~しか~ない
How Formal Is It?
"彼しかこの問題を解決できません。(Kare shika kono mondai o kaiketsu dekimasen.) - Only he can solve this problem."
"これしかありません。(Kore shika arimasen.) - There is only this."
"もうこれしかねぇよ。(Mou kore shika nee yo.) - There's only this left (no other choice)."
"ひとつだけだよ。(Hitotsu dake dayo.) - Just one."
"俺しか無理。(Ore shika muri.) - Only I can do it (literally, 'only me impossible')."
Exemples par niveau
私はコーヒーしか飲みません。
I only drink coffee. (implies I don't drink anything else)
ここに一人しかいません。
There is only one person here. (implies no one else)
この本は日本語しか読めません。
I can only read this book in Japanese. (implies no other languages)
昨日、3時間しか寝ませんでした。
Yesterday, I only slept for 3 hours. (implies not more than 3 hours)
私は英語しか話せません。
I can only speak English. (implies no other languages)
この店には野菜しかありません。
This store only has vegetables. (implies nothing else)
私はこれしか持っていません。
I only have this. (implies nothing else)
今日は宿題しかしていません。
Today, I only did homework. (implies nothing else)
彼しかこの問題を解決できない。
Only he can solve this problem.
Here, '~しか~ない' emphasizes that only '彼' (he) has the ability to solve the problem.
昨日、3時間しか寝ませんでした。
Yesterday, I only slept for three hours.
This sentence indicates that the speaker slept for a mere three hours, highlighting the limited duration.
この店では、現金しか使えません。
At this store, you can only use cash.
This implies that no other payment methods are accepted besides cash.
週末しか彼に会えません。
I can only meet him on weekends.
This shows a restriction on when the meeting can occur, limiting it to weekends.
この本は、図書館にしかありません。
This book is only available at the library.
This indicates the book's exclusive availability at the library.
コーヒーしか飲みません。
I only drink coffee.
This expresses a preference or habit of consuming only coffee.
彼女しかその秘密を知らない。
Only she knows that secret.
This emphasizes that the knowledge of the secret is exclusive to her.
もう少ししか時間がありません。
There is only a little time left.
This highlights the limited amount of time remaining.
Collocations courantes
Phrases Courantes
彼しかこの問題を解決できない。
Only he can solve this problem.
私は少ししか日本語が話せません。
I can only speak a little Japanese.
お金がこれしかありません。
I only have this much money.
この店は午後5時までしか開いていません。
This store is only open until 5 PM.
私はこの本しか読んでいません。
I have only read this book.
チケットは一枚しか残っていません。
There is only one ticket left.
彼とは一度しか会ったことがない。
I have only met him once.
今はこれしかできない。
I can only do this much right now.
彼は毎日少ししか寝ない。
He only sleeps a little every day.
私しかその秘密を知らない。
Only I know that secret.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
[Noun] + しか + [Negative Verb]
私はジュースしか飲みません。(I only drink juice.)
[Quantity] + しか + [Negative Verb]
本が二冊しかありません。(There are only two books.)
[Verb-dictionary form] + しか + ない
遊ぶしかない。(There's nothing to do but play / I can only play.)
Teste-toi 24 questions
Choose the correct sentence using ~しか~ない:
~しか must always be followed by a negative verb form. '話せません' (cannot speak) is the correct negative form here.
Which sentence correctly uses ~しか~ない to express 'I only have 500 yen'?
To express 'only' with a negative verb, 'しか' should be followed by a negative form like 'ありません' (don't have).
Complete the sentence: 彼はジュース___飲みません。
To mean 'He only drinks juice,' you need 'しか' followed by a negative verb. '飲みません' is negative.
The phrase '彼女は一つしかペンを持っています。' means 'She has only one pen.'
'しか' requires a negative verb. The correct sentence would be '彼女は一つしかペンを持っていません。'
You can use '~しか~ない' with positive verbs.
'~しか' always pairs with a negative verb form to mean 'only' or 'nothing but'.
The sentence 'この店ではパンしか売っていません。' means 'This shop only sells bread.'
'しか' followed by the negative verb '売っていません' correctly conveys 'only sells bread'.
He only drinks juice.
Yesterday I was busy and only slept for 3 hours.
This cell phone only has Japanese.
Read this aloud:
財布さいふにお金かねが1000円えんしかありません。
Focus: しかありません
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私わたしはパンしか食たべません。
Focus: しか食べません
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼かれは英語えいごしか話はなしません。
Focus: しか話はなしません
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate sentence using '~しか~ない':
The particle しか always pairs with a negative verb ending. '話せません' (cannot speak) is the correct negative form.
Which sentence correctly expresses 'I only have 500 yen'?
The construction ~しか~ない is used to mean 'only' or 'nothing but' and requires a negative verb. '持っていません' is the correct negative form of '持っています'.
Select the sentence that translates to 'There is only one book left'.
The phrase ~しか~ない is correctly used here with the negative form '残っていない' (not remaining). '一冊' is the counter for books.
The sentence '彼はコーヒーしか飲みません' means 'He only drinks coffee.'
Yes, '~しか~ない' means 'only' or 'nothing but', and it correctly pairs with the negative form of the verb. So, 'コーヒーしか飲みません' means 'drinks nothing but coffee' or 'only drinks coffee.'
The phrase '~しか~ない' can be used with a positive verb to express 'only'.
No, '~しか~ない' is always followed by a negative verb. It expresses exclusivity or limitation, and the negative verb reinforces this 'nothing but' meaning.
In the sentence '彼女は漢字しか読めない', the particle 'しか' replaces the object particle 'を'.
Yes, when 'しか' is used with a noun, it often replaces particles like が or を to emphasize the exclusivity of that noun. Here, it emphasizes that she can read 'only kanji'.
The phrase 〜しか〜ない (only/nothing but) is used to emphasize that 'only he' knows the answer. The 〜ない part makes the verb negative, but the overall meaning is affirmative.
This sentence means 'It only rained yesterday.' The negative form of the verb 降る (to fall/rain) is used with しか to indicate exclusivity.
This translates to 'I only have this option.' The negative form of ある (to have/exist) is used with しか to convey 'only this.'
/ 24 correct
Perfect score!
Exemple
私は日本語しか話せません。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.