B2 Personal Infinitive 9 min read Mittel

Persönlicher Infinitiv: Verben nach Präpositionen konjugieren

Der Infinitivo Pessoal macht klar, wer nach Präpositionen handelt. Das lässt dein Portugiesisch super natürlich, effizient und elegant klingen. Denk dran: Klarheit, Effizienz, Eleganz.

Grammar Rule in 30 Seconds

The Personal Infinitive allows you to specify who is performing an action after a preposition.

  • Use the personal infinitive when the subject of the infinitive is different from the main clause subject.
  • Conjugate the infinitive using the personal endings (-, -es, -, -mos, -des, -em).
  • Always use it after prepositions like 'para', 'por', 'sem', 'ao', and 'depois de'.
Preposition + Verb(Personalized) + Subject

Overview

### Overview
Als Deutschsprachiger, der Portugiesisch lernt, bist du gewohnt, dass sich Verben fast immer nach dem Subjekt richten – sei es im Präsens, Präteritum oder Perfekt. Wenn du jedoch einen Infinitiv benutzt, kennst du aus dem Deutschen nur die unveränderliche Form (z. B.
„zu gehen“). Im Portugiesischen begegnest du nun dem Infinitivo Pessoal (persönlicher Infinitiv). Das ist ein faszinierendes Konzept, das es im Deutschen schlichtweg nicht gibt.
Während wir im Deutschen bei einem Infinitivsatz (mit „zu“) das Subjekt implizit durch den Hauptsatz festlegen oder einen Nebensatz mit „dass“ bilden müssen, erlaubt das Portugiesische eine elegante Abkürzung: Den Infinitiv zu konjugieren. Warum ist das für dich wichtig? Weil es dir ermöglicht, präziser zu kommunizieren, ohne in umständliche Nebensatzkonstruktionen zu verfallen.
Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting in Lissabon oder São Paulo. Wenn du sagst „para chegarmos a tempo“ (damit wir pünktlich ankommen), nutzt du den Infinitivo Pessoal. Würdest du das nicht tun, müsstest du sagen „para que nós cheguemos a tempo“ (Subjunktiv), was zwar korrekt ist, aber oft formaler oder weniger flüssig klingt.
Der Infinitivo Pessoal ist das Werkzeug, um Subjektwechsel innerhalb eines Satzes elegant zu lösen. Im Deutschen haben wir hier ein strukturelles Defizit: Wir müssen oft auf Nebensätze ausweichen, während das Portugiesische durch die Flexion des Infinitivs eine direkte, fast mathematische Klarheit schafft. Für dich als Deutschsprachigen ist das eine Herausforderung, weil dein Gehirn „Infinitiv = unflektiert“ gespeichert hat.
Wir müssen dieses Muster aufbrechen.
### How This Grammar Works
Die Logik des Infinitivo Pessoal ist bestechend einfach, wenn man sie als eine Art „Infinitiv mit eingebautem Subjekt“ betrachtet. Im Deutschen würdest du bei einem Satz wie „Ich habe das Geld für euch mitgebracht, damit ihr es bezahlen könnt“ einen Nebensatz mit „damit“ bilden. Das Portugiesische erlaubt dir stattdessen: „Trouxe o dinheiro para vocês pagarem.“ Hier ist pagarem nicht einfach nur der Infinitiv „bezahlen“, sondern die Form, die durch die Endung -em explizit an vocês (ihr) gebunden ist.
Vergleichen wir das mit der deutschen Grammatik: Im Deutschen ist der Infinitiv ein „Nicht-finites Verb“. Er hat kein Tempus und keine Person. Im Portugiesischen hingegen wird der Infinitiv durch Suffixe „personalisiert“.
Das ist ein genialer Kniff, um Ambiguität zu vermeiden. Wenn du im Deutschen sagst: „Er bat mich, das Fenster zu öffnen“, ist klar, dass ich es öffnen soll. Wenn du aber sagst: „Er bat mich, damit er das Fenster öffnen kann“, musst du einen Nebensatz konstruieren.
Das Portugiesische macht das mit dem Infinitivo Pessoal in einem einzigen Satzglied.
Der Infinitivo Pessoal kommt vor allem nach Präpositionen oder präpositionalen Ausdrücken zum Einsatz. Wenn das Subjekt des Infinitivs mit dem Subjekt des Hauptsatzes identisch ist, benutzt man in der Regel den Infinitivo Impessoal (den einfachen Infinitiv). Sobald sich die Subjekte jedoch unterscheiden, greift die Regel des persönlichen Infinitivs.
Das ist für uns Deutsche logisch nachvollziehbar: Wir brauchen ein Signal, wer die Handlung ausführt. Während wir im Deutschen auf die Satzstruktur (Haupt- und Nebensatz) angewiesen sind, nutzt das Portugiesische die Morphologie (die Endung des Verbs). Das spart Platz und wirkt in der gesprochenen Sprache sehr natürlich.
Es ist eine Form der ökonomischen Sprachverwendung, die dem Deutschen in dieser speziellen Art der Infinitiv-Flexion völlig fehlt.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erstaunlich regelmäßig, was dir entgegenkommt. Du nimmst den Infinitiv des Verbs und hängst die entsprechenden Endungen an. Die erste und dritte Person Singular sind dabei identisch mit dem einfachen Infinitiv – das ist der „Anker“, den du bereits kennst.
Hier ist die Tabelle zur Übersicht:
| Person | Endung | Falar (sprechen) | Comer (essen) | Partir (abfahren) |
|---|---|---|---|---|
| Eu | - | falar | comer | partir |
| Tu | -es | falares | comeres | partires |
| Ele/Ela/Você | - | falar | comer | partir |
| Nós | -mos | falarmos | comermos | partirmos |
| Vós | -des | falardes | comerdes | partirdes |
| Eles/Vocês | -em | falarem | comerem | partirem |
Wie du siehst, ist das System logisch aufgebaut. Besonders die Endung -mos für nós ist sehr markant. Ein wichtiger Hinweis für dein Sprachgefühl: Die Form vós (-des) ist in der modernen Kommunikation, besonders in Brasilien, fast ausgestorben und wird durch vocês ersetzt.
Konzentriere dich also auf die Formen für eu, você und vocês. Auch bei unregelmäßigen Verben bleibt das System stabil. Selbst bei ter (haben) oder vir (kommen) fügst du die Endungen einfach an den Stamm an: termos, vires, virem.
Das ist wesentlich einfacher als die Konjugation im Indikativ Präsens, wo sich die Stämme oft stark verändern.
### When To Use It
Der Infinitivo Pessoal wird immer dann eingesetzt, wenn eine Präposition (oder eine Konjunktion, die wie eine Präposition wirkt) den Infinitiv einleitet und das Subjekt der Handlung nicht das gleiche ist wie im Hauptsatz.
  1. 1Nach para (um zu / damit): „O chefe deu-nos os documentos para nós lermos.“ (Der Chef gab uns die Dokumente, damit wir sie lesen.) Hier ist lermos zwingend, da nós das Subjekt von lermos ist, nicht der Chef.
  2. 2Nach sem (ohne): „Saíram sem eles verem o filme.“ (Sie gingen, ohne dass sie den Film sahen.)
  3. 3Nach ao (bei / beim): Dies ist ein klassischer Fall für den Infinitiv. „Ao chegarmos em casa, ligamos a TV.“ (Beim Ankommen / Als wir zu Hause ankamen, machten wir den Fernseher an.)
  4. 4Nach depois de / antes de: „Depois de vocês comerem, podem sair.“ (Nachdem ihr gegessen habt, könnt ihr gehen.)
Das ist der Moment, in dem du dich vom Deutschen lösen musst. Im Deutschen würdest du hier fast immer einen Nebensatz mit „nachdem“ oder „bevor“ verwenden. Im Portugiesischen ist die Konstruktion mit dem Infinitivo Pessoal oft eleganter.
Es ist ein „verkürzter Nebensatz“. Wenn du merkst, dass du im Deutschen einen Nebensatz mit einer anderen Person als Subjekt planst, prüfe sofort, ob du im Portugiesischen den Infinitivo Pessoal verwenden kannst.
### Common Mistakes
  1. 1Identische Subjekte: Deutsche Lernende neigen dazu, den Infinitivo Pessoal auch dann zu verwenden, wenn das Subjekt identisch ist, weil sie „auf Nummer sicher gehen wollen“. Beispiel: „Eu quero que eu vá“ ist falsch. Richtig: „Eu quero ir“. Die L1-Interferenz kommt daher, dass wir im Deutschen durch die Nebensatzstruktur („Ich will, dass ich gehe“) an explizite Subjekte gewöhnt sind. Im Portugiesischen ist das redundant.
  1. 1Verwechslung mit dem Futuro do Subjuntivo: Da die Formen für nós und eles im Infinitivo Pessoal identisch mit dem Futuro do Subjuntivo sind, kommt es oft zu Verwirrung. Der Fehler liegt in der Analyse des Auslösers: para triggert den Infinitiv, quando oder se triggern den Subjunktiv. Deutsche Lernende übersetzen oft „wenn“ mit „quando“ und versuchen dann, einen Infinitiv zu erzwingen, was nicht geht.
  1. 1Das Vergessen der Endung: Da wir im Deutschen keine Infinitiv-Flexion kennen, „vergisst“ das Gehirn beim Sprechen schlichtweg, die Endung anzuhängen. Man sagt dann „para nós falar“ statt „para nós falarmos“. Das klingt für Muttersprachler wie ein Grammatikfehler, ähnlich wie „wir geht“ im Deutschen.
### Contrast With Similar Patterns
Der Infinitivo Pessoal steht in Konkurrenz zum Subjuntivo und zum Infinitivo Impessoal. Schau dir diese Tabelle an:
| Struktur | Verwendung | Beispiel |
|---|---|---|
| Infinitivo Impessoal | Allgemein / gleiches Subjekt | É bom estudar. |
| Infinitivo Pessoal | Spezifisches Subjekt / nach Präposition | Para nós estudarmos. |
| Subjuntivo | Wunsch / Zweifel / Nebensatz | Quero que tu estudes. |
Der Hauptunterschied ist: Der Infinitivo Pessoal ist eine ökonomische Form. Er ersetzt oft einen Nebensatz, der im Deutschen mit „dass“ oder „damit“ eingeleitet würde. Während der Subjunktiv eine eigene verbale Stimmung (Modus) darstellt, ist der Infinitivo Pessoal eine Infinitiv-Variante.
Wenn du also eine Handlung nach einer Präposition ausdrückst, wähle den Infinitivo Pessoal. Wenn du einen Wunsch oder eine Bedingung ausdrückst, wähle den Subjunktiv.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich den Infinitivo Pessoal immer benutzen? Ja, wenn das Subjekt des Infinitivs nicht mit dem Subjekt des Hauptsatzes übereinstimmt und eine Präposition vorangestellt ist. Es ist kein optionales Stilmittel, sondern eine grammatikalische Notwendigkeit für korrekte Syntax.
  1. 1Klingt der Infinitivo Pessoal zu förmlich? Überhaupt nicht. Er ist integraler Bestandteil der Alltagssprache. Im Gegenteil: Ihn zu vermeiden und stattdessen immer Nebensätze mit „que“ zu bilden, kann sehr steif und unnatürlich wirken.
  1. 1Warum ist eu und ele gleich? Das ist historisch gewachsen. Da die Form identisch ist, wird in der Sprache bei Unklarheit oft das Personalpronomen (z.B. para ele falar) hinzugefügt, um Klarheit zu schaffen. Das ist ein völlig legitimer Weg, um die Ambiguität zu vermeiden, die durch die identische Form entstehen könnte.

Personal Infinitive Conjugation (Regular -ar)

Person Ending Example (Falar)
Eu
-
falar
Tu
-es
falares
Ele/Ela/Você
-
falar
Nós
-mos
falarmos
Vós
-des
falardes
Eles/Elas/Vocês
-em
falarem

Meanings

The personal infinitive is a unique Portuguese verb form that allows the infinitive to be conjugated to indicate a specific subject.

1

Subject specification

Clarifying the actor of an action following a preposition.

“Para eles estudarem, precisamos de silêncio.”

“Sem tu saberes, eu comprei o bilhete.”

2

Temporal sequence

Indicating an action that occurs after another.

“Ao chegarem, avisem-me.”

“Depois de eles saírem, limpei a casa.”

3

Causal link

Explaining the reason for an action.

“Por eles não terem estudado, reprovaram.”

“Por vós terdes chegado tarde, perdemos o comboio.”

Reference Table

Reference table for Persönlicher Infinitiv: Verben nach Präpositionen konjugieren
Subjekt Endung Beispiel (Fazer) Beispiel (Ir)
Eu
(none)
fazer
ir
Tu
-res
fazeres
ires
Ele/Ela/Você
(none)
fazer
ir
Nós
-mos
fazermos
irmos
Vós
-des
fazerdes
irdes
Eles/Elas/Vocês
-rem
fazerem
irem

Formalitätsspektrum

Formell
Para partirmos.

Para partirmos. (Leaving a meeting)

Neutral
Para nós partirmos.

Para nós partirmos. (Leaving a meeting)

Informell
Para a gente partir.

Para a gente partir. (Leaving a meeting)

Umgangssprache
Para a gente vazar.

Para a gente vazar. (Leaving a meeting)

Verwendung des Infinitivo Pessoal

Infinitivo Pessoal

Präpositionen

  • para für/um zu
  • sem ohne
  • ao beim/wenn

Grund

  • Klarheit Mehrdeutigkeit vermeiden
  • Subjektwechsel Akteur identifizieren

Unpersönlicher vs. Persönlicher Infinitiv

Unpersönlich (Allgemein)
É bom viajar. Es ist gut zu reisen.
Proibido fumar. Rauchen verboten.
Persönlich (Spezifisch)
É bom viajarmos juntos. Es ist gut für uns, zusammen zu reisen.
Para eles não fumarem... Damit sie nicht rauchen...

Wann den Infinitiv konjugieren?

1

Gibt es eine Präposition?

YES
Nächste Frage
NO
Verwende den unpersönlichen Infinitiv
2

Ist das Subjekt spezifiziert?

YES
Nächste Frage
NO
Verwende den unpersönlichen Infinitiv
3

Ist es anders als das Hauptsubjekt?

YES
Verwende den persönlichen Infinitiv
NO ↓

Konjugationsendungen

👤

Singular

  • Eu: -
  • Tu: -res
  • Você: -
👥

Plural

  • Nós: -mos
  • Vós: -des
  • Vocês: -rem

Beispiele nach Niveau

1

Para eu comer.

For me to eat.

2

Para tu veres.

For you to see.

3

Para ele falar.

For him to speak.

4

Para nós irmos.

For us to go.

1

Sem eles saberem.

Without them knowing.

2

Depois de vós sairdes.

After you (pl) leave.

3

Por eu estar aqui.

Because I am here.

4

Antes de vocês chegarem.

Before you (pl) arrive.

1

Eles pediram para nós fazermos o relatório.

They asked for us to do the report.

2

Estou aqui para vocês aprenderem.

I am here for you to learn.

3

Sem nós termos dinheiro, não viajamos.

Without us having money, we don't travel.

4

Por eles terem chegado cedo, ganharam o prémio.

Because they arrived early, they won the prize.

1

Ao verem os resultados, ficaram felizes.

Upon seeing the results, they were happy.

2

Apesar de eles terem tentado, falharam.

Despite them having tried, they failed.

3

Para não sermos vistos, escondemo-nos.

In order not to be seen, we hid.

4

Antes de os alunos entrarem, limpem a sala.

Before the students enter, clean the room.

1

Por vós terdes sido tão gentis, agradeço.

For you having been so kind, I thank you.

2

Ao serem questionados, responderam prontamente.

Upon being questioned, they responded promptly.

3

Sem eles terem tido a oportunidade, não puderam decidir.

Without them having had the opportunity, they couldn't decide.

4

Para não haverem mal-entendidos, explico tudo.

So there are no misunderstandings, I explain everything.

1

Ao virem eles, a sala silenciou-se.

Upon their arrival, the room went silent.

2

Por terem sido eles os autores, a culpa é sua.

Because they were the authors, the fault is theirs.

3

Sem haverem mais questões, encerramos a sessão.

Without there being more questions, we close the session.

4

Para vós terdes chegado a este ponto, muito lutastes.

For you to have reached this point, you fought much.

Leicht verwechselbar

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs. Impersonal vs Personal Infinitive

Learners don't know when to add the ending.

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs. Personal Infinitive vs Subjunctive

Both can express purpose.

Personal Infinitive: Conjugating Verbs After Prepositions (Infinitivo Pessoal) vs. Personal Infinitive vs Future Subjunctive

They look identical.

Häufige Fehler

Para eu fala.

Para eu falar.

Infinitive doesn't drop the 'r' for 'eu'.

Para eles fala.

Para eles falarem.

Need the plural ending.

Sem nós comer.

Sem nós comermos.

Need the 'mos' ending.

Depois de tu chega.

Depois de tu chegares.

Need the 'es' ending.

Para nós vamos.

Para nós irmos.

Use the infinitive root, not present indicative.

Sem eles fazem.

Sem eles fazerem.

Infinitive root is 'fazer'.

Para vós fazeis.

Para vós fazerdes.

Wrong conjugation.

Para que eles falarem.

Para eles falarem.

Don't use 'que' with personal infinitive.

Antes de eles ter chegado.

Antes de eles terem chegado.

Conjugate the auxiliary 'ter'.

Por eu ser cansado.

Por eu estar cansado.

Use 'estar' for temporary states.

Ao eles chegarem.

Ao chegarem eles.

Subject usually follows the verb in this structure.

Para haverem muitos problemas.

Para haver muitos problemas.

'Haver' is impersonal in this context.

Sem eles ter visto.

Sem eles terem visto.

Must agree with 'eles'.

Por vós teres feito.

Por vós terdes feito.

Wrong ending for 'vós'.

Satzmuster

Para ___ (subject) ___ (verb), preciso de ajuda.

Sem ___ (subject) ___ (verb), não podemos avançar.

Depois de ___ (subject) ___ (verb), vamos jantar.

Por ___ (subject) ___ (verb), o projeto atrasou.

Real World Usage

Work email very common

Para vocês terem acesso, cliquem no link.

Texting common

Para a gente se ver, avisa.

Job interview common

Por eu ter experiência, posso ajudar.

Travel guide occasional

Antes de vocês saírem, verifiquem o mapa.

Food delivery app common

Para o estafeta vos encontrar, indiquem a porta.

Social media very common

Para vocês verem mais, sigam-me.

🎯

Der Konjunktiv-Shortcut

Wenn du dich mit komplexen 'que + Konjunktiv'-Sätzen schwertust, probier mal 'Präposition + Infinitivo Pessoal'. Das ist oft austauschbar und viel einfacher zu merken! Stell dir vor, du sagst:
Para nós fazermos isso, precisamos de tempo.
statt
Para que nós façamos isso, precisamos de tempo.
⚠️

Nicht über-konjugieren!

Wenn das Subjekt in beiden Satzteilen dasselbe ist, bleibt der Infinitiv unpersönlich. Eu quero comer ist total natürlich; Eu quero comermos ist ein grammatikalisches Desaster. Also, pass auf, dass du nicht zu viel konjugierst!
💬

Brasilianische Lässigkeit

Im lockeren brasilianischen Umgangston hörst du oft 'a gente' mit dem unpersönlichen Infinitiv ('para a gente fazer') statt 'nós' mit dem persönlichen Infinitiv ('para fazermos'). Beides ist okay, aber 'nós' klingt ein bisschen eleganter und formeller. Wähle, was passt!

Smart Tips

Check if the subject of the verb is the same as the main clause. If not, conjugate!

Para comer, eu preciso de dinheiro. (Ambiguous) Para eles comerem, eu preciso de dinheiro. (Clear)

Think of the future subjunctive endings. They are the same!

Para nós falar. Para nós falarmos.

Use the personal infinitive instead of a 'que' clause.

Para que nós possamos ir. Para nós irmos.

Attach the pronoun to the end of the conjugated infinitive.

Para nos nós sentar. Para nós nos sentarmos.

Aussprache

fa-LAR-mos

Stress

The stress remains on the infinitive root, not the ending.

Rising

Para eles falarem? ↗

Questioning intent

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'Personal' means 'Person'—you must add the person's ending to the verb.

Visuelle Assoziation

Imagine a train where each carriage (ending) is attached to the engine (infinitive) to show exactly who is on board.

Rhyme

Para tu falares, para nós falarmos, o final muda para não nos enganarmos.

Story

Maria wanted to bake a cake. She said: 'Para eu fazer o bolo, preciso de ovos.' Then she told her friends: 'Para vocês comerem o bolo, esperem um pouco.' Finally, she said: 'Para nós termos um bom lanche, vamos sentar.'

Word Web

falarfalaresfalarmosfalaremcomercomerescomermoscomerem

Herausforderung

Write 3 sentences today using 'Para', 'Sem', and 'Depois de' with different subjects.

Kulturelle Hinweise

The personal infinitive is used very frequently in formal and written Portuguese.

In informal speech, Brazilians often use the impersonal infinitive or 'a gente' + indicative instead.

Similar to Portugal, it is highly valued in formal contexts.

The personal infinitive evolved from the Latin infinitive, which gained personal endings in Portuguese to resolve ambiguity.

Gesprächseinstiege

Para tu aprenderes português, o que fazes?

Depois de tu chegares a casa, o que fazes?

Sem tu teres internet, como trabalhas?

Por tu teres escolhido este curso, estás feliz?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine using 'Antes de' and 'Depois de' with different subjects.
Explain why you chose to learn Portuguese using 'Por' and 'Para'.
Describe a project you worked on, focusing on what others did.
Discuss the importance of clear communication in a team.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Form des Verbs in Klammern.

Comprei ingressos para nós ___ (ver) o show.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vermos
Da das Subjekt 'nós' ist, fügen wir die Endung '-mos' an den Infinitiv 'ver' an.
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Select the correct way to say 'without them knowing':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sem eles saberem.
Nach 'sem', wenn das Subjekt 'eles' ist, muss das Verb 'saber' die Endung '-rem' erhalten.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

É importante vocês estudarem para passares no exame.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É importante vocês estudarem para passarem no exame.
Beide Verben sollten mit 'vocês' übereinstimmen. 'Passares' ist für 'tu', daher muss es 'passarem' sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct form of 'falar'.

Para eles ___ (falar), precisamos de silêncio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falarem
Eles requires the -em ending.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para nós comermos.
Nós requires the -mos ending.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Para tu veres, eu trouxe o livro. (Correct: Para tu ___)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veres
Tu requires the -es ending.
Change the subject. Sentence Transformation

Para eu sair, preciso de tempo. (Change to 'nós')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para nós sairmos.
Nós requires the -mos ending.
Is this rule true? True False Rule

The personal infinitive is used after prepositions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, it is the primary trigger.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que eles não foram? B: Por eles não ___ (ter) tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: terem
Eles requires the -em ending.
Order the words. Sentence Building

para / eles / verem / o / filme

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para eles verem o filme
Standard word order.
Conjugate 'chegar' for 'vós'. Conjugation Drill

Para vós ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegardes
Vós requires the -des ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Antes de vocês ___ (sair), apaguem a luz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saírem
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

eles / sem / saíram / nos / avisarem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles saíram sem nos avisarem
Übersetze ins Portugiesische Übersetzung

In order for us to win, we need to play well.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para ganharmos, precisamos jogar bem.
Wähle die richtige Form Multiple Choice

Apesar de eles ___ (ser) irmãos, são muito diferentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serem
Korrigiere den Fehler Error Correction

Fiz o bolo para tu comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fiz o bolo para tu comeres.
Ordne die Paare zu Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> (none), Tu -> -res, Nós -> -mos, Eles -> -rem
Fülle die Lücke aus Lückentext

Ao ___ (chegarmos) ao hotel, fomos dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegarmos
Welches ist korrekt? Multiple Choice

Vou esperar até vocês ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estarem prontos
Korrigiere den Satz Error Correction

Eles trabalham para nós sermos rico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trabalham para nós sermos ricos.
Übersetze ins Portugiesische Übersetzung

They left without saying goodbye.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles saíram sem dizerem adeus.

Score: /10

FAQ (8)

Use it after prepositions when the subject of the infinitive is different from the main clause subject.

Yes, the forms are identical, but they are used in different grammatical contexts.

Yes, but in Brazil, people often use 'a gente' + indicative instead.

Because it is conjugated to reflect the person (subject) performing the action.

You can use the impersonal infinitive or the personal one, but the impersonal is more common.

Yes, the pronoun follows the infinitive: 'Para nos sentarmos'.

Yes, it is a standard feature of the language across all Lusophone countries.

Simply place 'não' before the conjugated infinitive: 'Para não falarmos'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Para + infinitive

Spanish lacks the personal infinitive.

French low

Pour + infinitive

French uses subjunctive clauses where Portuguese uses personal infinitives.

German low

Um... zu

German relies on subordinate clauses.

Japanese low

~tame ni

Japanese verbs are not inflected for person.

Arabic low

Masdar

Arabic masdar is static.

Chinese low

为了 (wèile)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!