At the A1 level, we focus on the basic meaning of 떠다니다: 'to float and move.' Think of it as two words you might already know: 뜨다 (to float) and 다니다 (to go around). When you see a cloud moving in the sky, you can say it is 떠다녀요. This is a very useful word for describing simple things in nature. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that it describes things that stay on top of water or in the air while they move. For example, 'The leaf floats on the water' is 나뭇잎이 물 위에 떠다녀요. It is a peaceful word that helps you describe what you see around you in a park or at the beach.
At the A2 level, you should start using 떠다니다 to describe more specific situations. You can use it for things like dust in the air or oil in a soup. It's important to notice the particles: we usually use -에 or -위에 with this verb. You are moving beyond simple 'is' sentences. Instead of saying 'The cloud is in the sky,' you can say 'The cloud is floating around in the sky' (구름이 하늘에 떠다녀요). This makes your Korean sound more natural and descriptive. You can also begin to use it in the past tense (떠다녔어요) to talk about things you saw earlier. It's a key verb for basic storytelling and describing your environment in more detail.
At the B1 level, you can start using 떠다니다 in metaphorical contexts. This is where the word gets really interesting. You can use it to describe rumors (소문) or thoughts (생각). For example, if there is a rumor going around your office, you can say 이상한 소문이 떠다니고 있어요. This implies the rumor is 'in the air' but not necessarily confirmed. You should also be comfortable with different sentence structures, such as using 떠다니는 as an adjective to describe a noun (e.g., 물 위에 떠다니는 쓰레기 - trash floating on the water). Your ability to use this word for both physical and abstract concepts shows a growing maturity in your language skills.
At the B2 level, you should understand the nuance between 떠다니다 and its more formal or scientific synonyms like 부유하다 or 표류하다. You can use 떠다니다 in more complex sentence patterns, such as -아/어 보이다 (to look like). For instance, 그는 목적 없이 떠다니는 것처럼 보였다 (He looked like he was drifting without a purpose). You can also use it to describe atmosphere or vibes in a piece of writing. Your usage should reflect an understanding of the word's poetic potential. You might use it in a journal entry to describe your feelings of uncertainty or in a discussion about environmental issues like microplastics in the ocean.
At the C1 level, you can use 떠다니다 with high precision in literary or professional contexts. You might use it to critique a piece of art, describing how certain elements seem to 'float' within the composition. You can also use it to discuss complex social phenomena, like how certain ideologies 'drift' through society and influence people's behavior. Your vocabulary should include idiomatic expressions and onomatopoeia like 둥둥 떠다니다 to add texture to your speech. You should be able to distinguish between the subtle nuances of 'drifting' in various contexts—social, political, and physical—and choose 떠다니다 when its specific sense of passive, atmospheric movement is required.
At the C2 level, your mastery of 떠다니다 is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in creative writing, academic discourse, or high-level debate. You understand its deep cultural roots in Korean literature and can use it to evoke specific emotional responses. You might use it in a philosophical discussion about the nature of existence or the transience of life. Your ability to play with the word's meaning—perhaps using it ironically or in a highly stylized way—demonstrates your near-native command of the language. You are also fully aware of its historical etymology and how its usage has evolved in modern Korean media and digital spaces.

떠다니다 en 30 secondes

  • 떠다니다 means to float and move around simultaneously, typically in water or air, like a drifting leaf or a moving cloud.
  • It is a compound of '뜨다' (float) and '다니다' (go around), emphasizing passive movement influenced by the environment.
  • Commonly used for physical things (dust, clouds, ice) and abstract things (rumors, thoughts, feelings) that circulate without a fixed spot.
  • Grammatically, it's an intransitive verb often paired with particles like -에 or -위에 to indicate the medium of movement.

The Korean verb 떠다니다 is a fascinating compound word that captures a specific type of movement. To understand it fully, we must look at its components: 뜨다 (to float or rise) and 다니다 (to go or move around). When combined, they create a vivid image of something floating while simultaneously moving from place to place. Unlike a stationary object just sitting on the surface of water, an object that 떠다니다 is drifting, wandering, or navigating through a medium, typically liquid or air. It suggests a lack of a fixed engine or self-propulsion; rather, the object moves according to the currents, the wind, or the natural flow of its environment. This word is essential for describing nature, atmospheric conditions, and even abstract concepts like thoughts or rumors that circulate without a clear origin or destination.

Physical Mediums
This word is most commonly used for objects in water (like leaves, boats, or icebergs) or in the air (like clouds, dust motes, or balloons). It implies a gentle, unhurried motion.
Abstract Circulation
In a metaphorical sense, 떠다니다 describes things that 'hang in the air.' This includes rumors (소문), specific smells (냄새), or even feelings of uncertainty that seem to surround a person or place.

하늘에 하얀 구름이 한가롭게 떠다니다.
White clouds are floating leisurely in the sky.

When you use this word, you are often painting a picture of tranquility or aimlessness. If a person is 'floating around' (떠다니다) in a social context, it might suggest they don't quite belong or are moving between groups without settling. However, the most frequent usage remains the literal description of nature. In literature and song lyrics, 떠다니다 often evokes a sense of loneliness or freedom, depending on the context. For instance, a 'floating leaf' might represent a person without a home, while a 'floating cloud' might represent a spirit free from worldly burdens. The nuances of the word are deeply tied to the Korean concept of 흐름 (flow), where movement is seen as a natural part of existence rather than something that must always be forced or directed.

In modern daily life, you might hear this word in weather forecasts talking about fine dust (미세먼지) 'floating' in the air, or in a kitchen when someone notices oil 'floating' on top of a soup. It is a versatile verb that bridges the gap between poetic imagery and mundane observation. Its CEFR A2 classification reflects its importance in basic descriptive Korean, allowing learners to move beyond simple 'is' and 'at' sentences to more dynamic descriptions of the world around them. By mastering 떠다니다, you gain the ability to describe not just where things are, but how they exist within their space—moving softly, influenced by the world around them, and existing in a state of fluid grace.

Visualizing the Word
Imagine a paper boat on a pond. It doesn't just stay in one spot; it moves as the water ripples. That movement is 떠다니다.

물 위에 나뭇잎이 떠다니는 것을 보았다.
I saw a leaf floating (and moving) on the water.

Using 떠다니다 correctly involves understanding its grammatical structure as an active, intransitive verb. This means it describes an action performed by a subject, but it does not take a direct object in the same way 'eat' or 'hit' does. Instead, it is usually accompanied by particles that indicate the medium or location where the floating is happening. The most common particles used with 떠다니다 are -에 (in/at) and -위에 (on top of). For example, 물 위에 (on the water) or 공중에 (in the air). Because it is a compound of 다니다, it follows the standard conjugation rules for verbs ending in -다.

Conjugation Basics
Present Tense: 떠다녀요 (Polite), 떠다닌다 (Plain). Past Tense: 떠다녔어요 (Polite), 떠다녔다 (Plain). Future Tense: 떠다닐 거예요 (Polite).

우주에는 수많은 별들이 떠다니고 있습니다.
In space, countless stars are floating around.

One of the most important nuances to master is the difference between 뜨다 and 떠다니다. If you say 배가 물에 떠 있다, you are simply stating that the boat is afloat and not sinking. However, if you say 배가 물에 떠다니다, you are emphasizing that the boat is moving across the water's surface, perhaps because it is unanchored. This distinction is vital for accurate description. When describing thoughts or ideas, 떠다니다 is used to show that these thoughts are persistent but perhaps disorganized. For example, 머릿속에 여러 가지 생각이 떠다녀서 잠이 안 와요 (I can't sleep because various thoughts are floating around in my head). Here, the verb perfectly captures the 'restless' nature of the mind.

In more advanced contexts, you might see 떠다니다 used with the particle -을/를 to indicate the path or area being traversed, though this is less common than using -에. For instance, 전 세계를 떠다니다 (to drift around the whole world) could be used metaphorically for a traveler. Another common pattern is using the adverb 둥둥 (onomatopoeic for floating lightly) before the verb to add flavor. 둥둥 떠다니다 makes the sentence sound more native and descriptive, often used in children's books or descriptive prose to suggest a light, buoyant movement.

Common Subject-Particle Pairings
1. [Subject]이/가 [Place]에/위에 떠다니다. (The most standard form). 2. [Subject]이/가 [Medium] 속을 떠다니다. (Floating 'inside' something like water or air).

방 안에 미세한 먼지들이 떠다니는 것이 햇빛에 비쳤다.
Fine dust particles floating in the room were reflected in the sunlight.

In South Korea, you will encounter 떠다니다 in a variety of settings, ranging from scientific reports to emotional ballads. One of the most common places is during the morning news. Korea often struggles with 미세먼지 (fine dust) and 황사 (yellow dust). Meteorologists will frequently describe these particles as 대기 중에 떠다니는 먼지 (dust floating in the atmosphere). This usage is very literal and helps citizens understand the air quality levels. Similarly, in environmental documentaries, you might hear about 플라스틱 쓰레기가 바다를 떠다니고 있다 (plastic waste is drifting across the ocean), highlighting a major ecological concern.

In K-Pop and Literature
Songwriters love this word for its evocative nature. It is often used to describe a heart that cannot find a place to rest or memories that linger in the mind. A lyric might say 'my heart is like a cloud 떠다니는 in the sky,' suggesting a feeling of being lost or detached from reality.
In Everyday Conversation
If you are at a cafe and see a piece of cork in your wine or a tea leaf in your cup, you might point it out by saying, "어, 여기 뭐가 떠다녀요" (Oh, something is floating in here). It's a natural way to bring attention to something unexpected in a liquid.

인터넷에는 근거 없는 소문들이 많이 떠다닙니다.
There are many groundless rumors floating around on the internet.

Another interesting context is the world of rumors and office politics. If a company is about to be sold or if a celebrity is dating, people will say 소문이 떠다니다. This implies that the information hasn't been confirmed yet; it's just 'in the air.' You'll hear this in K-dramas during scenes where characters are gossiping in a breakroom. The word captures the elusive, intangible nature of gossip perfectly. Additionally, in a more scientific or medical context, an eye doctor might use this word to describe 'floaters' (비문증), which patients describe as spots 떠다니는 in their field of vision.

Finally, you'll hear it in educational settings. Teachers explaining science concepts like buoyancy or the water cycle will use 떠다니다 to explain how water vapor moves in the air before forming clouds. It's a word that bridges the gap between the simple language of a child and the precise language of a professional. Whether you're looking at the stars, reading a gossip column, or checking the weather, 떠다니다 is a constant companion in the Korean linguistic landscape. It helps speakers articulate the beauty and the messiness of things that are in constant, gentle motion.

Contextual Summary
From the literal dust in the air to the metaphorical rumors on the web, 떠다니다 is the go-to verb for anything that moves without a clear path or fixed anchor.

For English speakers learning Korean, the biggest challenge with 떠다니다 usually stems from the distinction between 'floating' as a state and 'floating' as an action. In English, the word 'float' covers both. However, in Korean, these are distinct. A common mistake is using the simple verb 뜨다 when 떠다니다 is required, or vice versa. If you say 구름이 하늘에 떴어요, it means the clouds have appeared or are up in the sky. But if you want to describe them moving across the sky, you must use 떠다니다. Using the wrong one can make your description feel static when it should be dynamic.

Mistake 1: Confusing with 'Swim' (수영하다)
Sometimes learners use 떠다니다 for people swimming. Unless the person is just lying on their back and drifting with the current, 수영하다 is the correct word. 떠다니다 implies a lack of effort or control.
Mistake 2: Particle Errors
Learners often use -를 (object particle) with 떠다니다 as if the water is something the subject is 'floating the water.' Remember, it's usually -에 or -위에. For example, 물을 떠다니다 is usually incorrect; it should be 물 위를/물에 떠다니다.

Incorrect: 배가 바다를 떠요.
Correct: 배가 바다 위에 떠다녀요.
Explanation: '떠요' just means it's afloat; '떠다녀요' means it's moving on the sea.

Another subtle mistake involves the word 날아다니다 (to fly around). While both involve moving in the air, 날아다니다 implies the use of wings or an engine (like a bird or a plane). If you use 떠다니다 for a bird, it sounds like the bird is dead or just gliding perfectly still like a balloon. Conversely, using 날아다니다 for a cloud sounds like the cloud is actively flapping its wings. Choosing the right verb is key to sounding natural. Also, be careful with the spelling. Because it's a compound verb, some beginners forget the -어 connector and try to say 뜨다니다, which is incorrect. It must always be 떠다니다.

Finally, avoid overusing the metaphorical sense. While 소문이 떠다니다 (rumors floating) is a common and natural idiom, using it for things like 'money floating around' or 'jobs floating around' might not always translate well. In those cases, words like 돌다 (to circulate) or 있다 (to exist) are often more appropriate. Stick to using 떠다니다 for things that have a physical or atmospheric quality of 'drifting.' Understanding these boundaries will help you avoid the 'uncanny valley' of language learning where your sentences are grammatically correct but culturally slightly 'off.'

Checklist for Correct Use
1. Is the subject in a liquid or gas? 2. Is the subject moving? 3. Is the movement passive (drifting)? If yes to all, 떠다니다 is your best bet.

To truly enrich your Korean vocabulary, it's helpful to compare 떠다니다 with its synonyms and related terms. Each word has a slightly different 'flavor' or context. For example, 표류하다 (to drift) is often used in a more serious or technical sense, such as a ship lost at sea or a person drifting without a purpose in life. While 떠다니다 can be poetic or neutral, 표류하다 often carries a nuance of being 'lost' or 'out of control' in a negative way.

떠다니다 vs. 표류하다 (Drift)
떠다니다: General, can be peaceful (clouds, leaves).
표류하다: More formal, often implies being lost or in danger (shipwreck, aimless life).
떠다니다 vs. 날아다니다 (Fly around)
떠다니다: Passive movement (balloons, dust).
날아다니다: Active movement with power (birds, insects, planes).

Comparison:
1. 풍선이 하늘에 떠다녀요. (The balloon drifts in the sky.)
2. 새가 하늘을 날아다녀요. (The bird flies around the sky.)

Another alternative is 부유하다 (to float/suspend). This is a more academic or scientific term. You'll see it in textbooks or news reports about 'suspended particles' (부유 물질). While you wouldn't use this in a casual conversation about a leaf in a puddle, you would use it when discussing the chemical properties of a liquid. On the more descriptive side, we have 둥둥 떠 있다. The addition of the mimetic word 둥둥 emphasizes the lightness and the visual 'bobbing' of the object. This is very common in storytelling.

For metaphorical uses like rumors, you can also use 퍼지다 (to spread) or 돌다 (to go around). 소문이 퍼지다 sounds more like the rumor is expanding and reaching more people, while 소문이 떠다니다 suggests the rumor is just 'there,' present in the environment without a clear source. Depending on what you want to emphasize—the spread, the movement, or the state—you can choose the most fitting word. Mastering these synonyms allows you to express yourself with much higher precision in Korean, moving you from an intermediate learner toward fluency.

Quick Comparison Table
  • 떠다니다: Floating + Moving (General)
  • 뜨다: Just Floating (State)
  • 표류하다: Drifting (Lost/Serious)
  • 부유하다: Suspended (Scientific)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The verb '다니다' is often used in Korean to turn a static verb into a repetitive or continuous motion verb. By adding it to '뜨다', it transforms a simple state into a dynamic journey.

Guide de prononciation

UK t͈ʌ.da.ni.da
US t͈ʌ.da.ni.da
The primary stress is on the first syllable '떠', with a secondary stress on '다'.
Rime avec
다니다 (danida) 마시다 (masida) 가지다 (gajida) 내리다 (naerida) 느끼다 (neukkida) 만지다 (manjida) 버리다 (beorida) 살피다 (salpida)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '떠' as '도' (do) or '더' (deon).
  • Softening the tensed 't' (t͈) into a regular 'd' sound.
  • Merging '다' and '니' into one syllable.
  • Mispronouncing the 'ʌ' vowel as 'o' or 'a'.
  • Forgeting the 'n' sound in '니'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize as a compound of two common verbs.

Écriture 3/5

Requires correct spelling of the compound form.

Expression orale 3/5

Tensed 't' sound (떠) can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

뜨다 (to float) 다니다 (to go around) 물 (water) 하늘 (sky) 구름 (cloud)

Apprends ensuite

표류하다 (to drift) 부유하다 (to be suspended) 흐르다 (to flow) 가라앉다 (to sink)

Avancé

비문증 (floaters in eyes) 미세먼지 (fine dust) 무중력 (zero gravity)

Grammaire à connaître

Compound Verbs (V-어/아 다니다)

걸어 다니다 (walk around), 뛰어 다니다 (run around).

Present Progressive (-고 있다)

구름이 떠다니고 있어요.

Relative Clauses (-는)

하늘을 떠다니는 풍선.

Reasoning (-어서/아서)

먼지가 떠다녀서 재채기가 나요.

Similes (-처럼/같이)

구름처럼 떠다니다.

Exemples par niveau

1

구름이 하늘에 떠다녀요.

Clouds are floating in the sky.

Present tense, polite form.

2

풍선이 떠다녀요.

The balloon is floating around.

Simple subject-verb structure.

3

나뭇잎이 물에 떠다녀요.

The leaf is floating on the water.

Using the particle -에 for location.

4

공이 물 위에 떠다녀요.

The ball is floating on the water.

Using -위에 for 'on top of'.

5

작은 배가 떠다녀요.

A small boat is floating around.

Adjective + Noun subject.

6

꽃잎이 바람에 떠다녀요.

Flower petals are floating in the wind.

Using -에 to show the cause (wind).

7

저기 뭐가 떠다녀요?

What is floating over there?

Question form.

8

얼음이 컵에 떠다녀요.

Ice is floating in the cup.

Common daily life observation.

1

강물 위에 쓰레기가 떠다니고 있어요.

Trash is floating on the river.

Present progressive form -고 있다.

2

방 안에 먼지가 많이 떠다녀요.

There is a lot of dust floating in the room.

Adverb '많이' (a lot) used.

3

바다에 커다란 얼음이 떠다녔어요.

A huge piece of ice was floating in the sea.

Past tense '떠다녔어요'.

4

비누 거품이 공중에 떠다녀요.

Soap bubbles are floating in the air.

Using '공중에' (in the air).

5

국에 기름이 둥둥 떠다녀요.

Oil is floating (bobbing) in the soup.

Onomatopoeia '둥둥' added for effect.

6

연기가 산 위로 떠다녀요.

Smoke is floating over the mountain.

Using -위로 to show direction/location.

7

우주선 밖에는 돌들이 떠다닙니다.

Rocks are floating outside the spaceship.

Formal polite ending -습니다.

8

머릿속에 아이디어가 떠다녀요.

Ideas are floating around in my head.

Metaphorical use of '머릿속'.

1

마을에 이상한 소문이 떠다니기 시작했다.

Strange rumors began to float around the village.

-기 시작하다 (begin to).

2

그의 눈에는 슬픔이 떠다니는 것 같았다.

It seemed like sadness was floating in his eyes.

-는 것 같다 (it seems like).

3

인터넷에 내 사진이 떠다니고 있어서 걱정돼요.

I'm worried because my photo is floating around on the internet.

Reasoning particle -어서.

4

안개 속을 떠다니는 기분이에요.

I feel like I'm floating through the fog.

Metaphorical expression of feeling.

5

바다를 떠다니는 유령선을 보았다는 이야기가 있다.

There is a story that someone saw a ghost ship drifting on the sea.

Relative clause '떠다니는'.

6

공기 중에 향긋한 꽃향기가 떠다닙니다.

A sweet flower scent is floating in the air.

Descriptive formal style.

7

아무 생각 없이 하루 종일 떠다니고 싶어요.

I want to just drift around all day without any thoughts.

-고 싶다 (want to).

8

물 위에 떠다니는 나뭇잎처럼 살고 싶지 않아요.

I don't want to live like a leaf floating on water.

Simile using -처럼 (like).

1

그 사건 이후로 흉흉한 민심이 떠다니고 있다.

Since that incident, a sense of public unease has been floating around.

Abstract subject '민심' (public sentiment).

2

현미경으로 보면 미생물들이 물속을 떠다니는 것을 볼 수 있다.

If you look through a microscope, you can see microorganisms floating in the water.

Conditional -면 and perception verb.

3

그녀의 목소리에는 항상 그리움이 떠다녔다.

Longing always floated in her voice.

Poetic description of sound.

4

우주 공간을 떠다니는 인공위성 파편들이 문제가 되고 있다.

Satellite debris floating in outer space is becoming a problem.

Complex noun phrase as subject.

5

축제 분위기가 도시 전체에 떠다니는 듯했다.

It felt as if a festive mood was floating throughout the entire city.

-는 듯하다 (seemed as if).

6

이 호수에는 전설 속의 괴물이 떠다닌다는 소문이 있다.

There is a rumor that a legendary monster floats in this lake.

Indirect quotation -는다는.

7

구름처럼 떠다니는 삶을 동경하는 사람들도 있다.

There are people who yearn for a life that drifts like a cloud.

Nominalizing a verb phrase.

8

그의 말들은 공허하게 허공을 떠다닐 뿐이었다.

His words were merely floating emptily in the air.

-을 뿐이다 (only/merely).

1

부유하는 미세먼지가 호흡기 질환의 주요 원인으로 지목된다.

Floating fine dust is identified as a major cause of respiratory diseases.

Using '부유하는' as a formal synonym.

2

작가의 의식 속을 떠다니는 파편화된 기억들이 소설의 소재가 되었다.

Fragmented memories floating in the author's consciousness became the material for the novel.

High-level literary subject.

3

정치적 불확실성이 시장에 떠다니며 투자자들을 불안하게 하고 있다.

Political uncertainty is floating in the market, making investors anxious.

Participial use -며.

4

그의 철학은 고정된 틀 없이 자유롭게 떠다니는 성질을 띤다.

His philosophy has the quality of floating freely without a fixed frame.

Advanced verb '띠다' (to take on a quality).

5

역사의 뒤안길로 사라진 이름들이 기억의 저편에 떠다닌다.

Names that disappeared into the back alleys of history float on the other side of memory.

Metaphorical and poetic phrasing.

6

대기 중에 떠다니는 수증기가 응결되어 이슬이 맺힌다.

Water vapor floating in the atmosphere condenses and forms dew.

Scientific process description.

7

도시의 소음들 사이로 익명의 슬픔들이 떠다니는 밤이었다.

It was a night where anonymous sorrows floated amidst the city's noises.

Atmospheric literary style.

8

진실은 저 멀리 어딘가에 떠다니고 있을지도 모른다.

The truth might be floating somewhere far away.

-을지도 모른다 (might be).

1

초현실주의 화가들은 현실과 꿈의 경계에 떠다니는 이미지들을 화폭에 담았다.

Surrealist painters captured images floating on the border between reality and dreams on their canvases.

Art criticism context.

2

언어라는 그물로도 잡을 수 없는 태초의 감각들이 무의식 속에 떠다닌다.

Primal sensations that cannot be caught even with the net of language float in the unconscious.

Philosophical complexity.

3

우주의 팽창과 함께 은하들은 끝없는 심연을 떠다니고 있다.

Along with the expansion of the universe, galaxies are drifting through the endless abyss.

Cosmological scale.

4

디지털 세계를 떠다니는 데이터의 홍수 속에서 우리는 길을 잃기 쉽다.

In the flood of data floating through the digital world, we are easy to get lost.

Modern sociological observation.

5

그의 문체는 마치 물 위를 떠다니는 꽃잎처럼 가볍고도 우아하다.

His writing style is as light and elegant as a petal floating on water.

Literary appraisal.

6

부유하는 자아의 파편들을 모아 하나의 정체성을 형성하는 과정은 고통스럽다.

The process of gathering fragments of a floating self to form a single identity is painful.

Psychological depth.

7

정적만이 떠다니는 폐허 속에서 과거의 영광을 짐작하기란 쉽지 않았다.

In the ruins where only silence floated, it was not easy to guess the glory of the past.

Evocative narrative style.

8

존재의 근원적인 고독이 영혼의 심해에 떠다니고 있음을 느꼈다.

I felt that the fundamental solitude of existence was floating in the deep sea of the soul.

Existential reflection.

Collocations courantes

구름이 떠다니다
소문이 떠다니다
먼지가 떠다니다
물 위에 떠다니다
생각이 떠다니다
쓰레기가 떠다니다
얼음이 떠다니다
기름이 떠다니다
향기가 떠다니다
우주를 떠다니다

Phrases Courantes

둥둥 떠다니다

— To float and drift very lightly/buoyantly.

풍선이 하늘을 둥둥 떠다녀요.

정처 없이 떠다니다

— To drift aimlessly without a fixed destination.

그는 정처 없이 전 세계를 떠다니며 살았다.

허공에 떠다니다

— To float in mid-air.

마술사의 모자가 허공에 떠다니는 것처럼 보였다.

머릿속을 떠다니다

— For thoughts or memories to linger in one's mind.

헤어진 연인의 얼굴이 자꾸 머릿속을 떠다닌다.

수면 위를 떠다니다

— To drift on the surface of the water.

수면 위를 떠다니는 연꽃이 아름답다.

대기 중에 떠다니다

— To be suspended in the atmosphere.

꽃가루가 대기 중에 떠다니는 계절이다.

눈앞에 떠다니다

— For something to appear to be floating before one's eyes.

피곤해서 그런지 눈앞에 검은 점들이 떠다녀요.

소문이 떠다니다

— For rumors to be circulating in a community.

마을에는 그가 부자라는 소문이 떠다녔다.

기름기가 떠다니다

— For grease/oil to be visible on a surface.

설거지를 제대로 안 해서 물에 기름기가 떠다닌다.

낙엽이 떠다니다

— For fallen leaves to drift on water or in the wind.

가을이 되니 연못에 낙엽이 떠다닌다.

Souvent confondu avec

떠다니다 vs 뜨다

뜨다 is the state of floating; 떠다니다 is floating and moving.

떠다니다 vs 날아다니다

날아다니다 implies active flight; 떠다니다 is passive drifting.

떠다니다 vs 수영하다

수영하다 is the active effort of swimming; 떠다니다 is just drifting in water.

Expressions idiomatiques

"구름 위를 떠다니다"

— To be extremely happy or feel like one is in a dream.

합격 소식을 듣고 구름 위를 떠다니는 기분이었다.

Metaphorical
"뜬구름 잡듯 떠다니다"

— To live aimlessly or pursue unrealistic dreams.

그는 현실을 직시하지 못하고 뜬구름 잡듯 떠다니며 산다.

Critical
"마음이 떠다니다"

— To be unable to focus or settle down emotionally.

시험 기간인데 자꾸 마음이 떠다녀서 공부가 안 된다.

Common
"말이 떠다니다"

— Similar to rumors floating; words being spoken without substance.

실체 없는 말들만 떠다니는 회의였다.

Professional
"영혼이 떠다니다"

— To feel detached from one's body or reality.

너무 피곤해서 영혼이 떠다니는 것 같아요.

Informal/Humorous
"분위기가 떠다니다"

— A certain mood is palpable in the air.

교실에는 긴장된 분위기가 떠다니고 있었다.

Descriptive
"인생을 떠다니다"

— To live life without a clear goal or anchor.

그는 평생을 이 나라 저 나라 떠다니며 보냈다.

Literary
"기억이 떠다니다"

— Memories coming back in fragments.

어릴 적 기억들이 조각조각 머릿속을 떠다닌다.

Literary
"허상 속을 떠다니다"

— To live in an illusion.

그는 성공이라는 허상 속을 떠다니고 있다.

Philosophical
"시공간을 떠다니다"

— To drift through time and space (often in sci-fi).

주인공은 시공간을 떠다니며 과거를 여행한다.

Creative

Facile à confondre

떠다니다 vs 표류하다

Both mean drift.

표류하다 is more formal and often implies being lost or in danger, while 떠다니다 is more general and can be peaceful.

배가 조난되어 바다를 표류하고 있다. vs 구름이 하늘을 떠다닌다.

떠다니다 vs 부유하다

Both mean to float in a medium.

부유하다 is a technical/scientific term (suspended), while 떠다니다 is everyday language.

대기 중의 부유 물질. vs 방에 먼지가 떠다녀요.

떠다니다 vs 흘러가다

Both involve moving in water/air.

흘러가다 focuses on the flow/direction, while 떠다니다 focuses on the floating state.

강물이 바다로 흘러간다. vs 나뭇잎이 물 위를 떠다닌다.

떠다니다 vs 떠오르다

Both start with '떠'.

떠오르다 means to rise up or to come to mind, while 떠다니다 means to move around while floating.

좋은 생각이 떠올랐다. vs 생각이 머릿속을 떠다닌다.

떠다니다 vs 헤엄치다

Both involve moving in water.

헤엄치다 is active swimming (like a fish or human), while 떠다니다 is passive drifting.

물고기가 헤엄친다. vs 나무토막이 떠다닌다.

Structures de phrases

A1

[Noun]이/가 [Place]에 떠다녀요.

구름이 하늘에 떠다녀요.

A2

[Noun]이/가 [Place] 위에 둥둥 떠다녀요.

오리가 물 위에 둥둥 떠다녀요.

B1

[Noun]이/가 [Place]를 떠다니고 있어요.

소문이 마을을 떠다니고 있어요.

B2

[Noun]이/가 마치 [Noun]처럼 떠다닌다.

그녀는 마치 유령처럼 복도를 떠다닌다.

C1

[Abstract Noun]이/가 [Place]에 떠다니는 듯하다.

긴장감이 회의실에 떠다니는 듯하다.

C2

[Complex Noun Phrase]이/가 [Medium] 속을 부유하듯 떠다니다.

파편화된 자아가 무의식 속을 부유하듯 떠다닌다.

A2

[Noun]에 [Noun]이/가 떠다니는 것을 보았다.

물에 나뭇잎이 떠다니는 것을 보았다.

B1

[Noun]이/가 떠다녀서 [Result].

먼지가 떠다녀서 눈이 따가워요.

Famille de mots

Noms

떠다님 (floating/drifting - nominalized form)

Verbes

뜨다 (to float)
다니다 (to go around)
떠올리다 (to bring to mind)
떠오르다 (to rise/emerge)

Adjectifs

떠다니는 (floating/drifting - participial form)

Apparenté

부유물 (suspended matter)
표류물 (drifting object)
구름 (cloud)
먼지 (dust)
나뭇잎 (leaf)

Comment l'utiliser

frequency

Very common in both spoken and written Korean.

Erreurs courantes
  • 뜨다니다 떠다니다

    Beginners often forget the connecting vowel '-어' in compound verbs.

  • 수영하는 구름 떠다니는 구름

    Clouds don't 'swim' (수영하다); they 'float and move' (떠다니다).

  • 배가 바다를 떠요. 배가 바다에 떠다녀요.

    '떠요' just means it's on the surface; '떠다녀요' means it's moving across the water.

  • 먼지를 떠다니다 먼지가 떠다니다

    Dust is the subject that floats, not the object. Use the subject particle '이/가'.

  • 날아다니는 풍선 떠다니는 풍선

    While '날아다니다' is used for flight, '떠다니다' is more accurate for the passive drifting of a balloon.

Astuces

Compound Verb Logic

Remember that '떠다니다' is '뜨다' + '다니다'. This pattern is common in Korean. Knowing the parts helps you remember the whole.

Passive vs. Active

Use this word for passive movement. If something is moving by its own power (like a motorboat), '떠다니다' might sound like the engine is off.

Onomatopoeia Pairing

Pair it with '둥둥' (dung-dung) to describe light floating, or '유유히' (yu-yu-hi) to describe leisurely drifting.

Environmental Talk

In Korea, this word is essential for talking about '미세먼지' (fine dust). You will see it on news apps every day.

Mental State

Use it to describe feeling 'spaced out' or having a head full of distracting thoughts.

Gossip Nuance

When you say a rumor is '떠다니다', you are implying you don't necessarily believe it or know where it came from.

The '어' Connector

Don't forget the '어' in '떠다니다'. It's not '뜨다니다' or '떠다니다' (with a different vowel). It's '떠다니다'.

Song Lyrics

Listen for this word in K-ballads. It's often used to describe memories or a lingering presence of a loved one.

Descriptive Power

Instead of just saying 'there is a cloud,' say 'a cloud is floating.' It makes your writing much more professional.

Han River Imagery

Think of the Han River at night with city lights 'floating' on the surface to internalize the word's beauty.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Tteo' as 'Top' (floating on top) and 'Danida' as 'Dining' around. You are 'floating on top while dining around' the lake.

Association visuelle

Imagine a bright red balloon drifting slowly through a city of skyscrapers. It's not flying fast; it's just 떠다니다-ing.

Word Web

Water Air Cloud Dust Rumor Drift Passive Motion

Défi

Try to find three things today that are 떠다니다-ing. Is it a cloud? A bit of dust? A leaf? Write them down in Korean.

Origine du mot

A compound verb formed from the stem of '뜨다' (to float) and the verb '다니다' (to go around/frequent).

Sens originel : To float while moving from place to place.

Koreanic (Native Korean word).

Contexte culturel

None. This is a neutral, descriptive word.

English speakers might use 'drift' or 'float around,' but Korean uses 떠다니다 more specifically for the combination of buoyancy and movement.

The song 'Spring Day' by BTS mentions dust 'floating' (떠다니다) in the air. Traditional Korean folk songs often describe clouds 떠다니는 over the mountains. K-drama 'Goblin' uses poetic imagery of petals 떠다니는 in the wind.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Weather

  • 미세먼지가 떠다니다
  • 안개가 떠다니다
  • 구름이 떠다니다
  • 눈송이가 떠다니다

Ocean/River

  • 배가 떠다니다
  • 쓰레기가 떠다니다
  • 얼음이 떠다니다
  • 기름이 떠다니다

Mental State

  • 생각이 떠다니다
  • 기억이 떠다니다
  • 꿈속을 떠다니다
  • 정신이 떠다니다

Social/Gossip

  • 소문이 떠다니다
  • 이야기가 떠다니다
  • 말이 떠다니다
  • 분위기가 떠다니다

Space

  • 별이 떠다니다
  • 운석이 떠다니다
  • 우주 쓰레기가 떠다니다
  • 무중력으로 떠다니다

Amorces de conversation

"오늘 하늘에 구름이 정말 예쁘게 떠다니네요. 보셨어요?"

"요즘 인터넷에 떠다니는 그 소문 들으셨어요?"

"강물에 떠다니는 저 물체는 무엇일까요?"

"가끔 머릿속에 수많은 생각이 떠다녀서 잠이 안 올 때가 있지 않나요?"

"우주를 떠다니는 기분은 어떨까요?"

Sujets d'écriture

오늘 내 마음속을 떠다니는 가장 큰 생각은 무엇인가요?

창밖을 내다보며 떠다니는 것들에 대해 묘사해 보세요.

만약 당신이 구름처럼 하늘을 떠다닐 수 있다면 어디로 가고 싶나요?

인터넷에 떠다니는 정보들 중에서 가장 믿기 힘든 것은 무엇이었나요?

바다를 떠다니는 작은 배가 된 기분으로 글을 써 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it implies the person is drifting passively, like on a pool float, or metaphorically wandering without a purpose. If they are actively moving, use '다니다' or '수영하다'.

'뜨다' means to be afloat (a state). '떠다니다' means to float and move around (an action). For example, a boat at anchor '떠 있다', but a boat drifting '떠다닌다'.

Yes, you can say '향기가 떠다니다' (a scent floats/lingers in the air), though '퍼지다' (to spread) or '나다' (to smell) are also common.

Both are possible, but '물에' (in the water) or '물 위에' (on the water) are much more common. '물을' would imply the water is the path being traversed.

Absolutely. It is the perfect word to describe astronauts or debris in zero gravity: '우주를 떠다니다'.

You say '소문이 떠다니다' or '소문이 돌다'. '떠다니다' emphasizes that the rumors are pervasive in the atmosphere.

No, but it's a very common onomatopoeia that makes the floating sound more 'buoyant' and natural in descriptive speech.

Yes, '먼지가 떠다니다' is the standard way to describe dust motes seen in sunlight.

The past tense is '떠다녔다' (plain) or '떠다녔어요' (polite).

It is a medium-difficulty word because it's a compound, but its literal meaning is very intuitive once you know '뜨다' and '다니다'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'Clouds are floating in the sky' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'A leaf is floating on the water' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'A balloon is floating in the air' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Dust is floating in the room' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Oil is floating in the soup' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Rumors are floating around the village' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Thoughts are floating in my head' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I saw an iceberg floating in the sea' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I feel like I am floating on clouds' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Microplastics are floating in the ocean' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'A ghost ship was drifting' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Flower petals are floating in the wind' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Stars are floating in space' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'A sweet scent is floating in the room' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Trash is floating on the river' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to drift aimlessly' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Fine dust is floating in the atmosphere' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Ice is floating in the glass' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Soap bubbles are floating around' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Memories are floating in my mind' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '떠다니다' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Clouds are floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Dust is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A leaf is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Rumors are floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floating buoyantly' using '둥둥'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floating in the air' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floating on the water' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am floating in space' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Thoughts are floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a floating balloon.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe floating ice in a cup.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A scent is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Drifting aimlessly' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floating like a cloud' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Trash is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floating in my head' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The boat is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A ghost is floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Soap bubbles are floating' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 떠다니다. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the verb in: '하늘에 구름이 떠다녀요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the subject in: '먼지가 방에 떠다녀요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is floating in: '물 위에 나뭇잎이 떠다녀요.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the movement active or passive in '떠다니다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for '둥둥'. What does it imply about the floating?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the location in: '우주를 떠다니는 별'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is '떠다니다' used for rumors in the audio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is floating in '기름이 국에 떠다녀요'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

How many syllables are in '떠다니다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is '떠다니다' a noun or a verb?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What tense is '떠다녔어요'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for '미세먼지'. What is it doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is floating in '비누 거품이 떠다녀요'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is '떠다니다' related to '뜨다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !