B1 adjective 5 min de lecture

独特な

dokutoku na

When something is unique, it means there's nothing else quite like it. Think of a special piece of art or a one-of-a-kind handmade gift. It stands out from everything else.

For example, if you say someone has a unique style, it means their way of dressing or expressing themselves is very individual and different from others. It's not common or ordinary.

When something is 独特な (dokutokuna), it means it's truly one of a kind. Think of a unique artistic style or a distinct flavor that stands out from everything else. This adjective emphasizes individuality and the fact that there's nothing quite like it. It's often used when you want to highlight something's special and distinguishing characteristics.

§ Don't confuse 独特な with 普通の (futsuu no) or 典型的な (tenkei teki na)

Many learners mix up 独特な with words like 普通の (futsuu no - ordinary, normal) or 典型的な (tenkei teki na - typical, characteristic). While 独特な implies something stands out because it's different and special, 普通の means it's just like everything else. 典型的な suggests it's a good example of its kind, but not necessarily unique. Think of 独特な as 'one of a kind,' not 'the usual' or 'a good example.'

DEFINITION
普通の (futsuu no): Ordinary, normal, common.
DEFINITION
典型的な (tenkei teki na): Typical, characteristic, archetypal.

§ Using 独特な when you mean 'strange' or 'unusual' negatively

Sometimes learners use 独特な when they actually want to say something is just strange, odd, or even bad in a peculiar way. While something unique can be unusual, 独特な usually carries a positive or neutral connotation. If you mean 'weird' or 'peculiar' in a negative sense, words like 変な (hen na) or 奇妙な (kimyou na) are more appropriate.

DEFINITION
変な (hen na): Strange, odd, weird.
DEFINITION
奇妙な (kimyou na): Strange, peculiar, curious.

彼の服装はいつも変だ。(Kare no fukusou wa itsumo hen da.)

His clothes are always strange.

§ Overusing 独特な when other words fit better

While 独特な is a useful word, don't overuse it. Sometimes, simpler adjectives like 珍しい (mezurashii - rare) or 個性的 (kosei teki - individual, unique, distinctive) might be more fitting depending on the nuance you want to convey. For example, if something is just not commonly seen, 珍しい is a better choice. If someone has a strong personal style, 個性的 works well.

DEFINITION
珍しい (mezurashii): Rare, uncommon, unusual.
DEFINITION
個性的 (kosei teki): Individual, unique, distinctive (often referring to personality or style).

これは珍しいコインですね。(Kore wa mezurashii koin desu ne.)

This is a rare coin, isn't it?

彼女のファッションはとても個性的だ。(Kanojo no fasshon wa totemo kosei teki da.)

Her fashion is very distinctive.

§ Incorrect particle usage

As a な-adjective, 独特な correctly modifies nouns with な (e.g., 独特なスタイル - dokutoku na sutairu - unique style) and connects clauses with に (e.g., 独特に感じる - dokutoku ni kanjiru - feel unique). A common mistake is to drop the な or に, especially for learners who are used to い-adjectives. Always remember to include the particle な when directly preceding a noun and に when preceding a verb or adjective to modify it adverbially.

  • Correct: 彼女の独特な声はすぐにわかる。(Kanojo no dokutoku na koe wa sugu ni wakaru.)
    Her unique voice is immediately recognizable.

  • Incorrect: 彼女の独特声はすぐにわかる。

  • Correct: 彼はその状況を独特に説明した。(Kare wa sono joukyou o dokutoku ni setsumei shita.)
    He explained the situation uniquely.

  • Incorrect: 彼はその状況を独特説明した。

§ Understanding 独特な (dokutokuna)

The Japanese adjective 独特な (dokutokuna) means 'unique' or 'distinctive'. It describes something that is one of a kind, having characteristics that set it apart from others. You'll often hear it used to describe a person's style, a flavor, an architectural design, or even a way of thinking. It carries a positive or neutral connotation, highlighting individuality.

Japanese Word
独特な (dokutokuna)
Meaning
Unique; being the only one of its kind; distinctive.
CEFR Level
B1

§ Examples of 独特な in Sentences

彼女はいつも独特なファッションセンスを持っている。

Translation hint: She always has a unique fashion sense.

このレストランの料理は独特な味でとても美味しい。

Translation hint: The food at this restaurant has a unique taste and is very delicious.

彼の絵画スタイルは本当に独特なものがある。

Translation hint: His painting style truly has something unique about it.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 独特な (dokutokuna) clearly means 'unique,' there are other Japanese words that might seem similar but carry different nuances. Understanding these differences will help you choose the best word for your context.

  • ユニークな (yuniiku na): This is a loanword from English 'unique.' It's very commonly used, especially in casual conversation. It's often interchangeable with 独特な, but sometimes ユニークな can lean a bit more towards 'quirky' or 'peculiar' in a charming way. 独特な tends to emphasize the inherent, intrinsic distinctiveness, while ユニークな can sometimes imply uniqueness in a more lighthearted or fashionable sense.

Example:

そのお店にはユニークな雑貨がたくさんある。

Translation hint: There are many unique (and perhaps quirky) goods in that shop.

彼のアイデアはとても独特な視点から来ている。

Translation hint: His idea comes from a very unique perspective (emphasizing its deep-seated originality).

  • 個性的 (koseiteki): This word means 'individualistic' or 'personal.' It's often used to describe someone's personality, style, or creative expression. While something 個性的 is by nature unique, 個性的 focuses more on the aspect of individuality and character. 独特な can apply to inanimate objects or abstract concepts more broadly, while 個性的 is more commonly used for things that exhibit personal character or flair.

Example:

彼女の絵はとても個性的で魅力的だ。

Translation hint: Her paintings are very individualistic and charming.

  • 珍しい (mezurashii): This means 'rare' or 'unusual.' While something rare might also be unique, 珍しい focuses on the infrequency of encountering something. A unique item is often rare, but a rare item isn't necessarily unique in the sense of being one-of-a-kind. For instance, a rare stamp is one of many, but hard to find. A 独特な piece of art is singular in its creation.

Example:

この種類の花はとても珍しい

Translation hint: This type of flower is very rare.

Exemples par niveau

1

このレストランは独特な雰囲気がありますね。

This restaurant has a unique atmosphere, doesn't it?

独特な modifies 雰囲気 (atmosphere).

2

彼女のファッションセンスはいつも独特で、周りの目を引きます。

Her fashion sense is always unique and catches everyone's eye.

独特で is the te-form of 独特だ, connecting to 周りの目を引きます.

3

その画家は独特な色使いで知られています。

That painter is known for their unique use of colors.

独特な modifies 色使い (use of colors).

4

彼の考え方はいつも独特で、面白い視点を提供してくれます。

His way of thinking is always unique, and he offers interesting perspectives.

独特で is the te-form of 独特だ, connecting to 面白い視点を提供してくれます.

5

この地域の伝統工芸品は、独特な模様が特徴です。

The traditional crafts of this region are characterized by their unique patterns.

独特な modifies 模様 (patterns).

6

彼は独特な話し方をするので、すぐに彼だとわかります。

He has a unique way of speaking, so you recognize him immediately.

独特な modifies 話し方 (way of speaking).

7

このコーヒーショップは、独特なブレンドのコーヒーが人気です。

This coffee shop is popular for its unique blended coffee.

独特な modifies ブレンド (blend).

8

その建築家は、常に独特なデザインの建物を設計しています。

That architect always designs buildings with unique designs.

独特な modifies デザイン (design).

1

この絵は彼の独特なスタイルをよく表している。

This paintingよく表しているhis uniqueスタイル.

独特な (dokutokuna) is a な-adjective, modifying スタイル (sutairu, style).

2

彼女のファッションセンスはいつも独特で、周りの目を引く。

Herファッションセンスはいつもuniqueで、周りの目を引く.

独特で (dokutokude) is the conjunctive form of 独特な, connecting to the next clause.

3

そのカフェは独特な内装と美味しいコーヒーで有名だ。

Thatカフェはunique内装とdeliciousコーヒーで有名だ.

独特な modifies 内装 (naisō, interior design). で (de) indicates the reason or means.

4

彼は独特な視点から物事を捉え、新しい解決策を見出した。

Heunique視点から物事を捉え、新しい解決策を見出した.

独特な modifies 視点 (shiten, viewpoint). から (kara) indicates the starting point.

5

この地域の伝統工芸品は、独特な技法で作られている。

This地域の伝統工芸品は、unique技法で作られている.

独特な modifies 技法 (gihō, technique). で (de) indicates the method.

6

その小説は独特な世界観が読者を魅了する。

That小説はunique世界観が読者を魅了する.

独特な modifies 世界観 (sekai-kan, world view). が (ga) marks the subject.

7

彼の意見はいつも独特で、議論に深みを与える。

His意見はいつもuniqueで、議論に深みを与える.

独特で is the conjunctive form of 独特な, connecting to the next clause.

8

そのレストランは独特な雰囲気と創作料理が人気を集めている。

Thatレストランはunique雰囲気と創作料理が人気を集めている.

独特な modifies 雰囲気 (fun'iki, atmosphere). と (to) means 'and'.

Teste-toi 60 questions

writing A1

You are at a gift shop in Japan. You see a unique souvenir. Write a simple Japanese sentence describing it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは独特なお土産です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Describe your unique friend in a short Japanese sentence. Focus on one unique quality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友達はとても独特な人です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you ate a unique dish. Write a simple Japanese sentence about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この料理は独特な味です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

この絵はどんな絵ですか?

Read this passage:

これは独特な絵です。とてもきれいです。他の絵と違います。

この絵はどんな絵ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な絵

文章に「独特な絵」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な絵

文章に「独特な絵」とあります。

reading A1

私の家について正しいのはどれですか?

Read this passage:

私の家は独特な形です。窓がたくさんあります。隣の家と違います。

私の家について正しいのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な形をしています。

文章に「私の家は独特な形です」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な形をしています。

文章に「私の家は独特な形です」とあります。

reading A1

あのカフェはどんな雰囲気ですか?

Read this passage:

あのカフェは独特な雰囲気があります。静かで、音楽も良いです。他のカフェとは違います。

あのカフェはどんな雰囲気ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

文章に「あのカフェは独特な雰囲気があります」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

文章に「あのカフェは独特な雰囲気があります」とあります。

fill blank A2

このレストランにはとても___雰囲気があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、このレストランの雰囲気が他とは違うことを表します。

fill blank A2

彼女はいつも___デザインの服を着ています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、彼女のデザインが他にはないことを表します。

fill blank A2

その画家は___スタイルで有名です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、その画家のスタイルが他にはないことを表します。

fill blank A2

この地域の文化は非常に___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、この地域の文化が他とは違うことを表します。

fill blank A2

彼の考え方はいつも___で面白い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、彼の考え方が他とは違うことを表します。

fill blank A2

このお土産は、その町でしか買えない___ものです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「unique」という意味で、そのお土産が他では手に入らないことを表します。

multiple choice A2

Choose the word closest in meaning to 独特な (dokutokuna):

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 特別な (tokubetsuna - special)

独特な refers to something being unique or one-of-a-kind, making 'special' the closest meaning.

multiple choice A2

Which sentence uses 独特な correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : All of the above

独特な can describe clothes, pets, food, or anything that is one-of-a-kind.

multiple choice A2

What does 独特な味 (dokutokuna aji) mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A unique taste

独特な means unique, so 独特な味 means a unique or distinctive taste.

true false A2

If something is 独特な (dokutokuna), it is very common.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

独特な means unique, which implies it is not common but rather rare or special.

true false A2

You can use 独特な (dokutokuna) to describe a person's personality.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, you can describe a unique or distinctive personality as 独特な性格 (dokutokuna seikaku).

true false A2

The word 独特な (dokutokuna) has a negative meaning.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

独特な is generally neutral or positive, describing something as unique or distinctive, not necessarily bad.

listening A2

This has a unique design, doesn't it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは独特なデザインですね。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

His way of thinking is always unique.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼の考え方はいつも独特です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

That cafe has a unique atmosphere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : そのカフェには独特な雰囲気があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

この絵は独特な色を使っています。

Focus: どくとくな (dokutokuna)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

彼女の話し方はとても独特です。

Focus: どくとく (dokutoku)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

その店の料理は独特な味がします。

Focus: あじ (aji)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼 独特な 考え方 持っている

This sentence means 'He has a unique way of thinking.' The order of words is Subject (彼), 'unique' (独特な), 'way of thinking' (考え方), and 'has' (持っている).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この 料理 独特な 味が する

This sentence means 'This dish has a unique taste.' The order is 'this' (この), 'dish' (料理), 'unique' (独特な), 'taste' (味が), and 'has' (する).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女の デザインは いつも 独特で 面白い

This sentence means 'Her designs are always unique and interesting.' The order is 'her' (彼女の), 'designs' (デザインは), 'always' (いつも), 'unique' (独特で), and 'interesting' (面白い).

fill blank B2

このレストランの雰囲気はとても___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「ユニークで他にはない」という意味で、レストランの雰囲気を表現するのに適切です。

fill blank B2

彼女のファッションセンスはいつも___で、周りの目を引きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「他と違う、個性的な」という意味で、ファッションセンスを褒める際に使えます。

fill blank B2

その画家は___な視点で世界を捉え、見る人を魅了します。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「他にはない、オリジナリティのある」という意味で、画家の視点を表現するのに適しています。

fill blank B2

彼は___なアイデアを出すことで知られています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「斬新な、他とは違う」という意味で、アイデアを形容するのに適切です。

fill blank B2

この地域には___な祭りがあり、毎年多くの観光客が訪れます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「その地域ならではの、珍しい」という意味で、祭りを表現するのに適しています。

fill blank B2

彼の話し方には___なユーモアがあり、いつも場を和ませます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独特な

「独特な」は「個性的な、彼ならではの」という意味で、ユーモアの質を表現するのに適切です。

writing B2

Describe a unique feature of your hometown or a place you've visited, using 独特な (dokutokuna).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の故郷には、独特な祭りが毎年開催されます。その祭りは地域の歴史と文化を色濃く反映していて、とても印象的です。 (My hometown hosts a unique festival every year. That festival strongly reflects the local history and culture, and it's very impressive.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a sentence explaining why a certain artist, musician, or writer has a "unique style," using 独特な (dokutokuna).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女の絵は、独特な色彩感覚と表現方法で多くの人々を魅了しています。 (Her paintings captivate many people with their unique sense of color and expression.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you're describing a new invention. Write a sentence highlighting its unique selling point, using 独特な (dokutokuna).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンは、バッテリーの持ちが非常に長く、他の製品にはない独特な充電システムを搭載しています。 (This new smartphone has a very long battery life and is equipped with a unique charging system not found in other products.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

このカフェが持つ「独特な雰囲気」の理由として、本文から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

そのカフェは、古い倉庫を改装して作られました。内装はオーナーのこだわりが感じられ、他の店にはない独特な雰囲気を醸し出しています。特に、手作りの家具と植物の配置は、訪れる人々をリラックスさせると評判です。

このカフェが持つ「独特な雰囲気」の理由として、本文から読み取れることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 手作りの家具と植物の配置

本文中で、「特に、手作りの家具と植物の配置は、訪れる人々をリラックスさせると評判です」と述べられており、これが独特な雰囲気を作り出す一因であることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 手作りの家具と植物の配置

本文中で、「特に、手作りの家具と植物の配置は、訪れる人々をリラックスさせると評判です」と述べられており、これが独特な雰囲気を作り出す一因であることがわかります。

reading B2

日本のアニメーションが持つ「独特な表現技法」とは、具体的にどのような点ですか?

Read this passage:

日本のアニメーションは世界中で人気がありますが、その独特な表現技法は、他の国の作品とは一線を画しています。キャラクターの表情や動き、背景美術の細かさなど、細部にわたるこだわりが、ファンを惹きつけてやみません。

日本のアニメーションが持つ「独特な表現技法」とは、具体的にどのような点ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : キャラクターの表情や動き、背景美術の細かさ

本文中で、「キャラクターの表情や動き、背景美術の細かさなど、細部にわたるこだわり」が独特な表現技法として挙げられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : キャラクターの表情や動き、背景美術の細かさ

本文中で、「キャラクターの表情や動き、背景美術の細かさなど、細部にわたるこだわり」が独特な表現技法として挙げられています。

reading B2

この作家の「独特な視点」が読者に与える影響として、本文から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

彼は、独特な視点から社会問題を描くことで知られる作家です。彼の作品は、読者に深い考察を促し、既成概念を打ち破る力を持っています。そのため、賛否両論を巻き起こすことも少なくありませんが、そのメッセージ性は多くの人々に影響を与えています。

この作家の「独特な視点」が読者に与える影響として、本文から読み取れることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 深い考察を促し、既成概念を打ち破る

本文中で、「読者に深い考察を促し、既成概念を打ち破る力を持っています」と述べられており、これが彼の独特な視点による影響であることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 深い考察を促し、既成概念を打ち破る

本文中で、「読者に深い考察を促し、既成概念を打ち破る力を持っています」と述べられており、これが彼の独特な視点による影響であることがわかります。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その カフェは 独特な 雰囲気で 人気です。

This sentence means 'That cafe is popular for its unique atmosphere.' The words need to be ordered to form a grammatically correct Japanese sentence. '独特な' (unique) modifies '雰囲気' (atmosphere).

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は いつも 独特な 視点で 物事を 見ています。

This sentence means 'He always looks at things from a unique perspective.' '独特な' (unique) modifies '視点' (perspective).

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この 地域には 独特な 文化が あります。

This sentence means 'This region has a unique culture.' '独特な' (unique) modifies '文化' (culture).

writing C1

Describe a place you've visited that had a truly unique atmosphere. Use '独特な' to describe at least one aspect of it. Your response should be in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日訪れた小さなカフェは、内装がとても独特で、まるで別世界にいるようでした。古い家具と現代アートが融合していて、独特な雰囲気を醸し出していました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Think about a piece of art, music, or literature that you consider 'unique'. Write a short paragraph in Japanese explaining what makes it '独特な' to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼が作った音楽は、いつも独特なリズムとメロディを持っています。他のどのアーティストとも違う、彼だけの世界観がそこにはあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are introducing a new, unique product or service to a Japanese audience. Write a brief promotional sentence using '独特な' to highlight its uniqueness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンは、その独特なデザインと革新的な機能で、あなたの生活を一変させます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この文章によると、日本の伝統文化が「独特な美しさ」として評価されている理由は何ですか?

Read this passage:

日本の伝統的な文化は、世界中でその独特な美しさが評価されています。特に、茶道や華道などは、単なる習慣ではなく、精神性や哲学が深く根付いた独特な芸術形式と言えるでしょう。これらの文化は、長い歴史の中で育まれ、日本人の生活や思想に深く影響を与えてきました。

この文章によると、日本の伝統文化が「独特な美しさ」として評価されている理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 単なる習慣ではなく、精神性や哲学が深く根付いた芸術形式だから。

文章中で「茶道や華道などは、単なる習慣ではなく、精神性や哲学が深く根付いた独特な芸術形式と言えるでしょう。」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 単なる習慣ではなく、精神性や哲学が深く根付いた芸術形式だから。

文章中で「茶道や華道などは、単なる習慣ではなく、精神性や哲学が深く根付いた独特な芸術形式と言えるでしょう。」と述べられています。

reading C1

この作家の作品の何が「独特」だと述べられていますか?

Read this passage:

その作家の作品は、常に独特な視点と表現で読者を魅了します。一般的な物語の構成とは一線を画し、登場人物の心理描写も非常に独特です。そのため、一度読むと忘れられない強い印象を残します。

この作家の作品の何が「独特」だと述べられていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 物語の構成と登場人物の心理描写。

文章中で「一般的な物語の構成とは一線を画し、登場人物の心理描写も非常に独特です。」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 物語の構成と登場人物の心理描写。

文章中で「一般的な物語の構成とは一線を画し、登場人物の心理描写も非常に独特です。」と述べられています。

reading C1

この祭りが「独特な」理由は、主に何だと述べられていますか?

Read this passage:

ある小さな町には、地元の人々に愛される独特な祭りがあります。この祭りは、数百年前から続く伝統的な踊りと、現代的な音楽が融合した、他に類を見ないものです。観光客も増えていますが、その独特な雰囲気は変わっていません。

この祭りが「独特な」理由は、主に何だと述べられていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 伝統的な踊りと現代的な音楽が融合しているから。

文章中で「伝統的な踊りと、現代的な音楽が融合した、他に類を見ないものです。」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 伝統的な踊りと現代的な音楽が融合しているから。

文章中で「伝統的な踊りと、現代的な音楽が融合した、他に類を見ないものです。」と述べられています。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その 独特な デザインは 多くの 人々を 魅了している。

This sentence means 'Its unique design fascinates many people.' '独特な' (dokutokuna) describes the design, and '魅了している' (miryō shite iru) means 'is fascinating' or 'is charming.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は 独特な 視点から 物事を 捉える 能力がある。

This sentence means 'He has the ability to view things from a unique perspective.' '独特な' modifies '視点' (shiten, perspective), and '捉える' (toraeru) means 'to grasp' or 'to perceive.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その 料理は 独特な 風味があり 一度 食べたら 忘れられない。

This sentence means 'That dish has a unique flavor and once you eat it, you can't forget it.' '独特な' describes '風味' (fūmi, flavor), and '忘れられない' (wasurerarenai) means 'unforgettable.'

/ 60 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !