작은 것이 모여 큰 것을 이룬다.
jageun geosi moyeo keun geoseul irunda.
Small things make big things.
Phrase in 30 Seconds
This proverb highlights that consistent, minor efforts eventually lead to significant, life-changing achievements.
- Means: Accumulating small parts creates a massive whole.
- Used in: Encouraging someone, reflecting on progress, or teaching patience.
- Don't confuse: It is not about luck; it is about deliberate, repeated action.
Explanation at your level:
Signification
Even small efforts or contributions accumulate to achieve something significant, like 'many a little makes a mickle'.
Contexte culturel
Used in schools to encourage students to study consistently.
Consistency
Focus on the 'gathering' aspect, not the 'big thing' aspect.
Signification
Even small efforts or contributions accumulate to achieve something significant, like 'many a little makes a mickle'.
Consistency
Focus on the 'gathering' aspect, not the 'big thing' aspect.
Teste-toi
Fill in the missing word.
작은 것이 모여 큰 것을 ______.
The standard proverb uses the verb '이룬다' (to achieve/form).
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsYes, it's professional and encouraging.
Expressions liées
티끌 모아 태산
synonymDust gathers to make a mountain.
Où l'utiliser
Encouraging a friend
Friend: I feel like I'm not making progress.
You: Don't worry, 작은 것이 모여 큰 것을 이룬다잖아.
Memorize It
Mnemonic
Think of a snowball rolling down a hill; it starts as a tiny handful of snow but becomes a giant ball.
Visual Association
Imagine a piggy bank filling up with coins, one by one, until it is heavy and full.
Rhyme
작은 것이 모여, 큰 것을 이룬다.
Story
A young boy wanted to build a castle. He picked up one stone. Then another. His friends laughed, but he kept going. Years later, a massive stone castle stood where he started.
Word Web
Défi
Write down three small habits you can do today that will help you reach a big goal.
In Other Languages
Grano a grano se llena la gallina el buche.
The Spanish version uses a biological metaphor (a hen eating).
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
The French version focuses on water flow.
Kleinvieh macht auch Mist.
The German version is more rustic and humorous.
塵も積もれば山となる
None; the cultural concept is identical.
قليل دائم خير من كثير منقطع
Emphasizes the 'continuous' nature over the 'accumulation' nature.
积少成多
It is a concise four-character idiom (chengyu).
티끌 모아 태산
Used primarily for money/material goods.
De grão em grão, a galinha enche o papo.
Focuses on the bird's belly rather than the crop.
Easily Confused
Both are about progress.
Use this for starting; use '작은 것이...' for the process.
FAQ (1)
Yes, it's professional and encouraging.