気が短い
ki ga mijikai
Short-tempered
Phrase in 30 Seconds
Use this to describe someone who gets angry or impatient very easily.
- Means: Having a short fuse or being quick to lose patience.
- Used in: Describing personality traits or explaining why someone is rushing.
- Don't confuse: It describes a person's nature, not just a temporary mood.
Explanation at your level:
Signification
Easily irritated or quick to anger.
Contexte culturel
Patience is a core value. Being short-tempered is often seen as a sign of emotional immaturity. Many East Asian cultures share the concept of 'ki' or 'qi', where emotional balance is vital for health and social harmony.
Use the noun!
In professional settings, using the noun '{短気|たんき}' is often more natural than the full idiom.
Signification
Easily irritated or quick to anger.
Use the noun!
In professional settings, using the noun '{短気|たんき}' is often more natural than the full idiom.
Teste-toi
Which phrase describes someone who gets angry easily?
彼は____です。
{気が短い|きがみじかい} means short-tempered, while {気が長い|きがながい} means patient.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Questions fréquentes
1 questionsYes, it's common to say '私は{気が短い|きがみじかい}です' to explain why you might be rushing.
Expressions liées
{気|き}が{長|なが}い
contrastPatient
{短気|たんき}
synonymShort temper
Où l'utiliser
Waiting in line
A: まだかな?
B: そんなに{気が短い|きがみじかい}と{疲|つか}れるよ。
Discussing a friend
A: 彼はいつも{怒|おこ}ってるね。
B: うん、{本当|ほんとう}に{気が短い|きがみじかい}んだ。
Memorize It
Mnemonic
Imagine a short fuse on a firecracker that goes 'POP' immediately.
Visual Association
A person tapping their foot impatiently while looking at a watch.
Story
Ken is always in a rush. He hates waiting for the train. His friends say, 'Ken is {気が短い|きがみじかい}!' He tries to breathe deeply to stay calm.
Word Web
Défi
Observe your own patience today. If you feel annoyed, say '{気|き}が{短|みじか}くなっている' to yourself.
In Other Languages
Tener poca paciencia
Japanese uses a physical metaphor (short/long) while Spanish is direct.
Avoir le sang chaud
French focuses on the 'heat' of the blood, Japanese on the 'length' of the spirit.
Ungeduldig sein
German is literal, Japanese is metaphorical.
{気が短い|きがみじかい}
The standard for comparison.
قليل الصبر (Qaleel al-sabr)
Arabic is descriptive, Japanese is idiomatic.
Easily Confused
Learners confuse 'short' (mijikai) with 'small' (chiisai).
Mijikai = temper/time; Chiisai = courage/size.
FAQ (1)
Yes, it's common to say '私は{気が短い|きがみじかい}です' to explain why you might be rushing.