At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Japanese language. While the noun 学び (manabi) itself is classified as a B1 intermediate word, A1 learners will absolutely encounter its root kanji, 学 (gaku/mana). This kanji is one of the very first characters taught because it is central to a student's life. You will see it in words like 学生 (gakusei - student), 学校 (gakkou - school), and 大学 (daigaku - university). The kanji visually represents a child under a roof, symbolizing a place of learning. Although an A1 learner might not use the abstract noun 学び in conversation yet, understanding that the verb form is 学ぶ (manabu - to learn) is a crucial stepping stone. At this stage, you might hear a teacher say '日本語を学びましょう' (Nihongo o manabimashou - Let's learn Japanese). The concept of 学び at this level is simply the introduction to the idea that acquiring language is a process. You don't need to worry about the deep philosophical meanings of 'lifelong learning' or 'takeaways' just yet. Focus on recognizing the kanji 学 whenever you see it on signs around schools or in your textbook. Remember that while you might say '勉強します' (benkyou shimasu - I study) to describe doing your homework, the overarching goal of your classes is to '学ぶ' (manabu - to learn). Recognizing this distinction early on will help you immensely as you progress to higher levels where the noun form 学び becomes a staple of your vocabulary.
As you reach the A2 level, your ability to describe your daily life, routines, and basic experiences in Japanese expands significantly. At this stage, you are moving beyond simple greetings and can start talking about what you do and why you do it. While 勉強 (benkyou - study) remains your primary word for doing homework or preparing for tests, you can begin to understand 学び (manabi) as the 'result' of that study. You might start hearing native speakers use the verb form 学ぶ (manabu) more frequently in contexts outside of formal schooling. For example, someone might say '料理を学ぶ' (ryouri o manabu - to learn cooking) instead of '料理を勉強する'. This introduces you to the idea that learning is not just academic. At the A2 level, you can start recognizing the noun 学び when reading simple articles or listening to interviews. If a Japanese person talks about a recent trip or a new hobby, they might mention that there was a lot of 学び. You can understand this as 'there were many things to learn' or 'it was a good learning experience.' You don't necessarily need to produce complex sentences with 学び yet, but you should be able to comprehend it when someone asks you, '日本での学びはどうですか?' (How is your learning in Japan?). You can respond simply by talking about what you have learned. This is the stage where the rigid concept of 'study' begins to soften into the broader, more natural concept of 'learning from life,' preparing you for the B1 level where you will use the word actively.
The B1 level is where 学び (manabi) truly becomes an essential, active part of your Japanese vocabulary. At this intermediate stage, you are expected to express your thoughts, opinions, and reflections on various experiences. You are no longer just describing facts; you are describing how events affect you. This is exactly what 学び is for. You must learn to distinguish it clearly from 勉強 (benkyou). 勉強 is the action (studying), while 学び is the takeaway, the insight, or the holistic process of acquiring wisdom. You will start using collocations like 学びを得る (manabi o eru - to gain a learning/takeaway) and 学びが多い (manabi ga ooi - to be highly educational/full of learnings). For instance, if you finish a challenging project or read an inspiring book, you should practice saying '多くの学びを得ました' (I gained many learnings) instead of just saying it was interesting. This word is incredibly useful in job interviews, self-introductions, and essays. When asked about a past failure, framing it as a source of 学び shows maturity and a positive attitude, which is highly valued in Japanese culture. You will also encounter the concept of 生涯の学び (shougai no manabi - lifelong learning), reflecting the cultural appreciation for continuous self-improvement. Mastering 学び at the B1 level allows you to sound much more natural and reflective, bridging the gap between textbook Japanese and the way native speakers actually discuss their personal and professional growth.
At the B2 upper-intermediate level, your use of 学び (manabi) should become sophisticated and nuanced, particularly in professional and academic contexts. You are now capable of participating in complex discussions, debates, and business meetings. In the Japanese corporate world, the concept of continuous improvement (改善 - kaizen) is deeply linked to the word 学び. After any event, campaign, or project, it is standard practice to hold a review meeting where the primary focus is identifying the 学び (key takeaways or actionable insights). You must be comfortable asking and answering questions like 'この失敗からの最大の学びは何ですか?' (What is the biggest takeaway from this failure?). Furthermore, you should be able to articulate how you will apply these insights using phrases like 'この学びを次に活かす' (to utilize this learning for the next time). At this level, you also use 学び to discuss abstract concepts, such as societal trends, cultural differences, and philosophical ideas. You might write an essay on how traditional Japanese arts, like tea ceremony or martial arts, are not just about physical technique but are a form of 深い学び (deep learning) about oneself. You will also see it used in journalism and literature to describe the moral or educational value of an event. Your ability to seamlessly integrate 学び into your vocabulary demonstrates a high level of emotional intelligence and cultural fluency, proving that you understand the Japanese emphasis on reflection, humility, and the continuous pursuit of wisdom.
Reaching the C1 advanced level means you possess a near-native command of the language, allowing you to explore the deepest cultural and philosophical nuances of words like 学び (manabi). At this stage, you are not just using the word correctly; you are leveraging it to express profound thoughts on human nature, society, and personal transformation. You understand that 学び is intrinsically tied to the Japanese concept of 道 (dou - the way), where the process of learning is endless and the goal is not just skill acquisition, but spiritual and character development. You can engage in high-level discourse about educational reform, discussing the shift from rote memorization (詰め込み教育) to inquiry-based, proactive learning (主体的な学び). You are comfortable using advanced collocations and idiomatic expressions. You might discuss how a particular historical event serves as a 教訓 (kyoukun - lesson) and a source of 学び for future generations. In professional settings, you can lead post-mortem meetings, guiding your team to extract meaningful 学び from complex, multifaceted failures without assigning blame. You also appreciate the subtle, almost poetic use of the word in literature, where an author might describe the quiet 学び one gains from observing the changing of the seasons or the impermanence of life. At C1, your use of 学び reflects a deep integration into Japanese thought patterns, where learning is viewed as a lifelong, humbling, and deeply enriching journey rather than a mere transactional exchange of information.
At the C2 mastery level, your understanding of 学び (manabi) transcends standard definitions and enters the realm of etymology, classical literature, and profound cultural philosophy. You are aware that the verb 学ぶ (manabu) shares its etymological roots with 真似ぶ (manebu), meaning 'to imitate.' This historical connection reveals a fundamental Japanese pedagogical philosophy: true learning begins with the humble imitation of a master (the concept of 守破離 - shuhari). You can articulate how this ancient concept still influences modern Japanese apprenticeships, arts, and corporate training. At this level, you can effortlessly navigate academic texts, philosophical treatises, and policy documents where 学び is used to define the very purpose of human existence or societal progress. You can debate the epistemological differences between 知識 (chishiki - knowledge), 知恵 (chie - wisdom), and 学び (the process of acquiring and internalizing them). You might analyze how modern Japanese society's emphasis on 生涯学習 (lifelong learning) is both a response to an aging population and a continuation of traditional values. You can use 学び in highly rhetorical or poetic ways, crafting speeches or essays that move native speakers with their depth of insight. Your mastery allows you to play with the word, contrasting it with other concepts to create new meaning, and demonstrating an absolute, intuitive grasp of the Japanese soul's relationship with the pursuit of wisdom.

学び en 30 secondes

  • Learning as a lifelong process.
  • Takeaways from an experience.
  • Insights gained from failure.
  • Personal growth and wisdom.

The Japanese noun 学び (manabi) is a profound and highly versatile word that translates broadly to 'learning,' 'study,' or 'the process of acquiring knowledge.' However, to simply equate it with the English word 'study' would be a disservice to its deep cultural and linguistic nuances. In Japanese, there are several words for learning, the most common being 勉強 (benkyou) and 学習 (gakushuu). While 勉強 often implies rote memorization, academic study, or forced effort (its kanji literally mean 'exertion' and 'compulsion'), 学び carries a much more positive, holistic, and self-directed connotation. It is the joy of discovery, the internal realization, and the lifelong journey of acquiring wisdom from experiences, not just from textbooks. When people use 学び, they are often referring to the 'takeaways' or the moral and practical lessons derived from a particular event, failure, success, or interaction. For instance, after completing a difficult project at work, a Japanese professional might reflect on their 学び—the insights they gained that will help them grow as an individual and an employee.

Experiential Learning
学び is frequently used to describe knowledge gained through direct experience rather than formal education. It encompasses life lessons, emotional growth, and practical skills acquired in the real world.

今回の失敗から多くの学びを得ました。

I gained many learnings (takeaways) from this failure.

Furthermore, the concept of 生涯の学び (shougai no manabi), or lifelong learning, is deeply embedded in modern Japanese society. It reflects a cultural appreciation for continuous self-improvement, akin to the concept of Kaizen (continuous improvement) in business. People use this word when discussing hobbies, adult education classes, or simply the philosophy of remaining curious throughout one's life. It removes the pressure associated with formal schooling and replaces it with intrinsic motivation.

Personal Growth
When individuals talk about their personal development journeys, they almost exclusively use 学び. It signifies an internal shift in perspective or capability, highlighting the transformation of the learner.

日々の生活の中に学びがある。

There is learning in everyday life.

In educational contexts, progressive schools and modern pedagogical frameworks in Japan are increasingly shifting their terminology from 勉強 to 学び. This shift is intentional, aiming to foster a more engaging, student-centered environment where curiosity leads the way. Teachers encourage students to find their own 学び, meaning they want students to discover the underlying principles and joy of the subject matter, rather than just memorizing facts for an examination.

Business and Reflection
In corporate settings, after-action reviews or post-mortems heavily feature this word. It is the standard term for discussing what a team has learned from a project's execution, emphasizing constructive forward momentum.

このプロジェクトでの最大の学びは何ですか。

What is the biggest takeaway from this project?

彼との対話は常に新しい学びを与えてくれる。

Conversations with him always give me new insights.

Ultimately, mastering the use of 学び allows a Japanese learner to sound much more natural, reflective, and mature. It shows an understanding that language is not just about describing actions, but also about expressing the internal processing of the world. Whether you are talking about reading a profound book, traveling to a new country, or overcoming a personal hardship, framing the experience in terms of the 学び you gained will resonate deeply with native Japanese speakers, showcasing a high level of cultural and emotional intelligence.

自然からの学びは計り知れない。

The lessons learned from nature are immeasurable.

Using 学び correctly in a sentence requires understanding its collocations—the verbs and adjectives it naturally pairs with. Because 学び is a noun representing an abstract concept (learning, insight, takeaway), it is treated as something you can 'gain,' 'deepen,' 'apply,' or 'share.' One of the most frequent combinations is 学びを得る (manabi o eru), which translates to 'to gain learning' or 'to learn a lesson.' This phrase is incredibly common in both formal and informal contexts. When you want to express that an experience was fruitful or educational, you do not usually say 'I studied from it' (勉強しました); instead, you say 'I gained a lot of learnings from it' (多くの学びを得ました). This subtle shift in phrasing elevates your Japanese from textbook-level to natural, native-like fluency.

Gaining Knowledge
Pairing 学び with the verb 得る (eru - to obtain/gain) is the standard way to express taking away a lesson from an experience, event, or mistake.

昨日のセミナーで素晴らしい学びを得た。

I gained wonderful insights at yesterday's seminar.

Another highly useful verb to pair with 学び is 深める (fukameru), which means 'to deepen.' When you want to say that you are enhancing your understanding of a topic or taking your studies to the next level, you use 学びを深める (manabi o fukameru). This is often seen in academic contexts, professional development goals, or when discussing hobbies that require continuous practice, such as traditional Japanese arts (tea ceremony, martial arts) or language learning. It implies that learning is not a destination but a continuous, deepening process.

Deepening Understanding
Use 学びを深める when discussing the process of taking existing knowledge and exploring it more thoroughly or profoundly.

留学を通じて、異文化についての学びを深めたい。

Through studying abroad, I want to deepen my learning about different cultures.

You will also frequently encounter the phrase 学びが多い (manabi ga ooi), meaning 'there is much to learn' or 'it is highly educational.' This is used as an adjective phrase to describe an experience, a book, a person, or a job. If someone asks you how your new job is going, replying with '大変ですが、学びが多いです' (It's tough, but I'm learning a lot / it's highly educational) is a perfectly natural and positive response. It frames challenges as opportunities for growth, which is a highly valued mindset in Japanese culture.

Describing Experiences
The phrase 学びが多い is an excellent way to describe a situation that is rich in lessons, even if it is difficult or challenging.

この本は非常に学びが多い。

This book is full of learnings (highly educational).

失敗から得た学びを次に活かす。

I will apply the lessons learned from failure to the next time.

Finally, the application of knowledge is expressed with 学びを活かす (manabi o ikasu), meaning 'to put one's learning to use' or 'to leverage what one has learned.' This is a crucial concept in both education and business. It is not enough to simply acquire knowledge; one must demonstrate how that knowledge will be applied in practical scenarios. By mastering these specific verb pairings—得る (gain), 深める (deepen), 多い (abundant), and 活かす (utilize)—you can articulate complex thoughts about your educational and professional journey with elegance and precision.

ここでの学びを社会で活かしたい。

I want to utilize my learnings from here in society.

The word 学び is ubiquitous in modern Japanese society, appearing across a wide spectrum of contexts from corporate boardrooms to elementary school classrooms, and from self-help books to casual conversations among friends. One of the most prominent places you will hear this word is in the business world. Japanese corporate culture places a heavy emphasis on reflection (反省 - hansei) and continuous improvement (改善 - kaizen). After any major project, event, or even a significant mistake, teams will gather for a review meeting. During these meetings, managers and team members will frequently ask, 'この経験からの学びは何ですか?' (What are the learnings from this experience?). It is expected that employees can articulate their 学び clearly, demonstrating that they have processed the event and extracted valuable insights that will prevent future errors or enhance future successes. In this context, 学び is synonymous with 'key takeaways' or 'actionable insights.'

Corporate Reflection
In business, 学び is the standard term used during post-project reviews to discuss what insights were gained and how they can be applied moving forward.

今日の会議での学びを共有しましょう。

Let's share our takeaways from today's meeting.

Another major domain where 学び is heavily utilized is in the realm of personal development and lifelong education. If you walk into any Japanese bookstore and browse the self-help, business, or philosophy sections, you will see the word 学び on countless book covers. Titles like '大人の学び' (Learning for Adults) or '人生を変える学び' (Learning that Changes Your Life) are incredibly popular. This reflects a societal trend where learning is not viewed as something that ends upon graduating from university, but rather as a lifelong pursuit. People use the word when discussing their hobbies, weekend seminars, online courses, or even their travels. When someone returns from a trip abroad, they might say, '色々な文化に触れて、多くの学びがありました' (I experienced various cultures and had many learnings).

Lifelong Learning
The concept of continuous self-improvement is deeply tied to the word 学び, appearing frequently in adult education and self-help contexts.

読書は最高の学びの場です。

Reading is the best place for learning.

In modern educational settings, from kindergarten to university, the terminology has shifted significantly over the past few decades. While teachers still use words like 勉強 (study) and 授業 (class), there is a strong pedagogical push towards 主体的な学び (independent/proactive learning) and 探究的な学び (inquiry-based learning). Educational policy documents from the Japanese Ministry of Education (MEXT) are filled with the word 学び. This highlights a shift from passive reception of information to active engagement and critical thinking. When parents discuss their children's education, they might express a desire for their child to experience '深い学び' (deep learning) rather than just getting good grades.

Modern Education
Schools and educational policies use 学び to emphasize active, student-led discovery over passive rote memorization.

子供たちの主体的な学びを支援する。

We support the independent learning of children.

オンラインでの学びが普及している。

Online learning is becoming widespread.

Finally, in everyday conversation, friends and colleagues use 学び to express empathy or to reframe a negative experience positively. If a friend goes through a difficult breakup or a tough time at work, a supportive comment might be, '辛かったけど、大きな学びになったね' (It was tough, but it became a big learning experience for you). This usage underscores the cultural value placed on resilience and finding meaning in adversity. By recognizing these various contexts—business reflections, personal development, modern education, and empathetic conversations—you can begin to appreciate the true depth and frequency of the word 学び in Japanese daily life.

すべての経験が学びとなる。

Every experience becomes a learning opportunity.

When English speakers learn the word 学び, they often encounter a few common pitfalls, primarily stemming from a direct translation of the English words 'study' or 'learn.' The most frequent mistake is attempting to use 学び as a suru-verb (a verb formed by adding する to a noun). Because many Japanese nouns related to actions can take する to become verbs (e.g., 勉強する - to study, 練習する - to practice, 学習する - to learn), learners naturally assume they can say 学びする (manabi suru) to mean 'to learn.' However, this is grammatically incorrect. 学び is strictly a noun derived from the verb 学ぶ (manabu). If you want to express the action of learning, you must use the base verb 学ぶ. For example, instead of saying '日本語を学びします' (Incorrect), you must say '日本語を学びます' (Correct - using the polite form of the verb manabu).

Verb Formation Error
Never attach する to 学び. It is a noun form (masu-stem noun) of the verb 学ぶ. Use the verb 学ぶ for the action.

❌ 私は毎日学びします。

Incorrect attempt to use it as a verb.

✅ 私は毎日学びます。

Correct usage using the verb manabu.

Another common mistake is using 学び interchangeably with 勉強 (benkyou) in contexts where 勉強 is more appropriate. While both relate to acquiring knowledge, 勉強 specifically refers to the act of studying, often involving textbooks, memorization, or formal academic subjects. If you are sitting at a desk doing math homework, you are doing 勉強, not 学び. Saying '数学の学びをしています' sounds unnatural. Instead, you should say '数学の勉強をしています' (I am studying math). 学び should be reserved for the broader, more abstract concept of acquiring wisdom, insights, or life lessons. It is the result or the philosophical approach to education, rather than the physical act of hitting the books.

Contextual Confusion
Do not use 学び to describe the literal act of doing homework or studying for a test. Use 勉強 for academic or rote study.

❌ 今夜はテストのための学びがある。

Unnatural. Sounds like 'I have takeaways for the test tonight.'

✅ 今夜はテストのための勉強がある。

Correct. 'I have studying to do for the test tonight.'

A third subtle mistake involves the particles used with 学び. Because it represents a concept or an insight gained, learners sometimes struggle with how to connect it to the source of the learning. A common error is using the particle に (ni) incorrectly, such as saying '失敗に学びを得た' (Incorrect). The correct particle to indicate the source from which you extracted the learning is から (kara - from). Therefore, the natural phrasing is '失敗から学びを得た' (I gained a learning from the failure). Alternatively, you can use を通じて (o tsuujite - through) to express that a process provided the learning: '経験を通じて学びを得た' (I gained learning through experience). Mastering these particle connections ensures your sentences flow naturally and accurately convey the relationship between the experience and the resulting wisdom.

Particle Errors
Always use から (from) or を通じて (through) to indicate the source of your 学び, rather than directional particles like に.

✅ 失敗から多くの学びを得た。

Correct. I gained many learnings FROM the failure.

The Japanese language possesses a rich vocabulary related to education, study, and the acquisition of knowledge. Understanding the subtle distinctions between these similar words and 学び is crucial for achieving fluency and expressing your thoughts with precision. The most common alternative is 勉強 (benkyou). As discussed previously, 勉強 refers to the active, often formal process of studying. It carries a nuance of effort, discipline, and sometimes reluctance, as its kanji literally mean 'to exert' and 'to force.' You use 勉強 when talking about schoolwork, preparing for exams, or sitting down with a textbook. In contrast, 学び is the positive, holistic outcome or process of gaining wisdom, often from life experiences rather than books. While you might 'do 勉強' to pass a test, the '学び' is the deeper understanding or life lesson you take away from the entire experience.

勉強 (Benkyou)
Refers to the act of studying, usually academic or formal. Implies effort and sitting down to learn specific material.

明日のテストのために勉強する。

I will study for tomorrow's test. (Cannot use 学び here)

Another closely related word is 学習 (gakushuu). 学習 is a more formal, academic, or objective term for 'learning.' It is frequently used in scientific, psychological, or institutional contexts. For example, machine learning is translated as 機械学習 (kikai gakushuu), and a study curriculum is a 学習指導要領 (gakushuu shidou youryou). While 学び has a warm, personal, and subjective tone—focusing on the individual's internal growth and insights—学習 is clinical and objective. You would use 学習 in a formal report or an academic paper, but you would use 学び in a personal reflection essay, a diary entry, or a conversation about your personal development.

学習 (Gakushuu)
A formal, objective term for learning. Used in academic, scientific, or institutional contexts (e.g., machine learning, learning disabilities).

AIの機械学習が進歩している。

AI machine learning is advancing.

A third alternative is 習得 (shuutoku), which means 'acquisition' or 'mastery,' specifically regarding skills or languages. You use 習得 when you have successfully learned how to do something practical, such as mastering a programming language, acquiring a foreign language, or learning a physical skill like driving. While 学び is the ongoing process or the abstract takeaway, 習得 represents the successful completion of learning a specific, measurable skill. For instance, you might have many 学び (insights) during the process of 技術の習得 (the acquisition of a skill).

習得 (Shuutoku)
Focuses on the mastery or acquisition of a specific, practical skill or language. It implies reaching a level of competence.

新しい言語の習得には時間がかかる。

The acquisition of a new language takes time.

専門知識を習得する。

To master specialized knowledge.

Lastly, there are more classical or literary terms like 勉学 (bengaku) and 修学 (shuugaku). 勉学 is a formal word for academic study, often used in speeches or formal writing (e.g., '勉学に励む' - to strive in one's studies). 修学 refers to the process of completing a course of study, most famously seen in the word 修学旅行 (shuugaku ryokou - school trip). These words are rarely used in daily conversation to describe personal insights. By choosing 学び over these alternatives when discussing personal growth, takeaways from experiences, or lifelong curiosity, you demonstrate a nuanced command of Japanese vocabulary and an understanding of the cultural value placed on continuous, holistic self-improvement.

彼は海外で勉学に励んでいる。

He is striving in his studies abroad. (Formal)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The kanji for learning, 学, originally looked much more complex (學). The top part represents hands manipulating counting sticks or symbols of knowledge, while the bottom part (子) represents a child. It literally depicts a child being guided or taught how to handle knowledge. The modern simplified form (学) still retains the 'child' (子) under a 'roof' (⺍/冖), symbolizing a school.

Guide de prononciation

UK /ma.na.bi/
US /mɑ.nɑ.bi/
ma-NA-bi (Pitch accent is Heiban - flat. It starts low on 'ma' and stays high on 'na' and 'bi'.)
Rime avec
花火 (hanabi - fireworks) 雅 (miyabi - elegance) ワサビ (wasabi - Japanese horseradish) ナビ (nabi - navigation/GPS) 度 (tabi - journey) 錆 (sabi - rust) 詫び (wabi - apology) カビ (kabi - mold)
Erreurs fréquentes
  • Lengthening the vowels (e.g., maa-naa-bee). Keep them short and crisp.
  • Putting English-style stress on the first syllable (MA-na-bi). Japanese uses pitch accent, not stress.
  • Pronouncing the 'i' at the end like the 'i' in 'bite'. It should be an 'ee' sound.
  • Blending the syllables together. Japanese is mora-timed; each syllable gets equal time.
  • Pronouncing the 'b' too softly. It should be a clear, voiced bilabial stop.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji 学 is N5 level (very easy), but recognizing the noun form 学び and understanding its abstract nuance requires intermediate reading comprehension.

Écriture 2/5

The kanji 学 is one of the first taught and is very easy to write. The hiragana び is also basic.

Expression orale 5/5

Using 学び naturally in conversation instead of overusing 勉強 (benkyou) is a hallmark of an intermediate-to-advanced speaker. It requires understanding collocations.

Écoute 4/5

Often spoken quickly in business or educational contexts. Listeners must catch the particles (e.g., kara, o) to understand the relationship to the learning.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

勉強 (benkyou - study) 学校 (gakkou - school) 学生 (gakusei - student) 知る (shiru - to know) 経験 (keiken - experience)

Apprends ensuite

知識 (chishiki - knowledge) 知恵 (chie - wisdom) 成長 (seichou - growth) 活かす (ikasu - to utilize) 深める (fukameru - to deepen)

Avancé

習得 (shuutoku - acquisition) 教訓 (kyoukun - lesson/moral) 内省 (naisei - introspection) 探究 (tankyuu - inquiry) 悟り (satori - enlightenment)

Grammaire à connaître

Nominalization of Verbs (Verb Stem as Noun)

学ぶ (manabu - to learn) -> 学び (manabi - learning). This is a common pattern in Japanese (e.g., 休む -> 休み, 遊ぶ -> 遊び).

Using から (kara) for Source

失敗から学びを得る (To gain learning FROM failure). から indicates the origin or source of the abstract concept.

Using を通じて (o tsuujite) for Medium

経験を通じて学ぶ (To learn THROUGH experience). Indicates the process or medium by which learning occurs.

Adjective + Noun Modification

深い学び (Deep learning), 大きな学び (Great learning). Using adjectives to describe the quality of the abstract noun.

Verb + に活かす (ni ikasu)

学びを仕事に活かす (To utilize learning IN work). Indicates the target or destination where the knowledge will be applied.

Exemples par niveau

1

わたしは にほんごを まなびます。

I learn Japanese.

Uses the polite verb form まなびます (manabimasu).

2

がっこうで まなびます。

I learn at school.

Uses the particle で (de) to indicate the place of action.

3

なにを まなびますか。

What do you learn?

Uses the question particle か (ka).

4

えいごを まなぶ。

I learn English.

Uses the dictionary form まなぶ (manabu).

5

これは まなび です。

This is learning.

Basic A = B sentence structure using です (desu).

6

たくさん まなびました。

I learned a lot.

Uses the past polite form まなびました (manabimashita).

7

ともだちと まなびます。

I learn with my friend.

Uses the particle と (to) meaning 'with'.

8

まなぶ ことは たのしい です。

Learning is fun.

Nominalizes the verb using こと (koto).

1

この本から多くのことを学びました。

I learned many things from this book.

Uses から (kara) to indicate the source of learning.

2

失敗から学ぶことが大切です。

It is important to learn from failure.

Uses ことが大切です (koto ga taisetsu desu) to express importance.

3

新しいスキルを学ぶのは面白いです。

Learning new skills is interesting.

Uses の (no) to nominalize the verb phrase.

4

毎日少しずつ日本語を学んでいます。

I am learning Japanese little by little every day.

Uses the present continuous form 学んでいます (manande imasu).

5

先生から正しい発音を学びたいです。

I want to learn the correct pronunciation from the teacher.

Uses the desire form たい (tai).

6

旅行で色々な文化を学びました。

I learned about various cultures on my trip.

Uses で (de) to indicate the context/means.

7

彼から学ぶべきことが多い。

There are many things I should learn from him.

Uses べき (beki) meaning 'should' or 'ought to'.

8

オンラインでプログラミングを学ぶ人が増えています。

The number of people learning programming online is increasing.

Modifies the noun 人 (hito) with a verb phrase.

1

今回のプロジェクトから大きな学びを得ました。

I gained a great learning (takeaway) from this project.

Uses the common collocation 学びを得る (manabi o eru).

2

日々の生活の中に、たくさんの学びがあります。

There are many learnings in everyday life.

Uses the noun form 学び with があります (ga arimasu).

3

この経験を今後の学びに活かしたいです。

I want to utilize this experience for my future learning.

Uses に活かす (ni ikasu) meaning 'to put to use for'.

4

ボランティア活動を通じて、社会について学びを深めた。

Through volunteer activities, I deepened my learning about society.

Uses を通じて (o tsuujite) and 学びを深める (manabi o fukameru).

5

彼の講演は非常に学びが多かった。

His lecture was highly educational (full of learnings).

Uses the adjective phrase 学びが多い (manabi ga ooi).

6

ただ暗記するだけでなく、本質的な学びが必要です。

Not just memorizing, but essential learning is necessary.

Contrasts rote memorization with true learning.

7

失敗を恐れず、そこから学びを見つけよう。

Don't fear failure; let's find the learning from it.

Uses the volitional form 見つけよう (mitsukeyou).

8

お互いの意見を交換することで、新たな学びが生まれる。

By exchanging each other's opinions, new learnings are born.

Uses が生まれる (ga umareru) to show learning as an outcome.

1

クレーム対応から得た学びを、マニュアルに反映させる。

We will reflect the learnings gained from handling complaints into the manual.

Modifies the noun 学び with a relative clause (得た).

2

異業種交流会は、新たな視点と学びを提供してくれる場だ。

Cross-industry networking events are places that provide new perspectives and learnings.

Pairs 学び with 視点 (shiten - perspective).

3

生涯にわたる学びの姿勢が、これからの時代には求められる。

An attitude of lifelong learning is required in the coming era.

Uses the phrase 生涯にわたる (shougai ni wataru - lifelong).

4

成功体験よりも、挫折からの学びの方が人を成長させる。

Learnings from setbacks make a person grow more than success experiences.

Uses the comparison structure よりも...の方が (yori mo... no hou ga).

5

チーム全体で学びを共有し、組織の生産性を向上させる。

We will share learnings across the entire team to improve the organization's productivity.

Uses 学びを共有する (manabi o kyouyuu suru - to share learnings).

6

表面的な知識ではなく、深い学びを探求することが重要だ。

It is important to explore deep learning, not just superficial knowledge.

Contrasts 表面的な知識 (superficial knowledge) with 深い学び (deep learning).

7

この研修の目的は、参加者一人ひとりが自らの学びを言語化することにある。

The purpose of this training is for each participant to verbalize their own learnings.

Uses 言語化する (gengoka suru - to verbalize/articulate).

8

歴史からの学びを無視すれば、同じ過ちを繰り返すことになる。

If we ignore the learnings from history, we will end up repeating the same mistakes.

Uses the conditional ば (ba) and ことになる (koto ni naru - end up doing).

1

不確実性の高い現代において、自律的な学びのサイクルを回すことが不可欠である。

In this highly uncertain modern age, it is essential to run an autonomous cycle of learning.

Uses advanced business/academic vocabulary like 自律的 (autonomous) and 不可欠 (essential).

2

彼の著書は、単なるノウハウの提供にとどまらず、読者に本質的な学びを促す。

His book does not stop at merely providing know-how, but prompts essential learning in the reader.

Uses にとどまらず (ni todomarazu - not limited to/not stopping at).

3

多様な価値観との衝突こそが、最も豊かな学びの源泉泉となり得る。

The very collision with diverse values can become the richest source of learning.

Uses こそ (koso - for emphasis) and 源泉 (gensen - source).

4

教育の真の目的は、知識の詰め込みではなく、学びに向かう力を育むことだ。

The true purpose of education is not cramming knowledge, but fostering the drive toward learning.

Uses 学びに向かう力 (manabi ni mukau chikara - the power/drive to learn).

5

過去の成功体験に固執することは、新たな学びの機会を逸することに他ならない。

Clinging to past success experiences is nothing but missing out on new learning opportunities.

Uses に他ならない (ni hokanaranai - is nothing but/is exactly).

6

熟達者への道のりは、絶え間ない内省と学びの連続である。

The path to becoming an expert is a continuation of constant introspection and learning.

Pairs 学び with 内省 (naisei - introspection).

7

その企業は、失敗を咎めるのではなく、組織的な学びへと昇華させる文化を持っている。

That company has a culture of sublimating failure into organizational learning rather than blaming it.

Uses 昇華させる (shouka saseru - to sublimate/elevate).

8

他者の痛みに共感することから得られる学びは、いかなる書物にも勝る。

The learning gained from empathizing with the pain of others surpasses any book.

Uses に勝る (ni masaru - to surpass/be superior to).

1

「学ぶ」の語源が「真似ぶ」にあるように、模倣はすべての学びの原点であると言えよう。

Just as the etymology of 'manabu' lies in 'manebu' (to imitate), one could say that imitation is the origin of all learning.

Discusses etymology (語源) and uses the literary 言えよう (ieyou).

2

暗黙知を形式知へと変換するプロセスにおいて、個人の学びは組織の叡智へと結実する。

In the process of converting tacit knowledge into explicit knowledge, individual learning bears fruit as organizational wisdom.

Uses highly academic terms like 暗黙知 (tacit knowledge) and 結実する (to bear fruit).

3

真の学びとは、自己の無知を自覚するという、痛みを伴うパラダイムシフトの連続である。

True learning is a continuous series of painful paradigm shifts, namely the realization of one's own ignorance.

Defines the concept philosophically using とは (towa).

4

古典の輪読を通じた学びは、時代を超越した普遍的な真理への接近を可能にする。

Learning through the collaborative reading of classics makes it possible to approach timeless, universal truths.

Uses 輪読 (rindoku - collaborative reading) and 普遍的な真理 (universal truth).

5

AIが知識の集積を代替する現代において、人間の学びの価値は「問いを立てる力」へと収斂していく。

In an age where AI substitutes for the accumulation of knowledge, the value of human learning converges on the 'ability to formulate questions.'

Uses 収斂していく (shuuren shite iku - to converge).

6

その哲学者は、人生という不条理な舞台における日々の営みそのものを、至高の学びと位置づけた。

That philosopher positioned the very daily workings on the absurd stage of life as the supreme learning.

Uses literary expressions like 不条理 (absurd) and 至高 (supreme).

7

形骸化した教育制度を打破するには、学びの当事者性を回復させる抜本的な改革が急務である。

To break down a hollowed-out educational system, radical reform that restores the ownership of learning is an urgent task.

Uses 当事者性 (ownership/agency) and 形骸化した (hollowed-out/dead letter).

8

自然の摂理に対する畏敬の念を忘却した時、人類は最大の学びの機会を喪失するであろう。

When humanity forgets its sense of awe toward the providence of nature, it will likely lose its greatest opportunity for learning.

Uses highly formal vocabulary like 畏敬の念 (sense of awe) and 喪失する (to lose).

Collocations courantes

学びを得る (manabi o eru)
学びを深める (manabi o fukameru)
学びが多い (manabi ga ooi)
学びを活かす (manabi o ikasu)
日々の学び (hibi no manabi)
生涯の学び (shougai no manabi)
主体的な学び (shutai-teki na manabi)
深い学び (fukai manabi)
学びの場 (manabi no ba)
学びの機会 (manabi no kikai)

Phrases Courantes

大きな学びになりました

— It became a great learning experience. Used to express gratitude or reflection after an event.

今日のセミナーは大きな学びになりました。

学び続ける

— To continue learning. Emphasizes the lifelong nature of acquiring knowledge.

私たちは一生学び続けるべきだ。

学び直す

— To relearn or study again. Often used for adults returning to education.

社会人になってから英語を学び直す。

共に学ぶ

— To learn together. Emphasizes collaborative learning.

仲間と共に学ぶ喜び。

学びの姿勢

— An attitude of learning. Refers to being open-minded and eager to grow.

常に学びの姿勢を持つことが大切だ。

学びを共有する

— To share learnings. Common in business to spread insights across a team.

プロジェクトの学びをチームで共有する。

学びのプロセス

— The process of learning. Focuses on the journey rather than just the result.

学びのプロセス自体を楽しむ。

実践からの学び

— Learning from practice/experience. Contrasts with theoretical study.

実践からの学びが最も身につく。

学びの意欲

— Motivation or desire to learn.

彼の学びの意欲は非常に高い。

学びの環境

— Learning environment. The physical or social setting that facilitates education.

良い学びの環境を整える。

Souvent confondu avec

学び vs 勉強 (Benkyou)

Benkyou is the act of studying (e.g., reading a textbook, doing math). Manabi is the takeaway or the philosophical process of acquiring wisdom.

学び vs 学習 (Gakushuu)

Gakushuu is formal, objective learning (e.g., machine learning, school curriculum). Manabi is personal, subjective, and holistic.

学び vs 習得 (Shuutoku)

Shuutoku is the successful acquisition of a specific hard skill (e.g., mastering a language or coding). Manabi is the ongoing process or abstract insight.

Expressions idiomatiques

"温故知新 (Onkochishin)"

— Learning from the past to understand the new. A classic four-character idiom (yojijukugo) about the value of historical learning.

温故知新の精神で歴史を学ぶ。

Formal/Literary
"学問に王道なし (Gakumon ni oudou nashi)"

— There is no royal road to learning. Means that everyone must put in the hard work to learn; there are no shortcuts.

学問に王道なしと言うように、地道な努力が必要だ。

Proverb
"門前の小僧習わぬ経を読む (Monzen no kozou narawanu kyou o yomu)"

— A boy by the temple gate reads sutras he never learned. Means that environment naturally fosters learning.

門前の小僧習わぬ経を読むで、親が音楽家だと子供も自然と音楽を覚える。

Proverb
"三つ子の魂百まで (Mitsugo no tamashii hyaku made)"

— The soul of a three-year-old lasts until a hundred. Implies that early childhood learning and character formation are permanent.

三つ子の魂百までと言うから、幼児期の教育は重要だ。

Proverb
"亀の甲より年の功 (Kame no kou yori toshi no kou)"

— Experience is better than the shell of a tortoise. Means that the wisdom (learning) gained through years of experience is invaluable.

亀の甲より年の功で、祖母のアドバイスはいつも的確だ。

Proverb
"下問を恥じず (Kamon o hajizu)"

— Not ashamed to ask one's inferiors. A true learner is willing to learn from anyone, regardless of status.

彼は下問を恥じず、若手社員からも熱心に学んでいる。

Formal/Literary
"蛍雪の功 (Keisetsu no kou)"

— The fruits of diligent study. Refers to studying hard under difficult circumstances (originally by the light of fireflies and snow).

蛍雪の功が実り、ついに試験に合格した。

Formal/Literary
"一を聞いて十を知る (Ichi o kiite juu o shiru)"

— To hear one and understand ten. Refers to someone who is highly perceptive and learns very quickly.

彼女は一を聞いて十を知る優秀な生徒だ。

Idiom
"石の上にも三年 (Ishi no ue ni mo sannen)"

— Three years on a rock. Perseverance brings success; learning takes time and patience.

石の上にも三年、辛抱して技術を学びなさい。

Proverb
"習うより慣れよ (Narau yori nareyo)"

— Practice makes perfect (literally: getting used to it is better than learning it). Emphasizes experiential learning over theoretical study.

自転車の乗り方は、習うより慣れよだ。

Proverb

Facile à confondre

学び vs 勉強 (Benkyou)

Both translate to 'study' or 'learn' in English dictionaries.

勉強 implies effort, duty, and formal academic study. You sit at a desk to do 勉強. 学び implies natural growth, takeaways from life experiences, and the joy of discovery. You get 学び from traveling, failing, or talking to people.

数学の勉強をする (To study math). 失敗から学びを得る (To gain learning from failure).

学び vs 学習 (Gakushuu)

Both mean 'learning'.

学習 is an objective, academic, or scientific term. It focuses on the mechanics of acquiring data or skills. 学び is a subjective, human-centric term focusing on personal growth and wisdom.

機械学習 (Machine learning). 生涯の学び (Lifelong learning).

学び vs 教訓 (Kyoukun)

Both can be translated as 'lesson' or 'takeaway'.

教訓 specifically means a moral lesson or a warning about what to do or avoid in the future, often derived from a negative event. 学び is broader, encompassing any positive insight, new knowledge, or philosophical growth.

事故を教訓とする (To use the accident as a lesson). 読書から学びを得る (To gain learning from reading).

学び vs 知識 (Chishiki)

Both relate to knowing things.

知識 is the raw data, facts, or information you possess (Knowledge). 学び is the process of acquiring that knowledge or the deeper insight gained from it (Learning/Wisdom).

知識を詰め込む (To cram knowledge). 学びを深める (To deepen learning).

学び vs 経験 (Keiken)

People often say they 'learned from experience', blurring the two concepts.

経験 is the event itself (Experience). 学び is what you extract from that event (The takeaway). You must process a 経験 to turn it into a 学び.

貴重な経験をした (I had a valuable experience). その経験から学びを得た (I gained learning from that experience).

Structures de phrases

A2

[Noun] から 学びました。

この本から学びました。 (I learned from this book.)

B1

[Noun] から 多くの学びを得ました。

失敗から多くの学びを得ました。 (I gained many learnings from the failure.)

B1

[Noun] は 学びが多いです。

この仕事は学びが多いです。 (This job is highly educational.)

B2

[Noun] での学びを [Noun] に活かす。

海外での学びを仕事に活かす。 (To utilize the learnings from abroad in my work.)

B2

[Noun] を通じて 学びを深める。

対話を通じて学びを深める。 (To deepen learning through dialogue.)

C1

[Noun] は、大きな学びの機会となる。

困難な課題は、大きな学びの機会となる。 (Difficult tasks become great opportunities for learning.)

C1

[Noun] を単なる [Noun] で終わらせず、学びへと昇華させる。

失敗を単なるミスで終わらせず、学びへと昇華させる。 (To not let failure end as a mere mistake, but sublimate it into learning.)

C2

真の学びとは、[Clause] ことに他ならない。

真の学びとは、自己の無知を知ることに他ならない。 (True learning is nothing but knowing one's own ignorance.)

Famille de mots

Noms

学び (manabi - learning)
学者 (gakusha - scholar)
学生 (gakusei - student)
学校 (gakkou - school)
学問 (gakumon - scholarship)

Verbes

学ぶ (manabu - to learn)

Adjectifs

学際的 (gakusaiteki - interdisciplinary)

Apparenté

勉強 (benkyou - study)
学習 (gakushuu - learning)
教育 (kyouiku - education)
知識 (chishiki - knowledge)
知恵 (chie - wisdom)

Comment l'utiliser

frequency

Very High (Top 2000 words in modern Japanese, especially in business and education).

Erreurs courantes
  • 私は毎日日本語を学びします。 私は毎日日本語を学びます。

    学び is a noun. You cannot attach する to it to make a verb. You must use the base verb 学ぶ (manabu).

  • 明日のテストのために学びをしています。 明日のテストのために勉強をしています。

    For formal, academic studying (like preparing for a test), you must use 勉強 (benkyou). 学び is for abstract insights and life lessons.

  • 失敗に学びを得た。 失敗から学びを得た。

    To indicate the source of the learning, use the particle から (kara - from), not the directional particle に (ni).

  • この本は学びが大きいです。 この本は学びが多いです。

    While you can say 大きな学び (a great learning), when describing something as 'highly educational' using a predicate adjective, the natural collocation is 学びが多い (learnings are many).

  • 経験の学びを活かす。 経験からの学びを活かす。

    When linking an experience to the learning derived from it, it is more natural to use からの (from) rather than just の (of), to emphasize the extraction of knowledge.

Astuces

Never use 'suru'

Remember that 学び is a noun. Never attach する (suru) to it. Use the verb 学ぶ (manabu) for actions.

The 'Takeaway' Translation

Whenever you want to say 'key takeaway' or 'insight' in a business context, 学び is almost always the perfect translation.

Pair with 'Eru'

Memorize the phrase 学びを得る (manabi o eru - to gain learning). It is the most natural way to express that you learned something valuable.

Positive Framing

In Japanese culture, framing a failure as a source of 学び shows maturity and resilience. Always highlight the 学び after a mistake.

Benkyou vs Manabi

Benkyou happens at a desk. Manabi happens in life. Keep this simple distinction in mind.

Pitch Accent

Pronounce it flat (Heiban). ma-NA-BI. Do not stress the first syllable like in English.

Resume Power Word

Using phrases like '経験からの学び' (learnings from experience) in your resume will impress Japanese recruiters.

Listen for 'Kara'

When native speakers talk about their experiences, listen for '...kara manabi o...'. It signals they are about to share a life lesson.

Deepening Knowledge

Use 学びを深める (manabi o fukameru) when you want to say you are taking your studies to the next level.

Onkochishin

Learn the idiom 温故知新 (onkochishin - learning from the past). It perfectly encapsulates the Japanese reverence for historical 学び.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a MAN named ABI (man-abi) who travels the world. Every time he makes a mistake, he writes down his 'takeaways' and 'learnings' in a journal. The MAN ABI loves learning!

Association visuelle

Visualize a glowing lightbulb appearing over someone's head after they trip and fall. The fall is the experience, but the glowing lightbulb is the 学び (manabi) - the insight they gained to watch their step next time.

Word Web

学び (manabi) -> 得る (eru - to gain) -> 深める (fukameru - to deepen) -> 活かす (ikasu - to utilize) -> 経験 (keiken - experience) -> 成長 (seichou - growth) -> 勉強 (benkyou - study) -> 知識 (chishiki - knowledge)

Défi

Next time you finish watching a movie or reading a book, try to write down one sentence in Japanese starting with 'この映画からの学びは...' (The learning from this movie is...). This will train your brain to associate the word with personal takeaways.

Origine du mot

The noun 学び (manabi) is the continuative form (連用形 - renyoukei) of the verb 学ぶ (manabu), functioning as a noun. The verb 学ぶ itself has fascinating origins. It is widely believed by historical linguists to be derived from the Old Japanese verb 真似ぶ (manebu), which means 'to imitate' or 'to mimic'. In ancient times, learning was primarily achieved by closely observing and copying the actions, speech, and techniques of a master or teacher. Over centuries, the pronunciation shifted from 'manebu' to 'manabu', and the meaning broadened from simple imitation to the general acquisition of knowledge and wisdom.

Sens originel : To imitate or mimic (derived from 真似ぶ - manebu).

Japonic -> Japanese -> Old Japanese

Contexte culturel

There are no major cultural sensitivities or offensive connotations associated with this word. It is universally positive.

In English, we often use 'study' and 'learn' interchangeably in casual conversation (e.g., 'I'm learning Japanese' vs 'I'm studying Japanese'). In Japanese, the distinction between 勉強 (the effort of studying) and 学び (the holistic process/result of learning) is much sharper and carries more philosophical weight.

The concept of 守破離 (Shuhari) - A Japanese martial arts concept describing the stages of learning to mastery. 生涯学習 (Shougai Gakushuu) - Lifelong learning, a major policy initiative by the Japanese Ministry of Education. 論語 (The Analects of Confucius) - The opening line '学んで時に之を習う、亦説ばしからずや' (To learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure?) deeply influenced Japanese views on learning.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Post-Mortems

  • プロジェクトからの学び (learnings from the project)
  • 学びを共有する (to share learnings)
  • 次に活かす (to utilize for next time)
  • 最大の学び (biggest takeaway)

Personal Reflection/Journaling

  • 日々の学び (daily learnings)
  • 失敗から学ぶ (to learn from failure)
  • 大きな学びになった (it became a great learning experience)
  • 自己成長 (personal growth)

Educational Seminars

  • 学びが多い (highly educational)
  • 学びを深める (to deepen learning)
  • 新たな視点 (new perspective)
  • 学びの場 (place of learning)

Job Interviews

  • 経験から得た学び (learnings gained from experience)
  • 学びの姿勢 (attitude of learning)
  • 社会人としての学び (learnings as a working adult)
  • 御社での学び (learning at your company)

Lifelong Learning/Hobbies

  • 生涯の学び (lifelong learning)
  • 学び直す (to relearn)
  • 共に学ぶ (to learn together)
  • 趣味を通じた学び (learning through hobbies)

Amorces de conversation

"最近、何か新しい学びはありましたか? (Have you had any new learnings/takeaways recently?)"

"これまでの人生で、一番大きな学びは何でしたか? (What has been the biggest learning in your life so far?)"

"失敗から得た学びについて教えてください。 (Please tell me about a learning you gained from a failure.)"

"この本を読んで、どんな学びがありましたか? (What learnings did you have from reading this book?)"

"仕事を通じて、どのような学びを得ていますか? (What kind of learnings are you gaining through your work?)"

Sujets d'écriture

今日一日を振り返って、どんな学びがありましたか? (Looking back on today, what learnings did you have?)

最近の失敗から得た学びを書き出してみましょう。 (Write down the learnings you gained from a recent failure.)

あなたが今後、さらに学びを深めたい分野は何ですか? (What field do you want to deepen your learning in the future?)

尊敬する人から得た最大の学びは何ですか? (What is the biggest learning you gained from someone you respect?)

「勉強」と「学び」の違いについて、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on the difference between 'study' and 'learning'.)

Questions fréquentes

10 questions

No, this is a very common mistake. You cannot say 学びする (manabi suru). 学び is strictly a noun. If you want to use the verb form 'to learn', you must use the base verb 学ぶ (manabu). For example, say '日本語を学ぶ' (I learn Japanese), not '日本語を学びする'.

Use 勉強 when talking about formal academic study, doing homework, or preparing for a test. Use 学び when talking about life lessons, personal growth, takeaways from a project, or insights gained from experiences. If you can translate it as 'takeaway' or 'insight' in English, 学び is the right choice.

To indicate the source of your learning, use から (kara - from) or を通じて (o tsuujite - through). For example, '失敗から学びを得る' (to gain learning from failure). To indicate what you are doing with the learning, use を (o), as in '学びを深める' (to deepen learning).

学び is highly versatile. It is not overly stiff, so it can be used in daily conversation (e.g., '良い学びになった' - It was a good learning experience). However, it is also highly respected in formal business and academic settings, making it appropriate for resumes, interviews, and professional meetings.

It literally translates to 'learnings are many', but it is used as an adjective phrase meaning 'highly educational', 'insightful', or 'full of takeaways'. You can use it to describe a book, a seminar, a job, or an experience that taught you a lot.

The most common and natural phrase is 生涯の学び (shougai no manabi) or 生涯学習 (shougai gakushuu). The former sounds a bit more personal and philosophical, while the latter is often used in government policies or institutional contexts.

While you can use 学ぶ (the verb) to say you are learning a sport, the noun 学び is usually reserved for abstract insights or mental takeaways. For acquiring a physical skill, words like 習得 (shuutoku - mastery/acquisition) or 練習 (renshuu - practice) are more common. However, you could say you gained a 'mental learning' (学び) from playing the sport.

教訓 (kyoukun) is specifically a 'moral lesson' or a 'warning' derived from an event, often a mistake or disaster. It tells you what you should or shouldn't do next time. 学び is broader; it includes moral lessons but also encompasses positive new discoveries, intellectual growth, and general insights.

The standard phrase is 学びを活かす (manabi o ikasu), which means 'to utilize/apply one's learnings'. You can say 'この学びを次のプロジェクトに活かします' (I will utilize these learnings in the next project).

No, the kanji 学 (gaku/mana) is one of the most basic kanji taught in elementary school (JLPT N5 level). It has 8 strokes. The noun form simply adds the hiragana び (bi) to the end.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence saying 'I learn Japanese at school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use で for location and を for the object.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use で for location and を for the object.

writing

Write a sentence saying 'I learned from a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use から for the source and the past tense まなびました.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use から for the source and the past tense まなびました.

writing

Write a sentence saying 'I want to learn English.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the たい form for desire.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the たい form for desire.

writing

Write a sentence saying 'Learning is fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Nominalize the verb with こと.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Nominalize the verb with こと.

writing

Write a sentence saying 'I gained many learnings from this failure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 失敗から and 学びを得ました.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 失敗から and 学びを得ました.

writing

Write a sentence saying 'This book is highly educational (has many learnings).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the phrase 学びが多い.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the phrase 学びが多い.

writing

Write a sentence saying 'I want to utilize my learnings in my work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use に活かす (to utilize in).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use に活かす (to utilize in).

writing

Write a sentence saying 'I will deepen my learning about history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 学びを深める.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 学びを深める.

writing

Write a sentence saying 'Let's share our learnings with the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 学びを共有する.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 学びを共有する.

writing

Write a sentence saying 'Lifelong learning is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 生涯の学び (shougai no manabi).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 生涯の学び (shougai no manabi).

writing

Write a sentence saying 'I will reflect the learnings from the project in the manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 反映させる (to reflect).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 反映させる (to reflect).

writing

Write a sentence saying 'True learning is not cramming knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast 真の学び with 知識の詰め込み.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Contrast 真の学び with 知識の詰め込み.

writing

Write a sentence saying 'Sublimate failure into organizational learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 学びへと昇華させる.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 学びへと昇華させる.

writing

Write a sentence saying 'Imitation is the origin of learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 模倣 (mohou) and 原点 (genten).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 模倣 (mohou) and 原点 (genten).

writing

Write a sentence saying 'The etymology of manabu is manebu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 語源 (gogen).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 語源 (gogen).

writing

Translate: 'I am learning everyday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the te-iru form for continuous action.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the te-iru form for continuous action.

writing

Translate: 'It became a great learning experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 学びになる.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 学びになる.

writing

Translate: 'There are learnings in everyday life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 日々の生活 (everyday life).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 日々の生活 (everyday life).

writing

Translate: 'To verbalize one's learnings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 言語化する.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 言語化する.

writing

Translate: 'Proactive learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 主体的 (shutaiteki).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 主体的 (shutaiteki).

speaking

Say 'I learn Japanese' in polite form.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Pronounce ma-na-bi-ma-su clearly.

speaking

Say 'I learned from a book.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Ensure 'kara' is attached to 'hon'.

speaking

Say 'I want to learn.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use the 'tai' form.

speaking

Say 'Learning is fun.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'koto' to nominalize.

speaking

Say 'I gained many learnings from this failure.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Focus on the phrase 'manabi o emashita'.

speaking

Say 'This book is highly educational.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'manabi ga ooi'.

speaking

Say 'I want to utilize my learnings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'ikashitai'.

speaking

Say 'It became a great learning experience.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Very common phrase in business/polite conversation.

speaking

Say 'Let's share our learnings with the team.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'kyouyuu' (share).

speaking

Say 'Lifelong learning is important.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'shougai' (lifelong).

speaking

Say 'I will deepen my learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'fukamemasu'.

speaking

Say 'To verbalize learnings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'gengoka'.

speaking

Say 'Proactive learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'shutaiteki'.

speaking

Say 'To sublimate failure into learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'shouka saseru'.

speaking

Say 'The etymology of manabu is manebu.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'gogen'.

speaking

Say 'Daily learnings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'hibi'.

speaking

Say 'I learned a lot today.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic past tense.

speaking

Say 'Deep learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'fukai'.

speaking

Say 'I am learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Te-iru form.

speaking

Say 'Learning through experience.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Use 'tsuujita'.

listening

Listen and translate: にほんごを まなびます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic sentence.

listening

Listen and translate: ほんから まなびました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Past tense with source.

listening

Listen and translate: まなびたいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Desire form.

listening

Listen and translate: しっぱいから まなびを えました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Collocation 'manabi o eru'.

listening

Listen and translate: まなびが おおいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Adjective phrase 'manabi ga ooi'.

listening

Listen and translate: まなびを いかす。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Verb 'ikasu'.

listening

Listen and translate: おおきな まなびに なりました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Phrase 'manabi ni naru'.

listening

Listen and translate: まなびを きょうゆう する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Verb 'kyouyuu suru'.

listening

Listen and translate: しょうがいの まなび。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Noun 'shougai'.

listening

Listen and translate: まなびを ふかめる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Verb 'fukameru'.

listening

Listen and translate: しゅたいてきな まなび。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Adjective 'shutaiteki'.

listening

Listen and translate: まなびへと しょうか させる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Verb 'shouka saseru'.

listening

Listen and translate: まなぶの ごげん。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Noun 'gogen'.

listening

Listen and translate: ひびの まなび。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Noun 'hibi'.

listening

Listen and translate: ふかい まなび。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Adjective 'fukai'.

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !