A2 Collocation Neutre 2 min de lecture

はっきり食べる

hakkiri taberu

clearly eat

Littéralement: clearly eat

En 15 secondes

  • Eat decisively without picking at food.
  • Used to encourage shy or picky eaters.
  • Focuses on the clarity of the action.

Signification

To eat in a clear, decisive way that leaves no doubt about your appetite or preferences. It is the opposite of picking at your food or being vague about whether you are actually eating.

Exemples clés

3 sur 6
1

A mother talking to her picky child

好き嫌いしないで、はっきり食べなさい!

Don't be picky, eat clearly and properly!

2

Encouraging a shy friend at a dinner party

遠慮しないで、はっきり食べていいよ。

Don't hold back, it's okay to eat decisively.

3

A doctor giving advice on eating habits

健康のために、はっきり食べることが大切です。

For your health, it is important to eat clearly and regularly.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Enryo' (restraint) often makes people hesitate to take the last piece of food or eat heartily. 'Hakkiri taberu' is the positive antidote to this. Mothers often use this phrase to describe their children's growth. A child who eats 'hakkiri' is seen as healthy and easy to raise. In business, eating 'hakkiri' during a lunch meeting can signal that you are a person of action and clarity. Traditional etiquette books might emphasize 'shizuka ni' (quietly), but modern social etiquette values the 'hakkiri' manner as a sign of sincerity.

💡

Complimenting the Cook

If you want to make a Japanese host happy, use this phrase to describe how much you are enjoying their food.

⚠️

Not for Messy Eating

Don't use this if someone is eating like a slob. It's a positive phrase for clear, decisive actions, not a lack of manners.

En 15 secondes

  • Eat decisively without picking at food.
  • Used to encourage shy or picky eaters.
  • Focuses on the clarity of the action.

What It Means

Imagine you are at a dinner table. You are moving food around with your chopsticks. You aren't really taking bites. Someone might tell you to はっきり食べる. It means to eat in a way that is obvious. It is about removing the 'maybe' from your meal. You aren't just snacking; you are making it clear you are eating.

How To Use It

You use はっきり as an adverb. It describes the way you are eating. You can use it as a command with 食べなさい. Or use it as a simple description. It is a great way to tell someone to stop being vague. Just add はっきり before the verb 食べる. It sounds very direct and honest.

When To Use It

This is perfect for parents talking to picky kids. It is also useful when someone is shy about eating. If you are at a buffet, tell your hesitant friend to はっきり食べる. It encourages them to just go for it! Use it when you want to see someone enjoy their meal fully. It shows you want them to be satisfied.

When NOT To Use It

Avoid this in very formal settings like a tea ceremony. There, eating is supposed to be subtle and quiet. Saying はっきり食べる there might sound aggressive. Also, do not use it if someone is actually sick. It might sound a bit insensitive to their stomach. Stick to casual or semi-formal situations with friends.

Cultural Background

In Japan, how you eat shows respect for the cook. Being はっきり (clear) shows you are engaged. Ambiguity can sometimes be seen as a lack of appreciation. While Japanese culture is often indirect, the table is different. Eating well is a clear sign of health and happiness. It shows you are not holding back out of false politeness.

Common Variations

You might hear はっきりした食べ方 (a clear way of eating). Another common one is はっきり食べよう, which is an invitation. Sometimes people mix it up with しっかり食べる. That phrase means eating a full, solid meal. Both are great, but はっきり focuses on the clarity of the action.

Notes d'usage

This phrase is neutral but leans toward informal. It is most often used in instructional or encouraging contexts, particularly within families or close friendships.

💡

Complimenting the Cook

If you want to make a Japanese host happy, use this phrase to describe how much you are enjoying their food.

⚠️

Not for Messy Eating

Don't use this if someone is eating like a slob. It's a positive phrase for clear, decisive actions, not a lack of manners.

🎯

The 'Enryo' Breaker

Use 'hakkiri taberu' to break the ice at a dinner party where everyone is being too polite to eat.

Exemples

6
#1 A mother talking to her picky child

好き嫌いしないで、はっきり食べなさい!

Don't be picky, eat clearly and properly!

The mother wants the child to stop hesitating and just eat.

#2 Encouraging a shy friend at a dinner party

遠慮しないで、はっきり食べていいよ。

Don't hold back, it's okay to eat decisively.

Using the phrase to tell someone to stop being shy.

#3 A doctor giving advice on eating habits

健康のために、はっきり食べることが大切です。

For your health, it is important to eat clearly and regularly.

Here, it implies having a clear, non-vague eating schedule.

#4 Texting a friend about a big lunch plan

今日は食べ放題だから、はっきり食べるぞ!

It's all-you-can-eat today, so I'm going to eat decisively!

Shows excitement and intent to eat a lot without hesitation.

#5 Observing a fast eater at a restaurant

彼はいつもはっきり食べるから見ていて気持ちがいい。

He always eats so decisively; it's refreshing to watch.

A compliment about someone's straightforward eating style.

#6 A grandmother happy to see her grandson eating

はっきり食べる姿を見て、おばあちゃんは嬉しいよ。

Seeing you eat so clearly makes Grandma happy.

Expressing relief and joy that the child has a good appetite.

Teste-toi

Choose the most natural phrase to compliment a friend who is enjoying the meal you cooked.

{田中|たなか}さん、_____ね。{作|つく}ったかいがありました!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : はっきり{食|た}べます

'Hakkiri taberu' is the only one that refers to eating manner.

Fill in the blank with the correct adverb to show the child is eating decisively.

{子供|こども}が(   ){食|た}べるのを{見|み}て、お{母|かあ}さんは{安心|あんしん}しました。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : はっきり

'Hakkiri' describes the decisive, healthy eating manner.

Match the phrase to the correct situation.

When would you say 'はっきり{食|た}べてください'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : To a guest who is being too shy to take food.

It encourages them to be decisive and enjoy the meal.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Hakkiri vs. Shikkari

はっきり (Hakkiri)
Manner Decisive
Attitude No hesitation
しっかり (Shikkari)
Content Nutritious
Quantity Sufficient

Banque d exercices

3 exercices
Choose the most natural phrase to compliment a friend who is enjoying the meal you cooked. Choose A2

{田中|たなか}さん、_____ね。{作|つく}ったかいがありました!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : はっきり{食|た}べます

'Hakkiri taberu' is the only one that refers to eating manner.

Fill in the blank with the correct adverb to show the child is eating decisively. Fill Blank A2

{子供|こども}が(   ){食|た}べるのを{見|み}て、お{母|かあ}さんは{安心|あんしん}しました。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : はっきり

'Hakkiri' describes the decisive, healthy eating manner.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

When would you say 'はっきり{食|た}べてください'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : To a guest who is being too shy to take food.

It encourages them to be decisive and enjoy the meal.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

3 questions

It is neutral. You can use it with friends or in polite conversation, but in very formal situations, use 'meshiagaru' with an adverb like 'oishisō ni'.

Not usually. For drinking, we use 'oishisō ni nomu' or 'goku goku nomu'. 'Hakkiri' is specific to the act of eating food.

The opposite would be 'chiisaku taberu' (eating small/timidly) or 'choko choko taberu' (picking at food).

Expressions liées

🔄

{気持|きも}ちよく{食|た}べる

synonym

To eat in a way that is pleasant to watch.

🔗

しっかり{食|た}べる

similar

To eat properly/sufficiently.

🔗

{遠慮|えんりょ}なく{食|た}べる

similar

To eat without holding back.

🔗

{食|た}べっぷりがいい

builds on

To have a good way of eating.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !