Signification
To put ointment or cream on the skin.
Banque d exercices
3 exercices저는 상처에 ______ 발랐어요.
아침마다 얼굴에 영양 ______ 바릅니다.
벌레 물린 곳에 ______ 발라야 해요.
🎉 Score : /3
The Korean phrase '약을 바르다' (yak-eul ba-reu-da) literally translates to 'to apply medicine' or 'to spread medicine.' Breaking down its components: * **약 (yak):** This noun means 'medicine,' 'drug,' or 'pharmaceutical.' Its origin can be traced back to Chinese characters. The character for '약' (藥) originally depicted herbs and a mortar and pestle, symbolizing the preparation of herbal remedies. Over centuries, its meaning broadened to encompass all forms of medicine. * **을 (eul):** This is an object particle in Korean grammar. It marks the preceding noun ('약' in this case) as the direct object of the verb. It doesn't carry a meaning on its own but is crucial for grammatical structure. * **바르다 (ba-reu-da):** This verb means 'to apply,' 'to spread,' 'to smear,' or 'to paint.' Its etymology is deeply rooted in native Korean vocabulary, without direct discernible Chinese character influence in its core meaning. The verb '바르다' carries the nuance of applying something thinly and evenly over a surface. It can be used for various applications, such as applying paint to a wall (페인트를 바르다), butter to bread (버터를 바르다), or lotion to the skin (로션을 바르다). When paired with '약,' it specifically denotes the action of applying medicinal substances, especially topical ones like ointments, creams, or lotions, to the body. Therefore, '약을 바르다' perfectly encapsulates the action of topically applying medicine. The phrase highlights both the substance being applied (약 - medicine) and the manner of application (바르다 - to spread/apply evenly). The construction reflects a common pattern in Korean where a noun + object particle + verb forms a complete action. The nuance of '바르다' distinguishes it from other verbs that might mean 'to take' (약을 먹다 - to ingest medicine) or 'to inject' (약을 주사하다 - to inject medicine), specifically pointing to external application on the skin or a surface.