, to find a fair solution.
Used in the idiomatic expression 'hvad der er op og ned' (what the reality is/the pros and cons).
Hvad nu hvis hele projektet fejler, og vi mister alle vores investeringer?
What if the entire project fails, and we lose all our investments?
Used in the conditional phrase 'hvad nu hvis' (what if).
Han forstod ikke, hvad hun mente med sin kryptiske bemærkning, og bad om en uddybning.
He didn't understand what she meant by her cryptic remark and asked for an elaboration.
Used as a direct object in a subordinate clause.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Hvad er det?
What is that?
Hvad er det for noget?
What kind of thing is that?
Hvad skal jeg gøre?
What should I do?
Hvad mener du?
What do you mean?
Hvad er din yndlingsfarve?
What is your favorite color?
Hvad er din yndlingsmad?
What is your favorite food?
Hvad er det bedste du ved?
What is the best thing you know?
Hvad vil du gerne have?
What would you like to have?
Hvad er det for en bog?
What kind of book is that?
Hvad er din adresse?
What is your address?
Souvent confondu avec
The most direct English equivalent, but remember 'hvad' is also used in set phrases.
While 'hvilken' is 'which', 'hvad' can sometimes translate to 'what' where 'which' might also fit in English, but only if there isn't a specific selection implied in Danish.
Confused because 'how' and 'what' are both very common question words in English, just like 'hvordan' and 'hvad' in Danish.
Facile à confondre
'Hvordan' sounds similar to 'hvad' and both are question words.
'Hvordan' means 'how', while 'hvad' means 'what'.
Hvordan går det? (How is it going?)
Both 'hvem' and 'hvad' are question words and start with 'hv'.
'Hvem' means 'who', referring to people, whereas 'hvad' refers to things or concepts.
Hvem er du? (Who are you?)
Similar beginning ('hv') and both are common question words.
'Hvor' means 'where', asking about location, while 'hvad' asks about things.
Hvor er toilettet? (Where is the toilet?)
Both 'hvilken' and 'hvad' can be used to ask about choices or identification.
'Hvilken' means 'which', used when there's a selection of items. 'Hvad' is more general.
Hvilken bog vil du læse? (Which book do you want to read?)
Another 'hv' question word.
'Hvornår' means 'when', asking about time, distinct from 'hvad' which asks about 'what'.
Hvornår kommer du? (When are you coming?)
Comment l'utiliser
Usage Notes for 'hvad'
'Hvad' means 'what' and is a very common interrogative pronoun in Danish. You'll use it to ask questions about things, concepts, or actions.
- Direct Questions: It's used at the beginning of a direct question.
- Common Phrases: It appears in many everyday expressions.
- No Gender/Number Change: Unlike some other Danish words, 'hvad' doesn't change based on the gender or number of the noun it refers to.
Examples:
- Hvad er det? (What is that?)
- Hvad laver du? (What are you doing? - Literally: What make you?)
- Hvad hedder du? (What are you called? / What is your name?)
- Hvad skal vi spise? (What should we eat?)
Common Mistakes with 'hvad'
- Confusing 'hvad' with 'hvem': A very common mistake is using 'hvad' when you should use 'hvem' (who). Remember, 'hvad' is for things/concepts, 'hvem' is for people.
- Incorrect Word Order: In questions, 'hvad' typically comes first, followed by the verb, then the subject. Forgetting this can make your sentence sound unnatural.
- Overusing 'hvad' when a specific noun is expected: Sometimes, learners might use 'hvad' in situations where a more precise noun or pronoun would be better, though this is less of a 'mistake' and more about sounding more natural.
Examples of Mistakes & Corrections:
- Mistake: Hvad er din ven? (What is your friend? - Unless you're asking about their profession, this sounds strange.)
Correction: Hvem er din ven? (Who is your friend?) - Mistake: Du spiser hvad? (You eat what? - Incorrect word order for a question.)
Correction: Hvad spiser du? (What are you eating?)
Astuces
Basic question word
Start with hvad when you want to ask 'what' in Danish. It's one of the most common question words.
Common phrases
Learn common phrases with hvad, like 'Hvad er det?' (What is that?) and 'Hvad laver du?' (What are you doing?).
Pronunciation practice
The 'hv' sound in Danish can be tricky. It's often pronounced like an English 'v' or 'w' sound, depending on the region. Listen to native speakers.
No 'do' or 'did'
Unlike English, Danish doesn't use an auxiliary verb like 'do' or 'did' with hvad in simple questions.
Placement in questions
Hvad usually comes at the beginning of a question in Danish, just like 'what' in English.
Use with prepositions
You can combine hvad with prepositions, for example, 'Hvad med...?' (What about...?).
Singular and plural
Hvad doesn't change for singular or plural. It's always hvad.
Not for 'who'
Remember, hvad is 'what'. Don't confuse it with 'who', which is 'hvem' in Danish.
Practice asking questions
Try to form simple questions using hvad every day. For example, 'Hvad er dit navn?' (What is your name?).
Informal use
In very informal settings, Danes might shorten 'Hvad siger du?' (What are you saying?) to just 'Hvad?' to mean 'Pardon?' or 'Come again?'
Origine du mot
Old Norse: hvat, Proto-Germanic: *hwat
Sens originel : what
Indo-European (Germanic branch)Contexte culturel
The word "hvad" is a fundamental interrogative pronoun in Danish, just like 'what' in English. You'll use it constantly to ask questions, making it one of the most important words for beginners to learn right away. It's used in a straightforward manner, much like its English counterpart, without many complex cultural nuances attached to its basic usage.
Questions fréquentes
10 questionsYou pronounce 'hvad' like 'vahd'. The 'h' is silent, and the 'd' at the end is often soft, almost like a 'th' sound in 'the' but very subtle. It's a tricky one for beginners, so don't worry if it takes a bit of practice!
You use 'hvad' to ask 'what'. It's very similar to how you would use 'what' in English. For example, 'Hvad er det?' means 'What is that?'
Typically, 'hvad' is used in questions. While you might hear it in some idiomatic expressions that aren't direct questions, for beginners, focus on using it to ask 'what'.
Yes, 'hvad' itself doesn't change for singular or plural. It's an interrogative pronoun that stands in for the unknown thing or things.
Danish has other interrogative pronouns like 'hvem' (who), 'hvor' (where), and 'hvornår' (when). They all start with 'hv-' which is a common pattern for question words.
No, 'hvad' does not change based on gender. Danish nouns have grammatical gender, but pronouns like 'hvad' do not.
Not directly. To ask 'what kind of', you would typically say 'Hvilken slags...?' or 'Hvad for en...?' For example, 'Hvad for en bil?' (What kind of car?)
The 'd' in 'hvad' can be a bit tricky. In rapid speech, it can sometimes be almost silent, or very soft. It's a common feature of Danish pronunciation where 'd' at the end of a word can be very subtle.
'Hvad' means 'what' (general). 'Hvilken' (or 'hvilket'/'hvilke') means 'which' (choosing from a specific group). For example, 'Hvad spiser du?' (What are you eating?) vs. 'Hvilken frugt vil du have?' (Which fruit do you want?)
Yes, 'hvad' can be used in indirect questions. For example, 'Jeg ved ikke, hvad han sagde.' (I don't know what he said.) The word order changes slightly in indirect questions compared to direct questions.
Teste-toi 60 questions
___ hedder du?
To ask 'What is your name?', we use 'Hvad'. 'Hvad hedder du?' literally means 'What are you called?'
___ er klokken?
To ask 'What time is it?', the Danish expression is 'Hvad er klokken?'.
___ spiser du?
To ask 'What are you eating?', we use 'Hvad'.
___ laver du?
To ask 'What are you doing?', we use 'Hvad'. 'Hvad laver du?'
___ er det?
To ask 'What is that?', we use 'Hvad'. 'Hvad er det?'
Jeg forstår ikke, ___ du mener.
In a subordinate clause like this, 'what' translates to 'hvad'. 'I don't understand what you mean.'
This is a common way to ask someone's name in Danish. 'Hvad' means 'what'.
This translates to 'What is that?' and is a basic question to ask about an object.
This means 'What are you eating?' and is a simple question about food.
Listen for the question asking for a name.
Listen for the question about time.
Listen for the question about a favorite color.
Read this aloud:
Hvad laver du?
Focus: hvad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad vil du gerne spise?
Focus: spise
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er det?
Focus: det
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence asking what someone's name is, using 'hvad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvad er dit navn?
Write a question asking what time it is, using 'hvad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvad er klokken?
You want to know what someone is eating. Write the question using 'hvad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvad spiser du?
What is person A asking about in the first sentence?
Read this passage:
A: Hvad laver du i weekenden? B: Jeg skal besøge mine venner. A: Hvor bor de? B: De bor i Aarhus.
What is person A asking about in the first sentence?
'Hvad laver du i weekenden?' means 'What are you doing this weekend?'
'Hvad laver du i weekenden?' means 'What are you doing this weekend?'
What is the Danish word the speaker wants to know the English meaning of?
Read this passage:
Jeg har et spørgsmål. Hvad betyder 'tak' på engelsk? Jeg tror, det betyder 'thank you'.
What is the Danish word the speaker wants to know the English meaning of?
The speaker asks 'Hvad betyder 'tak' på engelsk?'
The speaker asks 'Hvad betyder 'tak' på engelsk?'
What did the friend ask about?
Read this passage:
Min ven spurgte: 'Hvad er din yndlingsfarve?' Jeg svarede: 'Blå.'
What did the friend ask about?
'Hvad er din yndlingsfarve?' means 'What is your favorite color?'
'Hvad er din yndlingsfarve?' means 'What is your favorite color?'
Imagine you are planning a weekend trip to Copenhagen with a friend. Write a short message (3-4 sentences) asking your friend what they want to do and where they want to eat. Use 'hvad' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Jeg tænker på vores weekendtur til København. Hvad vil du gerne lave? Og hvad skal vi spise til aftensmad? Jeg glæder mig!
You are at a Danish market and want to buy some fruit. Ask the vendor what kind of apples they have and what the price is. Write two sentences using 'hvad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Hvad slags æbler har I? Og hvad er prisen for dem?
Your Danish friend has just started a new job. Write a short email (3-4 sentences) asking them about their new responsibilities and what they think of their new colleagues. Use 'hvad' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Tillykke med det nye job! Hvad laver du i din nye stilling? Og hvad synes du om dine nye kolleger? Jeg håber, det går godt!
Hvad husker forfatteren ikke om filmen?
Read this passage:
Jeg har lige set en rigtig god film. Den handlede om en mand, der rejste verden rundt. Jeg kan ikke huske, hvad den hed, men den var meget spændende. Hvad er din yndlingsfilm?
Hvad husker forfatteren ikke om filmen?
Teksten siger 'Jeg kan ikke huske, hvad den hed', hvilket betyder, at forfatteren ikke husker filmens navn.
Teksten siger 'Jeg kan ikke huske, hvad den hed', hvilket betyder, at forfatteren ikke husker filmens navn.
Hvad er vennerne usikre på?
Read this passage:
Min ven og jeg planlægger en tur til Bornholm i sommerferien. Vi vil gerne besøge Hammerhus og spise frisk fisk. Vi er usikre på, hvad vi ellers skal lave. Hvad er dine bedste tips til Bornholm?
Hvad er vennerne usikre på?
Teksten siger 'Vi er usikre på, hvad vi ellers skal lave', hvilket viser, at de mangler ideer til andre aktiviteter.
Teksten siger 'Vi er usikre på, hvad vi ellers skal lave', hvilket viser, at de mangler ideer til andre aktiviteter.
Hvad forstår læseren ikke altid i bogen?
Read this passage:
Jeg er ved at læse en bog om dansk historie. Den er meget informativ, men også lidt svær. Jeg forstår ikke altid alle ordene. Hvad er din yndlingsbog om historie?
Hvad forstår læseren ikke altid i bogen?
Teksten angiver 'Jeg forstår ikke altid alle ordene', hvilket indikerer, at vanskeligheden ligger i ordforrådet.
Teksten angiver 'Jeg forstår ikke altid alle ordene', hvilket indikerer, at vanskeligheden ligger i ordforrådet.
Jeg forstår ikke, ___ du mener med det. (I don't understand what you mean by that.)
Here, 'hvad' is used as a pronoun meaning 'what' to refer to an unspecified thing or idea.
Kan du fortælle mig, ___ der skete? (Can you tell me what happened?)
'Hvad' is used to ask for information about an event or situation.
Det er lige præcis, ___ jeg havde brug for. (That's exactly what I needed.)
'Hvad' functions as a relative pronoun, referring to 'det' (that) and specifying what it is.
Uanset ___, der sker, vil jeg være her for dig. (No matter what happens, I will be here for you.)
'Hvad' is used here in an indefinite sense, meaning 'whatever' or 'no matter what'.
Han ville gerne vide, ___ hendes planer var. (He wanted to know what her plans were.)
'Hvad' introduces an indirect question, asking about the nature of her plans.
Kan du huske, ___ vi talte om i går? (Can you remember what we talked about yesterday?)
'Hvad' refers to the subject of the conversation, acting as a relative pronoun.
Efter den lange diskussion var det uklart, ___ der var det egentlige problem.
In this context, 'hvad' (what) refers to an inanimate concept – the actual problem. 'Hvem' (who) would refer to a person. The other options don't fit grammatically or semantically.
Trods alle forberedelserne, var der stadig uenighed om, præcis ___ budgettet skulle dække.
'Hvad' (what) is used here to inquire about the specific items or scope the budget should cover. 'Hvordan' (how) refers to manner, 'hvilken' (which) implies a choice from a limited set, and 'hvor' (where) refers to location.
Det store spørgsmål var, ___ der skulle gøres for at undgå en lignende situation i fremtiden.
'Hvad' (what) is the correct choice as it asks for the actions or measures that need to be taken. 'Hvorfor' (why) asks for a reason, 'hvordan' (how) for a method, and 'hvem' (who) for a person.
Under forhøret nægtede den mistænkte at svare på, ___ han havde set den aften.
'Hvad' (what) is used when referring to an object or event the suspect might have witnessed. 'Hvem' (who) would be if the question was about a person, 'hvor' (where) about a location, and 'hvornår' (when) about a time.
Selvom rapporten var detaljeret, manglede den et klart svar på, ___ der var årsagen til sammenbruddet.
'Hvad' (what) asks for the specific factor or event that caused the breakdown. 'Hvilket' (which) would imply a choice from a known set, 'hvorfor' (why) asks for the reason behind it, and 'hvem' (who) for a person.
Eksperterne var uenige om, ___ der ville være den mest effektive strategi til at løse krisen.
Here, 'hvad' (what) refers to the specific strategy itself, which is an inanimate concept. 'Hvem' (who) refers to a person, 'hvordan' (how) to the method of implementation, and 'hvorfor' (why) to the reason.
Vælg den sætning, hvor 'hvad' bruges korrekt i en kompleks indirekte spørgsmålsstruktur.
'Hvad' kan indlede både direkte og indirekte spørgsmål. I indirekte spørgsmål bevarer det ofte sin position som spørgeord og fungerer som subjekt eller objekt af den indlejrede sætning. I disse eksempler bruges det korrekt til at introducere en indirekte spørgsmålssætning efter verber som 'spurgte', 'ved ikke' og 'forstå'.
Hvilken af disse sætninger demonstrerer bedst brugen af 'hvad' i en udtryksfuld eller forstærkende kontekst?
I dette tilfælde bruges 'hvad' ikke kun som et simpelt spørgeord, men til at udtrykke overraskelse eller en stærkere følelse af undren. De andre muligheder bruger 'hvad' i mere ligefremme spørgsmåls- eller indirekte spørgsmålskonstruktioner.
I sætningen 'Hvad der mangler i kvantitet, opvejes af kvalitet', hvad er funktionen af 'hvad'?
Her bruges 'hvad' som et relativpronominal, der introducerer en relativsætning ('hvad der mangler i kvantitet') og fungerer som subjekt for den sætning. Det henviser til en uspecificeret 'ting' eller 'det'.
I sætningen 'Jeg vil vide, hvad klokken er', kan 'hvad' erstattes med 'hvilken' uden at ændre betydningen eller grammatikken.
'Hvad' og 'hvilken' er ikke altid udskiftelige. 'Hvad' er mere generelt og spørger om identiteten af noget, mens 'hvilken' bruges, når der er et udvalg af muligheder. 'Hvilken klokke' ville henvise til en specifik klokke, ikke tidspunktet.
Sætningen 'Hvad så, med hensyn til vores plan?' er en grammatisk korrekt og almindelig måde at starte et spørgsmål på i uformel dansk tale.
'Hvad så?' er en meget almindelig og idiomatisk måde at indlede et spørgsmål om status eller næste skridt i uformel dansk tale, svarende til 'So, what about...?' på engelsk.
I udsagnet 'Uanset hvad der sker, er jeg klar', fungerer 'hvad' som et interrogativt pronomen, der stiller et direkte spørgsmål.
Her fungerer 'hvad' ikke som et interrogativt pronomen, der stiller et spørgsmål. Det indgår i udtrykket 'uanset hvad', som betyder 'whatever' eller 'no matter what', og fungerer som en form for indefinit relativpronominal, der refererer til enhver mulig begivenhed.
The speaker is asking for an opinion on politics.
The speaker is reflecting on a past hypothetical situation.
The speaker is asking for clarification on a specific term.
Read this aloud:
Hvad er din holdning til de etiske dilemmaer forbundet med kunstig intelligens?
Focus: holdning, etiske, dilemmaer, kunstig, intelligens
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg undrer mig over, hvad konsekvenserne kunne være af en total globalisering af økonomien.
Focus: undrer, konsekvenserne, total, globalisering, økonomien
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad ser du som den største udfordring for fremtidens uddannelsessystem?
Focus: største, udfordring, fremtidens, uddannelsessystem
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an investigative journalist uncovering a complex financial scandal involving several multinational corporations. Write a paragraph detailing what information you are trying to ascertain and what challenges you face in acquiring it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I denne komplekse finansielle skandale er jeg primært fokuseret på at afdække, hvad der præcist skete med de overførte midler, og hvem der bar det ultimative ansvar. Udfordringerne er mange: at gennemskue de lag af fiktive selskaber, der er oprettet i forskellige jurisdiktioner, at overvinde modstanden fra insidere, der frygter repressalier, og at tolke de ofte bevidst tvetydige juridiske dokumenter for at finde ud af, hvad der er fakta, og hvad der er fortielser.
You are a philosopher pondering the nature of reality and consciousness. Write a short reflection on what constitutes 'being' and what distinguishes conscious experience from mere physical processes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg gransker ofte, hvad væren egentlig er, og hvad der adskiller den levende, bevidste oplevelse fra blotte fysiske processer. Hvad giver os vores subjektive virkelighed, og hvad er den fundamentale forskel på en sten og et tænkende væsen? Det er et spørgsmål, der har optaget menneskeheden i årtusinder, og hvad vi end finder frem til, synes svaret at lede til endnu dybere spørgsmål om universets beskaffenhed.
As a futurist, you're tasked with predicting what major societal shifts will occur in the next 50 years due to technological advancements. Focus on one specific area (e.g., work, education, governance) and describe what significant changes you anticipate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Med blikket rettet mod de næste 50 år er det fascinerende at overveje, hvad de teknologiske fremskridt vil betyde for arbejdsmarkedet. Jeg forventer, at hvad der i dag betragtes som rutinepræget manuelt arbejde, vil være næsten fuldt automatiseret. Spørgsmålet er ikke længere, hvad maskiner kan gøre, men hvad mennesker kan bidrage med ud over det rent operationelle. Vi vil se en massiv omstrukturering af arbejdsmarkedet, hvor kreativitet, kritisk tænkning og interpersonelle færdigheder bliver afgørende – hvad der i dag er 'soft skills' vil blive 'power skills'.
Hvad er den primære konklusion vedrørende den globale magtstruktur ifølge passagen?
Read this passage:
I en dybdegående analyse af geopolitiske tendenser har eksperter peget på, hvad der synes at være en genopblussen af multipolaritet. Dette indebærer en forskydning fra den unipolære orden, der fulgte Den Kolde Krig, til et system, hvor flere magtcentre interagerer komplekst. Spørgsmålet er ikke kun, hvad dette betyder for international stabilitet, men også hvad det indebærer for småstaters suverænitet og deres mulighed for at manøvrere i et mere omskifteligt globalt landskab.
Hvad er den primære konklusion vedrørende den globale magtstruktur ifølge passagen?
Passagen nævner eksplicit 'en genopblussen af multipolaritet' som den primære konklusion af analysen.
Passagen nævner eksplicit 'en genopblussen af multipolaritet' som den primære konklusion af analysen.
Hvilket centralt aspekt af AI-udviklingen fremhæves som værende fuld af ubesvarede spørgsmål?
Read this passage:
Kunstig intelligens (AI) revolutionerer mange sektorer, men hvad dens etiske implikationer angår, er der stadig mange ubesvarede spørgsmål. Fra bias i algoritmer til spørgsmål om autonomi og ansvar, hvad enten det er i medicin eller militær, rejser AI dybdegående moralske dilemmaer. Debatten fokuserer ofte på, hvad AI kan gøre, men det er lige så vigtigt at overveje, hvad AI bør gøre, og hvordan vi sikrer, at dens udvikling tjener menneskehedens bedste interesser.
Hvilket centralt aspekt af AI-udviklingen fremhæves som værende fuld af ubesvarede spørgsmål?
Teksten siger klart: 'men hvad dens etiske implikationer angår, er der stadig mange ubesvarede spørgsmål.'
Teksten siger klart: 'men hvad dens etiske implikationer angår, er der stadig mange ubesvarede spørgsmål.'
Hvad er en central pointe vedrørende 'sandhed' og historieforskning ifølge teksten?
Read this passage:
Historieforskning viser, at opfattelsen af 'sandhed' har varieret betydeligt gennem tiden og på tværs af kulturer. Hvad der i én æra blev anset for ubestridelig kendsgerning, kan i en anden betragtes som overtro eller myte. Det tvinger os til at reflektere over, hvad vi definerer som objektiv virkelighed, og hvad rollen er for fortolkning og kontekst i konstruktionen af historisk viden. Det er en konstant påmindelse om, hvad det vil sige at forstå fortiden, ikke som en fast entitet, men som en dynamisk og ofte omstridt fortælling.
Hvad er en central pointe vedrørende 'sandhed' og historieforskning ifølge teksten?
Passagen understreger, at 'Hvad der i én æra blev anset for ubestridelig kendsgerning, kan i en anden betragtes som overtro eller myte,' hvilket indikerer en dynamisk og kontekstafhængig definition af sandhed.
Passagen understreger, at 'Hvad der i én æra blev anset for ubestridelig kendsgerning, kan i en anden betragtes som overtro eller myte,' hvilket indikerer en dynamisk og kontekstafhængig definition af sandhed.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
'Hvad' is the fundamental Danish word for 'what' when asking about objects, actions, or ideas.
- Use 'hvad' to ask 'what'.
- It's for things, not people.
- Very common and essential word.
Basic question word
Start with hvad when you want to ask 'what' in Danish. It's one of the most common question words.
Common phrases
Learn common phrases with hvad, like 'Hvad er det?' (What is that?) and 'Hvad laver du?' (What are you doing?).
Pronunciation practice
The 'hv' sound in Danish can be tricky. It's often pronounced like an English 'v' or 'w' sound, depending on the region. Listen to native speakers.
No 'do' or 'did'
Unlike English, Danish doesn't use an auxiliary verb like 'do' or 'did' with hvad in simple questions.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known