A2 Idiom Neutre

입에 오르내리다

ibe oreunaerida

To be talked about

Signification

To be frequently mentioned or discussed by people.

🌍

Contexte culturel

In Korea, gossip is often called '입방아' (mortar and pestle), implying that words are being ground up and spread around. Western cultures often use 'talk of the town' to describe the same phenomenon, focusing on the location rather than the mouth. Japanese culture often uses '噂' (rumor) to describe public talk, which can be more negative than the Korean equivalent. Arabic culture uses the 'tongue' as a symbol of public speech, emphasizing the power of the spoken word.

💡

Use it for trends

It's perfect for describing anything that is currently popular or trending.

⚠️

Watch the tone

While neutral, it can imply that the subject is being scrutinized.

Signification

To be frequently mentioned or discussed by people.

💡

Use it for trends

It's perfect for describing anything that is currently popular or trending.

⚠️

Watch the tone

While neutral, it can imply that the subject is being scrutinized.

🎯

Combine with '요즘'

Adding '요즘' (these days) makes it sound very natural.

💬

Public opinion

It reflects the importance of public opinion in Korea.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

그 사건은 한동안 사람들의 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내렸다

The idiom is '입에 오르내리다', meaning to be discussed.

Choose the sentence that uses the idiom correctly.

Which sentence is correct?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : All are correct.

All these forms are grammatically acceptable in different contexts.

Complete the dialogue.

A: 그 연예인 스캔들 들었어? B: 응, 요즘 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내리고 있어

The context is about a scandal being discussed.

Match the situation to the correct usage.

A topic that is currently trending in the news.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내리다

This idiom specifically refers to public discussion.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

그 사건은 한동안 사람들의 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내렸다

The idiom is '입에 오르내리다', meaning to be discussed.

Choose the sentence that uses the idiom correctly. Choose B1

Which sentence is correct?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : All are correct.

All these forms are grammatically acceptable in different contexts.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 그 연예인 스캔들 들었어? B: 응, 요즘 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내리고 있어

The context is about a scandal being discussed.

Match the situation to the correct usage. situation_matching B1

A topic that is currently trending in the news.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입에 오르내리다

This idiom specifically refers to public discussion.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

No, it's neutral. It just means people are talking about it.

Yes, if you are the center of attention.

It's neutral and works in most settings.

'입방아' is specifically for gossip.

Use standard verb endings like -다, -요, -고 있다.

Yes, for movies, songs, or products.

Yes, very common.

No, just discussion.

Only if discussing industry trends.

Yes, often to describe a character's reputation.

People will understand, but it might sound slightly odd.

No, it's quite intuitive.

Expressions liées

🔄

입방아에 오르다

synonym

To be the subject of gossip

🔄

구설수에 오르다

synonym

To be involved in a controversy

🔗

화제가 되다

similar

To become a topic

🔗

입을 모으다

contrast

To agree/speak with one voice

🔗

입이 가볍다

builds on

To be a gossip

🔗

입을 맞추다

contrast

To collude/agree on a story

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !