A2 Idiom Neutre

발이 시리다

bari sirida

Feet are cold

Signification

To feel cold in one's feet, often implying discomfort or cold weather.

🌍

Contexte culturel

Koreans believe that cold feet lead to poor digestion and fatigue. This is why 'sleeping socks' (수면 양말) are a best-seller every winter. In traditional Korean medicine, '시리다' is a symptom of 'cold energy' (한기) entering the body. Ginger tea is often recommended to warm the feet. Office culture: Many Korean office workers keep a small electric heater under their desk specifically because their feet get '시리다' while sitting. The mimetic word '꽁꽁' (kkong-kkong) is almost always used with '시리다' to describe the sound or feeling of something being frozen solid.

💡

Use with '꽁꽁'

To sound like a native, add '꽁꽁' (frozen solid). '발이 꽁꽁 시려요!'

⚠️

Don't say '발이 춥다'

Koreans will understand, but it sounds very unnatural. Always use '시리다' for body parts.

Signification

To feel cold in one's feet, often implying discomfort or cold weather.

💡

Use with '꽁꽁'

To sound like a native, add '꽁꽁' (frozen solid). '발이 꽁꽁 시려요!'

⚠️

Don't say '발이 춥다'

Koreans will understand, but it sounds very unnatural. Always use '시리다' for body parts.

🎯

Dental context

If you go to a Korean dentist, use '이가 시려요' to describe sensitive teeth. It's the most important word there!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of '시리다'.

겨울에 양말을 안 신으면 발이 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 시려요

'시려요' is the correct sensory adjective for feet feeling cold.

Which sentence is the most natural for a winter complaint?

A: 날씨가 정말 춥네요! B: 맞아요. ________________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 발이 시려 죽겠어요.

'시려 죽겠다' is a common emphatic expression for being very cold.

Complete the dialogue.

가: 왜 그렇게 발을 동동 굴러요? 나: ________________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 발이 시려서요.

Stomping feet (동동 구르다) is a typical reaction to '발이 시리다'.

Match the body part with the correct use of '시리다'.

Match: 1. 발 2. 이(치아) 3. 손

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-C, 2-A, 3-B

Feet get cold on floors, teeth with cold water, and hands in snow.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Types of Cold in Korean

춥다
날씨 Weather
차갑다
얼음 Ice
시리다
발/손/이 Feet/Hands/Teeth

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of '시리다'. Fill Blank A2

겨울에 양말을 안 신으면 발이 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 시려요

'시려요' is the correct sensory adjective for feet feeling cold.

Which sentence is the most natural for a winter complaint? Choose B1

A: 날씨가 정말 춥네요! B: 맞아요. ________________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 발이 시려 죽겠어요.

'시려 죽겠다' is a common emphatic expression for being very cold.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

가: 왜 그렇게 발을 동동 굴러요? 나: ________________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 발이 시려서요.

Stomping feet (동동 구르다) is a typical reaction to '발이 시리다'.

Match the body part with the correct use of '시리다'. situation_matching A2

Match: 1. 발 2. 이(치아) 3. 손

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-C, 2-A, 3-B

Feet get cold on floors, teeth with cold water, and hands in snow.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, use '춥다' for the weather. '시리다' is for body parts.

It's an adjective (형용사), so it describes a state.

'시리다' is cold-pain. '아리다' is a stinging pain (like an onion in your eyes).

Yes, '가슴이 시리다' or '마음이 시리다' means your heart feels cold/lonely.

Use the past tense: '발이 시렸어요'.

Yes, just use the polite form: '발이 시리네요'.

It's the medical term for having chronically cold hands and feet.

It describes the sharp pain when nerves in the teeth react to cold.

No, they have different roots and opposite meanings (painful cold vs. pleasant cool).

Yes, it means your eyes feel strained or dazzled by light/wind.

Expressions liées

🔗

손이 시리다

similar

Hands are cold

🔗

이가 시리다

similar

Teeth are sensitive to cold

🔗

수족냉증

specialized form

Cold hands and feet syndrome

🔗

발을 동동 구르다

builds on

To stomp one's feet

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !