B2 Personal Infinitive 9 min read Moyen

Infinitif Personnel : Conjuguer les verbes après les prépositions

L'infinitif personnel te permet d'être ultra-précis après une préposition en utilisant des outils comme para, sem ou ao.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Personal Infinitive allows you to specify who is performing an action after a preposition.

  • Use the personal infinitive when the subject of the infinitive is different from the main clause subject.
  • Conjugate the infinitive using the personal endings (-, -es, -, -mos, -des, -em).
  • Always use it after prepositions like 'para', 'por', 'sem', 'ao', and 'depois de'.
Preposition + Verb(Personalized) + Subject

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as probablement déjà remarqué que cette langue possède une petite pépite grammaticale qui n'existe pas en français : l'infinitif personnel (Infinitivo Pessoal). En français, l'infinitif est par définition invariable.
Que je dise « Je veux manger » ou « Nous voulons manger », le verbe « manger » ne bouge pas. C'est ce qu'on appelle l'infinitif impersonnel. En portugais, c'est différent.
L'infinitif peut se conjuguer pour s'accorder avec son sujet, même s'il reste, techniquement, un infinitif.
Pourquoi est-ce important ? Parce que cela permet d'éviter des lourdeurs syntaxiques. En français, si tu veux dire « Pour que nous puissions partir, il faut faire les valises », tu dois utiliser une subordonnée avec « que » suivi du subjonctif.
En portugais, l'infinitif personnel te permet de condenser cette idée tout en gardant une précision totale sur qui fait quoi. C'est une structure qui rend la langue incroyablement fluide et élégante. Pour nous, francophones, c'est un défi, car nous avons tendance à vouloir traduire littéralement par une structure avec « que » ou un participe présent.
Maîtriser l'infinitif personnel, c'est passer du stade « je me fais comprendre » au stade « je parle comme un natif ». C'est une question de précision chirurgicale : tu indiques le sujet sans avoir besoin de conjuguer le verbe à un temps fini. C'est une économie de moyens propre au génie de la langue portugaise.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement est assez intuitif une fois qu'on a compris la logique. En français, quand le sujet de la proposition principale est différent de celui de la subordonnée, nous sommes obligés d'utiliser une conjonction (« pour que », « sans que ») suivie d'un verbe conjugué (souvent au subjonctif). En portugais, le Infinitivo Pessoal permet de supprimer la conjonction et le verbe conjugué pour les remplacer par une préposition et un infinitif accordé.
Regarde cet exemple : « Je suis venu pour que vous puissiez voir le film ». En portugais, on dira : Vim para vocês verem o filme. Ici, verem est l'infinitif personnel.
Il porte la marque de la troisième personne du pluriel (-em). C'est cette terminaison qui nous indique sans ambiguïté que ce sont « vocês » qui voient le film, et non « eu » (le sujet de vim).
Si le sujet est le même, on utilise l'infinitif impersonnel (comme en français) : Vou sair para comprar pão (« Je vais sortir pour acheter du pain »). Ici, c'est « je » qui sort et « je » qui achète. Pas besoin de marquer la personne.
Mais dès que les sujets divergent, le Infinitivo Pessoal devient ton meilleur allié pour éviter les ambiguïtés. C'est une forme de « subjonctif simplifié » qui, au lieu de demander une structure complexe, s'attache directement au verbe. C'est une structure très efficace qui, une fois assimilée, te fera gagner un temps fou à l'oral et rendra ton écrit beaucoup plus naturel et idiomatique.
### Formation Pattern
La formation est, heureusement, très régulière. Pour la plupart des verbes, tu prends l'infinitif impersonnel et tu ajoutes les terminaisons de personne. Note bien que pour eu, ele/ela/você, la forme est identique à l'infinitif impersonnel, ce qui est très pratique.
Voici le tableau de conjugaison pour les verbes réguliers :
| Personne | Terminaison | Falar (parler) | Comer (manger) | Partir (partir) |
|---|---|---|---|---|
| Eu | - | falar | comer | partir |
| Tu | -es | falares | comeres | partires |
| Ele/Ela/Você | - | falar | comer | partir |
| Nós | -mos | falarmos | comermos | partirmos |
| Vós | -des | falardes | comerdes | partirdes |
| Eles/Elas/Vocês | -em | falarem | comerem | partirem |
La forme vós (-des) est quasi inexistante dans le langage courant, sauf dans des contextes très formels ou religieux au Portugal. Concentre-toi sur les autres. Les verbes irréguliers suivent généralement cette même logique : fazer devient fazeres, fazermos, fazerem.
C'est assez simple, non ?
### When To Use It
On utilise l'infinitif personnel principalement après des prépositions ou des locutions prépositives quand on veut introduire un nouveau sujet dans la proposition. Les déclencheurs les plus fréquents sont para, sem, ao, antes de, depois de et por.
  1. 1Para (pour) : Comprei este livro para vocês lerem. (J'ai acheté ce livre pour que vous le lisiez.)
  2. 2Sem (sans) : Eles saíram sem nós notarmos. (Ils sont sortis sans qu'on s'en aperçoive.)
  3. 3Ao (au moment de/en) : Ao chegarmos à festa, vimos o Pedro. (En arrivant à la fête, nous avons vu Pedro.)
  4. 4Antes de / Depois de : Antes de eles saírem, vamos falar. (Avant qu'ils ne partent, nous allons parler.)
Il faut vraiment voir cela comme un outil de précision. Si tu dis Para ler o livro, on comprend que c'est le sujet de la phrase principale qui lit. Si tu dis Para eles lerem o livro, la mention du sujet est explicite.
C'est une structure qui remplace avantageusement le subjonctif dans de nombreux cas, rendant la phrase moins lourde. En français, nous devons systématiquement ajouter « que » et conjuguer le verbe, ce qui alourdit la structure. Le portugais, lui, « compresse » l'information dans la terminaison de l'infinitif.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes ancrés qui nous jouent des tours :
  1. 1L'oubli de la terminaison par habitude de l'invariabilité : Comme en français « manger » est toujours « manger », on a tendance à oublier d'ajouter le -em ou le -mos. On dira par erreur Para nós chegar au lieu de Para nós chegarmos. C'est le réflexe L1 (français) qui prend le dessus. Rappelle-toi : si le sujet est « nous », il faut le -mos.
  1. 1Confusion entre Infinitif Personnel et Futur du Subjonctif : Ils se ressemblent énormément. Quando nós falarmos (Futur du Subjonctif) et Para nós falarmos (Infinitif Personnel). La différence n'est pas la forme, mais le contexte. Le futur du subjonctif exprime une condition future (« quand nous parlerons »), tandis que l'infinitif personnel est lié à une préposition (« pour que nous parlions »). C'est une erreur classique de débutant B2 qui ne voit pas la distinction sémantique.
  1. 1Utilisation inutile après un sujet identique : Certains francophones, par excès de zèle, conjuguent l'infinitif même quand le sujet ne change pas, par exemple : Eu quero eu comer. C'est une faute grave. Si le sujet est le même, on reste sur l'infinitif impersonnel : Eu quero comer.
### Contrast With Similar Patterns
Comparons les structures pour bien visualiser la différence entre nos deux langues :
| Fonction | Structure Française | Structure Portugaise |
|---|---|---|
| But (même sujet) | Pour + Infinitif | Para + Infinitif Impersonnel |
| But (sujet différent) | Pour que + Subjonctif | Para + Infinitif Personnel |
| Temps (antériorité) | Avant de + Infinitif | Antes de + Infinitif Impersonnel |
| Temps (sujet différent) | Avant que + Subjonctif | Antes de + Infinitif Personnel |
En français, nous sommes esclaves de la conjonction « que ». En portugais, la préposition suffit, car l'infinitif personnel porte l'information du sujet. C'est une économie de mots fascinante.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux toujours utiliser le subjonctif à la place ?
Oui, dans la plupart des cas, une structure avec que + subjonctif sera grammaticalement correcte, mais elle sonnera beaucoup plus formelle, voire pédante. L'infinitif personnel est le choix naturel et fluide.
  1. 1Est-ce que l'infinitif personnel est utilisé au Brésil et au Portugal ?
Absolument, c'est une caractéristique fondamentale de toute la langue portugaise. Il est omniprésent dans les deux variantes, bien que le vós soit quasi-absent au Brésil.
  1. 1Comment savoir si je dois utiliser l'impersonnel ou le personnel ?
Pose-toi la question : « Qui fait l'action ? ». Si c'est le même sujet que le verbe principal, reste sur l'impersonnel. Si c'est quelqu'un d'autre, utilise le personnel. C'est aussi simple que ça !

Personal Infinitive Conjugation (Regular -ar)

Person Ending Example (Falar)
Eu
-
falar
Tu
-es
falares
Ele/Ela/Você
-
falar
Nós
-mos
falarmos
Vós
-des
falardes
Eles/Elas/Vocês
-em
falarem

Meanings

The personal infinitive is a unique Portuguese verb form that allows the infinitive to be conjugated to indicate a specific subject.

1

Subject specification

Clarifying the actor of an action following a preposition.

“Para eles estudarem, precisamos de silêncio.”

“Sem tu saberes, eu comprei o bilhete.”

2

Temporal sequence

Indicating an action that occurs after another.

“Ao chegarem, avisem-me.”

“Depois de eles saírem, limpei a casa.”

3

Causal link

Explaining the reason for an action.

“Por eles não terem estudado, reprovaram.”

“Por vós terdes chegado tarde, perdemos o comboio.”

Reference Table

Reference table for Infinitif Personnel : Conjuguer les verbes après les prépositions
Sujet Terminaison Exemple (Fazer) Exemple (Ir)
Eu
(aucune)
fazer
ir
Tu
-res
fazeres
ires
Ele/Ela/Você
(aucune)
fazer
ir
Nós
-mos
fazermos
irmos
Vós
-des
fazerdes
irdes
Eles/Elas/Vocês
-rem
fazerem
irem

Spectre de formalité

Formel
Para partirmos.

Para partirmos. (Leaving a meeting)

Neutre
Para nós partirmos.

Para nós partirmos. (Leaving a meeting)

Informel
Para a gente partir.

Para a gente partir. (Leaving a meeting)

Argot
Para a gente vazar.

Para a gente vazar. (Leaving a meeting)

Usage de l'infinitif personnel

Infinitivo Pessoal

Prépositions

  • para pour / afin de
  • sem sans
  • ao au moment de

Raison

  • Clarté Éviter l'ambiguïté
  • Changement de sujet Identifier l'acteur

Infinitif Impersonnel vs Personnel

Impersonnel (Général)
É bom viajar. C'est bien de voyager.
Proibido fumar. Interdit de fumer.
Personnel (Spécifique)
É bom viajarmos juntos. C'est bien que nous voyagions ensemble.
Para eles não fumarem... Pour qu'ils ne fument pas...

Quand conjuguer l'infinitif ?

1

Y a-t-il une préposition ?

YES
Question suivante
NO
Utiliser l'infinitif impersonnel
2

Le sujet est-il spécifié ?

YES
Question suivante
NO
Utiliser l'infinitif impersonnel
3

Est-il différent du sujet principal ?

YES
Utiliser l'infinitif personnel
NO ↓

Terminaisons de conjugaison

👤

Singulier

  • Eu: -
  • Tu: -res
  • Você: -
👥

Pluriel

  • Nós: -mos
  • Vós: -des
  • Vocês: -rem

Exemples par niveau

1

Para eu comer.

For me to eat.

2

Para tu veres.

For you to see.

3

Para ele falar.

For him to speak.

4

Para nós irmos.

For us to go.

1

Sem eles saberem.

Without them knowing.

2

Depois de vós sairdes.

After you (pl) leave.

3

Por eu estar aqui.

Because I am here.

4

Antes de vocês chegarem.

Before you (pl) arrive.

1

Eles pediram para nós fazermos o relatório.

They asked for us to do the report.

2

Estou aqui para vocês aprenderem.

I am here for you to learn.

3

Sem nós termos dinheiro, não viajamos.

Without us having money, we don't travel.

4

Por eles terem chegado cedo, ganharam o prémio.

Because they arrived early, they won the prize.

1

Ao verem os resultados, ficaram felizes.

Upon seeing the results, they were happy.

2

Apesar de eles terem tentado, falharam.

Despite them having tried, they failed.

3

Para não sermos vistos, escondemo-nos.

In order not to be seen, we hid.

4

Antes de os alunos entrarem, limpem a sala.

Before the students enter, clean the room.

1

Por vós terdes sido tão gentis, agradeço.

For you having been so kind, I thank you.

2

Ao serem questionados, responderam prontamente.

Upon being questioned, they responded promptly.

3

Sem eles terem tido a oportunidade, não puderam decidir.

Without them having had the opportunity, they couldn't decide.

4

Para não haverem mal-entendidos, explico tudo.

So there are no misunderstandings, I explain everything.

1

Ao virem eles, a sala silenciou-se.

Upon their arrival, the room went silent.

2

Por terem sido eles os autores, a culpa é sua.

Because they were the authors, the fault is theirs.

3

Sem haverem mais questões, encerramos a sessão.

Without there being more questions, we close the session.

4

Para vós terdes chegado a este ponto, muito lutastes.

For you to have reached this point, you fought much.

Facile à confondre

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs Impersonal vs Personal Infinitive

Learners don't know when to add the ending.

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs Personal Infinitive vs Subjunctive

Both can express purpose.

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs Personal Infinitive vs Future Subjunctive

They look identical.

Erreurs courantes

Para eu fala.

Para eu falar.

Infinitive doesn't drop the 'r' for 'eu'.

Para eles fala.

Para eles falarem.

Need the plural ending.

Sem nós comer.

Sem nós comermos.

Need the 'mos' ending.

Depois de tu chega.

Depois de tu chegares.

Need the 'es' ending.

Para nós vamos.

Para nós irmos.

Use the infinitive root, not present indicative.

Sem eles fazem.

Sem eles fazerem.

Infinitive root is 'fazer'.

Para vós fazeis.

Para vós fazerdes.

Wrong conjugation.

Para que eles falarem.

Para eles falarem.

Don't use 'que' with personal infinitive.

Antes de eles ter chegado.

Antes de eles terem chegado.

Conjugate the auxiliary 'ter'.

Por eu ser cansado.

Por eu estar cansado.

Use 'estar' for temporary states.

Ao eles chegarem.

Ao chegarem eles.

Subject usually follows the verb in this structure.

Para haverem muitos problemas.

Para haver muitos problemas.

'Haver' is impersonal in this context.

Sem eles ter visto.

Sem eles terem visto.

Must agree with 'eles'.

Por vós teres feito.

Por vós terdes feito.

Wrong ending for 'vós'.

Structures de phrases

Para ___ (subject) ___ (verb), preciso de ajuda.

Sem ___ (subject) ___ (verb), não podemos avançar.

Depois de ___ (subject) ___ (verb), vamos jantar.

Por ___ (subject) ___ (verb), o projeto atrasou.

Real World Usage

Work email very common

Para vocês terem acesso, cliquem no link.

Texting common

Para a gente se ver, avisa.

Job interview common

Por eu ter experiência, posso ajudar.

Travel guide occasional

Antes de vocês saírem, verifiquem o mapa.

Food delivery app common

Para o estafeta vos encontrar, indiquem a porta.

Social media very common

Para vocês verem mais, sigam-me.

🎯

Le raccourci du subjonctif

Si tu galères avec les structures complexes en 'que + subjonctif', utilise 'préposition + infinitif personnel'. C'est souvent interchangeable et bien plus fluide ! Par exemple :
Para podermos sair, temos de limpar.
⚠️

Ne sur-conjugue pas

Si le sujet est le même pour les deux verbes, garde l'infinitif simple. Dire Eu quero comermos est une erreur, dis plutôt : Eu quero comer.
💬

Le style brésilien

À l'oral au Brésil, on utilise souvent 'a gente' avec l'infinitif non conjugué. C'est plus décontracté que d'utiliser 'nós' avec l'infinitif personnel :
Isso é para a gente fazer.

Smart Tips

Check if the subject of the verb is the same as the main clause. If not, conjugate!

Para comer, eu preciso de dinheiro. (Ambiguous) Para eles comerem, eu preciso de dinheiro. (Clear)

Think of the future subjunctive endings. They are the same!

Para nós falar. Para nós falarmos.

Use the personal infinitive instead of a 'que' clause.

Para que nós possamos ir. Para nós irmos.

Attach the pronoun to the end of the conjugated infinitive.

Para nos nós sentar. Para nós nos sentarmos.

Prononciation

fa-LAR-mos

Stress

The stress remains on the infinitive root, not the ending.

Rising

Para eles falarem? ↗

Questioning intent

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'Personal' means 'Person'—you must add the person's ending to the verb.

Association visuelle

Imagine a train where each carriage (ending) is attached to the engine (infinitive) to show exactly who is on board.

Rhyme

Para tu falares, para nós falarmos, o final muda para não nos enganarmos.

Story

Maria wanted to bake a cake. She said: 'Para eu fazer o bolo, preciso de ovos.' Then she told her friends: 'Para vocês comerem o bolo, esperem um pouco.' Finally, she said: 'Para nós termos um bom lanche, vamos sentar.'

Word Web

falarfalaresfalarmosfalaremcomercomerescomermoscomerem

Défi

Write 3 sentences today using 'Para', 'Sem', and 'Depois de' with different subjects.

Notes culturelles

The personal infinitive is used very frequently in formal and written Portuguese.

In informal speech, Brazilians often use the impersonal infinitive or 'a gente' + indicative instead.

Similar to Portugal, it is highly valued in formal contexts.

The personal infinitive evolved from the Latin infinitive, which gained personal endings in Portuguese to resolve ambiguity.

Amorces de conversation

Para tu aprenderes português, o que fazes?

Depois de tu chegares a casa, o que fazes?

Sem tu teres internet, como trabalhas?

Por tu teres escolhido este curso, estás feliz?

Sujets d'écriture

Write about your daily routine using 'Antes de' and 'Depois de' with different subjects.
Explain why you chose to learn Portuguese using 'Por' and 'Para'.
Describe a project you worked on, focusing on what others did.
Discuss the importance of clear communication in a team.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte du verbe entre parenthèses.

Comprei ingressos para nós ___ (ver) o show.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vermos
Comme le sujet est 'nós', on ajoute la terminaison '-mos' à l'infinitif 'ver'.
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne façon de dire 'sans qu'ils sachent' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sem eles saberem.
Après 'sem', si le sujet est 'eles', le verbe 'saber' doit prendre la terminaison '-rem'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

É importante vocês estudarem para passares no exame.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É importante vocês estudarem para passarem no exame.
Les deux verbes doivent s'accorder avec 'vocês'. 'Passares' est pour 'tu', il faut donc 'passarem'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct form of 'falar'.

Para eles ___ (falar), precisamos de silêncio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falarem
Eles requires the -em ending.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para nós comermos.
Nós requires the -mos ending.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Para tu veres, eu trouxe o livro. (Correct: Para tu ___)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veres
Tu requires the -es ending.
Change the subject. Sentence Transformation

Para eu sair, preciso de tempo. (Change to 'nós')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para nós sairmos.
Nós requires the -mos ending.
Is this rule true? True False Rule

The personal infinitive is used after prepositions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, it is the primary trigger.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que eles não foram? B: Por eles não ___ (ter) tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: terem
Eles requires the -em ending.
Order the words. Sentence Building

para / eles / verem / o / filme

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para eles verem o filme
Standard word order.
Conjugate 'chegar' for 'vós'. Conjugation Drill

Para vós ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegardes
Vós requires the -des ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète le vide Texte trous

Antes de vocês ___ (sair), apaguem a luz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saírem
Mets les mots dans le bon ordre Sentence Reorder

eles / sem / saíram / nos / avisarem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles saíram sem nos avisarem
Traduis en portugais Traduction

Pour que nous gagnions, nous devons bien jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para ganharmos, precisamos jogar bem.
Choisis la forme correcte Choix multiple

Apesar de eles ___ (ser) irmãos, são muito différents.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serem
Corrige l'erreur Error Correction

Fiz o bolo para tu comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fiz o bolo para tu comeres.
Associe le sujet à sa terminaison Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> (aucune), Tu -> -res, Nós -> -mos, Eles -> -rem
Complète le vide Texte trous

Ao ___ (chegarmos) ao hotel, fomos dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegarmos
Quelle est la bonne forme ? Choix multiple

Vou esperar até vocês ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estarem prontos
Corrige la phrase Error Correction

Eles trabalham para nós sermos rico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trabalham para nous sermos ricos.
Traduis en portugais Traduction

Ils sont partis sans dire au revoir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles saíram sem dizerem adeus.

Score: /10

FAQ (8)

Use it after prepositions when the subject of the infinitive is different from the main clause subject.

Yes, the forms are identical, but they are used in different grammatical contexts.

Yes, but in Brazil, people often use 'a gente' + indicative instead.

Because it is conjugated to reflect the person (subject) performing the action.

You can use the impersonal infinitive or the personal one, but the impersonal is more common.

Yes, the pronoun follows the infinitive: 'Para nos sentarmos'.

Yes, it is a standard feature of the language across all Lusophone countries.

Simply place 'não' before the conjugated infinitive: 'Para não falarmos'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Para + infinitive

Spanish lacks the personal infinitive.

French low

Pour + infinitive

French uses subjunctive clauses where Portuguese uses personal infinitives.

German low

Um... zu

German relies on subordinate clauses.

Japanese low

~tame ni

Japanese verbs are not inflected for person.

Arabic low

Masdar

Arabic masdar is static.

Chinese low

为了 (wèile)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !