도약하다 is a very difficult word for beginners. At this level, you should just think of it as a very special way to say 'jump' (뛰다). Imagine a big frog jumping very high. That big jump is '도약'. In A1, you don't need to use this word, but if you see it, just think of a big, strong jump. It is mostly used in books or news, not in daily life with friends. For now, use '뛰다' for jumping and '좋아지다' for getting better. This word is like a 'super jump'.
At the A2 level, you can start to understand that 도약하다 is used for 'big improvements'. For example, if a student who always got 50 points suddenly gets 100 points, that is a '도약'. It is more than just 'growing' (크다); it is like 'jumping to the next level'. You might hear this in a graduation speech or a principal's talk. It is a formal word. Remember: '뛰다' is for your legs, but '도약하다' is often for your grades or your skills. It's a 'leap' forward.
As a B1 learner, you should recognize 도약하다 in news headlines and professional contexts. It means to make a significant advancement. It is often used with the particle '으로' to show what you are becoming. For example, '세계적인 가수로 도약하다' means 'to leap into being a world-class singer'. This word is used when something changes in a big, positive way. It’s not just about moving forward; it’s about moving *up* to a new category. You should try to use it in formal writing or when talking about your future goals.
At the B2 level, you are expected to use 도약하다 accurately in formal contexts. You should understand the nuance of 'overcoming a plateau'. It implies that there was a period of preparation or struggle, followed by a sudden breakthrough. You should be able to use it with related expressions like '발판을 마련하다' (to prepare a springboard) or '한 단계 도약하다' (to leap one step higher). It is a key word for discussing economic development, corporate strategy, and personal growth. You should also distinguish it from '발전하다' (general development).
For C1 learners, 도약하다 is a versatile tool for sophisticated discourse. You should understand its use in various fields: in physics (quantum leap), in philosophy (existential leap), and in high-level business strategy. You should be comfortable using its noun form '도약' in complex sentence structures, such as '질적 도약을 꾀하다' (to seek a qualitative leap). You should also recognize the rhetorical power of the word in political speeches and literature, where it symbolizes transformation and the transcending of current boundaries. It carries a sense of momentum and ambition.
At the C2 level, you should have a native-like grasp of 도약하다, including its subtle connotations in different registers. You can use it to describe abstract concepts like the 'leap of imagination' or 'paradigm shifts' in science. You understand the historical weight of the word in the context of Korea's 'Miracle on the Han River' and can use it to discuss national identity and progress. You are also aware of its literal use in professional athletics (the mechanics of the jump) and can use the word to create powerful, evocative imagery in creative writing. It is a word of profound transition.

도약하다 en 30 secondes

  • 도약하다 means to make a significant leap or breakthrough in status or quality.
  • It is a formal word used in business, sports, and personal growth contexts.
  • It implies a sudden, vertical advancement rather than slow, incremental progress.
  • Commonly used with the particle '으로' to indicate the new level reached.

The Korean verb 도약하다 (doyakhada) is a powerful, high-register term that describes the act of making a significant, often sudden, leap forward. While it can physically mean to jump off the ground, its most common usage in modern Korean is metaphorical, referring to a breakthrough in status, quality, or achievement. Imagine a small startup suddenly becoming a global unicorn, or an athlete breaking a long-standing record; these are moments of doyak. It carries a nuance of overcoming a plateau and reaching a higher dimension of existence or operation. Unlike simple progress (발전), which can be slow and steady, doyak implies a vertical or exponential trajectory.

Core Concept
A quantum leap or a strategic advancement that transcends current limitations.

In business and economics, this word is ubiquitous. You will frequently see it in corporate mission statements like "Global Top 10으로의 도약" (Leaping to the Global Top 10). It suggests that the entity is not just growing, but transforming. In sports, it refers to the literal take-off phase in jumping events, but also the 'breakout' season of a rookie player. The word is composed of two Hanja characters: 도 (跳) meaning 'to jump' and 약 (躍) meaning 'to leap' or 'to dance.' Together, they create an image of dynamic, upward movement. It is rarely used for trivial things; you wouldn't use it for jumping over a small puddle unless you were being extremely dramatic.

한국 경제는 1970년대에 한강의 기적을 통해 세계적인 경제 대국으로 도약했다.

Translation: The Korean economy leaped into a global economic powerhouse through the Miracle on the Han River in the 1970s.

The cultural weight of 도약하다 is tied to the concept of rapid development. For many Koreans, this word evokes the era of rapid industrialization where the nation sought to 'leap' over the poverty left by the war. Therefore, it carries a sense of ambition, national pride, and collective effort. In academic settings, it might describe a student's sudden improvement in grades after a period of struggle. It is a word of hope and transformation. It is also used in physics or technology to describe a 'quantum leap' (양자 도약), where an electron moves to a higher energy level without passing through the space between.

Usage Contexts
Corporate strategy, economic reports, personal development, sports commentary, and scientific breakthroughs.

실패를 발판 삼아 더 높이 도약합시다.

Translation: Let's use failure as a stepping stone to leap even higher.

Finally, consider the emotional resonance. When someone says they are ready for a doyak, they are signaling a mindset shift. They are no longer content with incremental gains; they are looking for a revolution in their own life or work. This makes it a favorite word for motivational speakers and leaders during New Year's addresses. It is a word that looks forward, never backward.

Antonyms vs. Synonyms
While '발전하다' (to develop) is a synonym, it lacks the 'jump' nuance. Its opposite is '퇴보하다' (to regress) or '정체되다' (to stagnate).

이 기술은 인류 문명을 한 단계 도약시킬 것입니다.

Translation: This technology will make human civilization leap forward by one stage.

Using 도약하다 correctly requires understanding its grammatical environment. Because it implies moving from one state to a significantly better one, it is almost always accompanied by a destination marked by the particle ~(으)로. This destination can be a status (e.g., 선진국으로 - to a developed country), a level (e.g., 새로운 단계로 - to a new level), or a physical goal. If you are describing the means or the basis of the leap, you use the phrase ~을/를 발판 삼아 (using ... as a stepping stone/springboard).

Sentence Structure 1
[Subject] + [Destination] + (으)로 + 도약하다.
Example: 우리 팀은 이제 세계적인 팀으로 도약하고 있습니다.

In formal speeches, you might see the noun form 도약 used with the verb 이루다 (to achieve). For example, "질적인 도약을 이루어야 합니다" (We must achieve a qualitative leap). This phrasing is common in academic papers or executive summaries where the focus is on the result rather than the action itself. When talking about the physical act of jumping, such as in track and field, the word is used more literally: "멀리뛰기 선수가 힘차게 도약했다" (The long jumper leaped powerfully).

그 회사는 혁신적인 디자인을 통해 명품 브랜드로 도약했다.

Translation: That company leaped into a luxury brand through innovative design.

Another important pattern involves the timing of the leap. Often, a leap happens after a period of preparation. You can use ~기 위해 (in order to) to explain the purpose of the preparation: "더 큰 도약을 위해 잠시 멈추기로 했다" (I decided to stop for a moment for a bigger leap). This reflects the common Korean proverb that one must crouch down before jumping high (웅크렸던 개구리가 더 멀리 뛴다). Thus, 도약하다 is often paired with words like '준비' (preparation) or '기회' (opportunity).

Sentence Structure 2
[Cause/Basis] + 을/를 계기로 + [Destination] + (으)로 + 도약하다.
Example: 이번 투자를 계기로 회사가 한 단계 도약할 것입니다.

인공지능 기술은 의료 분야를 획기적으로 도약시킬 잠재력이 있다.

Translation: AI technology has the potential to drastically advance (make leap) the medical field.

When describing the scale of the leap, adverbs like '비약적으로' (rapidly/extraordinarily), '획기적으로' (groundbreakingly), or '새롭게' (newly) are frequently employed. These adverbs reinforce the idea that the jump is not just a small hop but a paradigm shift. In literary contexts, you might see 도약하다 used to describe the movement of the soul or the mind, suggesting a spiritual or intellectual awakening.

Common Adverbs
비약적으로 (extraordinarily), 한 단계 (by one level), 힘차게 (powerfully), 새롭게 (newly).

창의적인 사고는 과학적 도약의 밑거름이 됩니다.

Translation: Creative thinking becomes the foundation for scientific leaps.

If you turn on the Korean news (KBS, MBC, SBS) or read a business newspaper like the *Korea Economic Daily*, you will encounter 도약하다 almost daily. It is the preferred term for discussing GDP growth, industrial shifts, and market expansions. For instance, a news anchor might report on how a Korean battery manufacturer is "leaping into the global market" (글로벌 시장으로 도약하고 있습니다). It sounds professional, ambitious, and authoritative. It is much more formal than simply saying '커지다' (to get bigger) or '좋아지다' (to get better).

News Context
Reporting on emerging markets, technological breakthroughs, and national development plans.

In a corporate environment, this word is a staple of 'Vision Statements' and 'New Year's Addresses' (신년사). CEOs use it to inspire employees, framing the company's challenges as a 'springboard for a leap' (도약을 위한 발판). If you work for a Korean company, you will likely see this word on posters in the hallway or in the first slide of a strategic planning presentation. It signals that the company is moving past its current state and aiming for something much grander. It is a word that builds morale.

저희 회사는 이번 합병을 통해 아시아 최고의 금융 그룹으로 도약할 것입니다.

Translation: Our company will leap into Asia's top financial group through this merger.

Another common place to hear this is in the education sector. Teachers and motivational speakers often tell students that middle school or high school is a 'period of leap' (도약기). It suggests that the effort put in now will result in a massive change in their future potential. In this context, it’s often used to encourage students who feel like they aren't making progress, reminding them that a 'leap' follows a period of 'accumulation.' You might also hear it in K-pop documentaries when a group describes their journey from unknown trainees to global stars.

Educational Context
Encouraging students to aim higher and view their current studies as a foundation for future success.

청소년기는 자아 정체성을 확립하고 성인으로 도약하는 중요한 시기입니다.

Translation: Adolescence is an important time to establish self-identity and leap into adulthood.

Lastly, in politics, 도약하다 is a favorite of campaign slogans. Candidates promise a "New Leap for Our City" (우리 도시의 새로운 도약) or a "Leap toward a Welfare State" (복지 국가로의 도약). It is a word that sounds progressive and energetic without being too radical. It implies that the basic foundations are already there, and now it is time to build upon them and jump to the next level of prosperity.

Political Context
Promising societal advancement and better standards of living through policy changes.

지방 자치 시대의 진정한 도약을 위해 시민들의 참여가 필요합니다.

Translation: Citizens' participation is needed for a true leap in the era of local autonomy.

One of the most frequent mistakes learners make is using 도약하다 for small, everyday physical jumps. While the word technically means 'to jump,' using it for jumping over a puddle or jumping for joy sounds unnaturally formal and stiff. For these everyday actions, the native Korean word 뛰다 (ttwida) or 점프하다 (jeompeuhada) is much more appropriate. 도약하다 is reserved for the 'take-off' in a professional sport or, more commonly, for a metaphorical 'big jump' in life or business.

Mistake 1: Over-formality
Using '도약하다' when you just mean 'to jump' in a casual conversation (e.g., "아이들이 마당에서 도약하고 있어요" sounds like the kids are performing a professional gymnastics routine).

Another mistake involves the choice of particles. As mentioned before, 도약하다 usually takes ~(으)로 to indicate the destination. Some learners mistakenly use ~을/를 as if it were a transitive verb meaning 'to jump over something.' While you can jump over an obstacle, the verb for that is usually 뛰어넘다. 도약하다 focuses on the act of launching yourself toward a higher state, not the object being cleared. If you say "장애물을 도약하다," it sounds awkward; "장애물을 뛰어넘다" is the correct way to say 'jump over an obstacle.'

❌ 고난을 도약합시다.
✅ 고난을 딛고 도약합시다.

Explanation: You don't 'leap a hardship'; you 'step on it and leap' (딛고 도약하다).

Learners also sometimes confuse 도약하다 with 발전하다 (to develop). While they are related, 발전하다 is a neutral term for any kind of growth, even slow and steady growth. 도약하다 specifically implies a sudden, large increase in level. If a company's sales grow by 2% every year, that is 발전. If their sales suddenly triple because of a new invention, that is a 도약. Using 도약하다 for minor, incremental changes can make you sound like you're exaggerating or using marketing 'hype' inappropriately.

Mistake 2: Misjudging Scale
Using '도약하다' for small, incremental progress that doesn't involve a 'jump' in quality or status.

성적이 조금 올랐어요 (My grades went up a bit).
성적이 비약적으로 도약했어요 (My grades leaped extraordinarily).

Note: Use '도약' only when the change is dramatic.

Finally, be careful with the Hanja. 도약 (跳躍) is often confused with 약진 (躍進). While both involve 'leaping' (躍), 약진 specifically means 'to make a rapid advance' (often in a race or market share), whereas 도약 is more about the 'jump to a new level.' They are very close, but 도약 is more common when talking about reaching a new 'stage' (단계) or 'status' (위상).

Mistake 3: Confusing Synonyms
Using '도약' when '발전' or '향상' (improvement) is more accurate for the situation.

Understanding the nuances between 도약하다 and its synonyms will help you choose the right word for every situation. While many words mean 'to improve' or 'to go up,' they each carry a different 'flavor' or 'direction' of movement.

도약하다 vs. 발전하다 (To Develop)
발전하다 is the most general term. It can describe a city growing, a relationship deepening, or technology advancing. It is a steady, horizontal or upward line. 도약하다 is a vertical jump. It implies a sudden change in the 'state' of being.
도약하다 vs. 비상하다 (To Soar)
비상하다 (飛上) means to fly up into the sky. While '도약' is the act of jumping off the ground, '비상' is the act of soaring through the air. '비상' is often more poetic and is used for dreams, hopes, or a company that is already successful and now 'taking flight' on the global stage.
도약하다 vs. 약진하다 (To Make Rapid Progress)
약진하다 (躍進) combines 'leap' and 'advance.' It is used specifically when someone or something moves forward very quickly, often surpassing others. It's common in sports commentary ("The underdog is making a rapid advance!") or market share reports.

In more casual settings, you might use 업그레이드하다 (to upgrade) or 한 단계 올라가다 (to go up one level). These are less formal and easier to use in daily conversation. If you want to emphasize the effort behind the jump, you might use 박차를 가하다 (to spur on/accelerate), which describes the action that leads to a leap.

회사의 성장이 정체되었을 때, 우리는 새로운 전략으로 도약의 기회를 찾았습니다.

Translation: When the company's growth stagnated, we looked for an opportunity to leap with a new strategy.

For physical jumping, the alternatives are simpler. 뛰다 is the standard verb for 'to run' or 'to jump.' 솟구치다 means 'to spring up' or 'to gush out,' used for water from a fountain or a sudden surge of emotion. 펄쩍 뛰다 is an expressive way to say 'to jump high,' often used when someone is surprised or very happy.

Summary of Alternatives
Formal/Metaphorical: 비상하다, 약진하다, 향상되다, 진보하다.
Casual/Physical: 뛰다, 점프하다, 올라가다.

그는 이번 시합에서 자신의 한계를 넘어 도약하는 모습을 보여주었다.

Translation: In this match, he showed himself leaping beyond his own limits.

In academic writing, you might also see 고도화하다 (to highly develop/sophisticate). While not a direct synonym for 'leap,' it describes the process of making something much more advanced, which often results in a 도약. Choosing between these words depends on whether you want to focus on the speed of growth (약진), the beauty of the rise (비상), or the change in level (도약).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 躍 (yak) also appears in '활약' (hwaryak), which means to play an active part or perform brilliantly. Both words share the energy of 'leaping' into action.

Guide de prononciation

UK /do.jak.ha.da/
US /do.jak.ha.da/
In Korean, stress is generally even, but a slight emphasis on the first syllable '도' is common.
Rime avec
도착하다 (to arrive) 조약하다 (to be crude - rare) 서약하다 (to pledge) 공약하다 (to make a public promise) 기약하다 (to promise/expect) 예약하다 (to reserve) 취약하다 (to be weak) 강약 (strong and weak)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'yak' like 'yak' (the animal) with a long 'a'. It should be a short 'ah' sound.
  • Over-emphasizing the 'h' in 'ha'. In fast speech, it can sound like 'doyak-ada'.
  • Confusing 'do' (도) with 'du' (두).
  • Not making the 'k' (ㄱ) in 'yak' a clear stop.
  • Pronouncing 'da' with a hard English 'D'; it should be softer, between 'd' and 't'.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Hanja-based nuances.

Écriture 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal or using the wrong particles.

Expression orale 5/5

Rarely used in casual speech; mostly for speeches, presentations, or serious goals.

Écoute 4/5

Easy to recognize once you know the 'Do-yak' sound, but often surrounded by other difficult formal words.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

뛰다 (To jump/run) 발전하다 (To develop) 단계 (Stage/Level) 성공 (Success) 변화 (Change)

Apprends ensuite

비상하다 (To soar) 혁신하다 (To innovate) 극복하다 (To overcome) 달성하다 (To achieve) 선점하다 (To preoccupy/occupy first)

Avancé

괄목상대 (Improving so much one is amazed) 일취월장 (Daily/Monthly progress) 임계점 (Critical point) 패러다임 전환 (Paradigm shift) 지평을 넓히다 (To broaden horizons)

Grammaire à connaître

~(으)로: Destination or change of state particle.

스타로 도약하다 (Leap into a star).

~을/를 발판 삼아: Using something as a springboard/basis.

위기를 발판 삼아 도약하다.

~기 위한: For the purpose of (noun modification).

도약하기 위한 준비.

~(으)시길 바랍니다: Formal wishing/hoping.

크게 도약하시길 바랍니다.

~ㄴ/은/는 계기: The opportunity/turning point that...

도약하는 계기가 되었다.

Exemples par niveau

1

개구리가 높이 도약해요.

The frog jumps high.

Simple subject + adverb + verb.

2

선수가 도약을 준비해요.

The athlete prepares for the leap.

Noun form '도약' used as an object.

3

토끼가 숲에서 도약해요.

The rabbit leaps in the forest.

Location particle '에서'.

4

우리는 더 높이 도약해요.

We leap higher.

Comparative adverb '더 높이'.

5

아이가 침대 위에서 도약해요.

The child leaps on the bed.

This is a bit formal for a child, but grammatically correct.

6

고양이가 담장 위로 도약해요.

The cat leaps onto the wall.

Directional particle '위로'.

7

힘차게 도약하세요!

Leap powerfully!

Imperative form '~하세요'.

8

말이 장애물을 도약해요.

The horse leaps the obstacle.

Object '장애물' with the verb.

1

열심히 공부해서 다음 단계로 도약하자.

Let's study hard and leap to the next level.

Suggestive form '~하자'.

2

우리 회사는 올해 크게 도약할 거예요.

Our company will make a big leap this year.

Future tense '~할 거예요'.

3

그 가수는 이번 노래로 스타로 도약했어요.

That singer leaped to stardom with this song.

Past tense '~했어요'.

4

실패는 도약의 기회입니다.

Failure is an opportunity for a leap.

Possessive particle '의'.

5

더 멀리 도약하기 위해 뒤로 물러나요.

Step back to leap further.

Purpose form '~하기 위해'.

6

한국은 경제 대국으로 도약했습니다.

Korea leaped into an economic powerhouse.

Formal past tense '~했습니다'.

7

새로운 기술로 세상을 도약시켜요.

Let's make the world leap with new technology.

Causative form '도약시키다'.

8

그는 훌륭한 리더로 도약하고 싶어 해요.

He wants to leap into being a great leader.

Desire form '~하고 싶어 하다'.

1

이번 프로젝트는 우리 팀이 한 단계 도약하는 계기가 될 것입니다.

This project will be an opportunity for our team to leap forward one step.

Noun-modifying form '~하는' + '계기'.

2

중소기업에서 대기업으로 도약하는 것은 쉽지 않습니다.

It is not easy to leap from a small business to a large corporation.

Gerund form '~하는 것'.

3

그는 끊임없는 노력 끝에 세계적인 무대로 도약했다.

After constant effort, he leaped onto the world stage.

Prepositional phrase '노력 끝에'.

4

과거의 아픔을 딛고 새로운 미래로 도약합시다.

Let's step over the pain of the past and leap into a new future.

The verb '딛다' (to step on) is often paired with 도약하다.

5

이 신제품이 시장 점유율을 도약시킬 것으로 기대됩니다.

This new product is expected to boost (make leap) the market share.

Passive expectation '~할 것으로 기대되다'.

6

창의성은 기업이 도약하기 위한 필수 조건입니다.

Creativity is an essential condition for a company to leap.

Conditional phrase '~하기 위한'.

7

정부는 경제 재도약을 위해 새로운 정책을 발표했다.

The government announced new policies for an economic re-leap.

Prefix '재-' meaning 're-' (re-leap).

8

스포츠 과학의 발전은 선수들의 기록 도약을 도왔다.

The development of sports science helped players leap in their records.

Noun '도약' as an object of '돕다'.

1

우리는 현재의 성과에 안주하지 않고 글로벌 리더로 도약해야 합니다.

We must not settle for current achievements but leap into being global leaders.

Contrastive structure '~하지 않고 ... 해야 합니다'.

2

디지털 전환은 전통 산업이 현대 사회에 맞춰 도약할 수 있는 기회입니다.

Digital transformation is an opportunity for traditional industries to leap in line with modern society.

Noun-modifying future form '~할 수 있는'.

3

그 배우는 이번 영화에서의 열연으로 연기 인생의 도약기를 맞이했다.

The actor entered a leap period in his acting career through his passionate performance in this film.

Compound noun '도약기' (leap period).

4

혁신적인 아이디어가 없다면 질적인 도약을 기대하기 어렵습니다.

Without innovative ideas, it is difficult to expect a qualitative leap.

Negative condition '없다면'.

5

회사는 위기를 발판 삼아 오히려 더 큰 도약을 이루어냈다.

The company used the crisis as a springboard and instead achieved an even greater leap.

Idiomatic phrase '발판 삼아' (using as a springboard).

6

이번 연구 결과는 암 치료 분야에서 획기적인 도약으로 평가받고 있다.

This research result is being evaluated as a groundbreaking leap in the field of cancer treatment.

Passive form '~로 평가받고 있다'.

7

교육 제도의 개혁은 국가 경쟁력을 도약시키는 핵심 동력입니다.

Reform of the education system is the core engine that advances national competitiveness.

Causative '도약시키는' as a noun modifier.

8

그 청년은 창업 3년 만에 업계의 신흥 강자로 도약했다.

The young man leaped into an emerging powerhouse in the industry just three years after starting his business.

Time duration phrase '3년 만에'.

1

인류는 인공지능의 발전을 통해 문명사적 도약의 기로에 서 있습니다.

Humanity stands at the crossroads of a civilizational leap through the development of AI.

Metaphorical use of '기로' (crossroads).

2

자본의 축적보다 중요한 것은 그것을 어떻게 도약의 에너지로 전환하느냐입니다.

What is more important than the accumulation of capital is how to convert it into energy for a leap.

Interrogative noun clause '~하느냐입니다'.

3

예술적 영감은 종종 논리적 단계를 뛰어넘는 직관적 도약에서 비롯됩니다.

Artistic inspiration often stems from an intuitive leap that skips logical steps.

Abstract usage of '도약'.

4

그 기업의 성공 비결은 기술적 한계를 극복하려는 과감한 도약 정신에 있었다.

The secret to the company's success lay in its bold spirit of leaping to overcome technical limitations.

Noun phrase '도약 정신' (spirit of leap).

5

양자 역학에서의 도약 개념은 고전 물리학의 연속성 개념을 뒤흔들었다.

The concept of a leap in quantum mechanics shook the concept of continuity in classical physics.

Technical scientific context.

6

사회적 갈등을 해소하고 통합으로 도약하는 것이 이 시대의 과제입니다.

Resolving social conflicts and leaping toward integration is the task of this era.

Social/Political discourse.

7

그 작가는 이번 소설을 통해 문학적 지평을 넓히며 거장으로 도약했다.

Through this novel, the writer expanded his literary horizons and leaped into a master.

Literary register.

8

브랜드의 가치를 도약시키기 위해서는 단순한 홍보 이상의 철학이 필요하다.

To advance the value of a brand, a philosophy beyond simple promotion is needed.

Causative infinitive '~시키기 위해서'.

1

키에르케고르는 신앙으로의 귀의를 '비약' 혹은 '도약'이라는 개념으로 설명했다.

Kierkegaard explained the return to faith using the concepts of 'leap' or 'jump'.

Philosophical reference (Leap of Faith).

2

역사는 점진적인 변화의 축적이 임계점에 도달했을 때 폭발적인 도약을 이룬다.

History achieves an explosive leap when the accumulation of gradual changes reaches a critical point.

Historical/Sociological theory.

3

언어적 도약은 유아가 단어의 조합을 넘어 문법적 체계를 습득하는 순간 발생한다.

A linguistic leap occurs the moment a toddler goes beyond word combinations and acquires a grammatical system.

Linguistic development context.

4

이 정책이 실효를 거둔다면 우리 사회는 진정한 의미의 선진 복지 국가로 도약할 것이다.

If this policy bears fruit, our society will leap into a truly advanced welfare state.

Hypothetical formal condition.

5

우주 탐사의 새로운 시대는 기술적 도약뿐만 아니라 인식의 도약을 요구한다.

The new era of space exploration requires not only a technical leap but also a leap in perception.

Parallel structure 'A뿐만 아니라 B'.

6

자아의 도약은 타자와의 진정한 만남을 통해 비로소 가능해진다.

The leap of the self becomes possible only through a true encounter with the Other.

Existentialist tone.

7

패러다임의 도약은 기존의 지식 체계가 설명할 수 없는 변칙 사례들이 쌓일 때 촉발된다.

A paradigm leap is triggered when anomalous cases that existing knowledge systems cannot explain accumulate.

Scientific philosophy context.

8

그의 연설은 국민들에게 새로운 희망을 심어주며 국가적 도약의 서막을 알렸다.

His speech planted new hope in the people and announced the prelude to a national leap.

Rhetorical/Journalistic style.

Antonymes

정체하다 퇴보하다

Collocations courantes

새로운 도약
질적 도약
경제 도약
세계로의 도약
발판 삼아 도약하다
한 단계 도약하다
비약적인 도약
도약의 기회
도약대를 마련하다
힘찬 도약

Phrases Courantes

재도약의 발판

— A stepping stone for a second leap. Used when trying to succeed again after a failure.

이번 실패를 재도약의 발판으로 삼겠습니다.

글로벌 기업으로 도약

— Leaping into a global company. A very common business slogan.

저희의 목표는 글로벌 기업으로 도약하는 것입니다.

도약의 시기

— A period of leap. Refers to a time when rapid growth is expected.

지금은 우리 인생에서 중요한 도약의 시기입니다.

양자 도약

— Quantum leap. Used in physics or to describe a sudden, huge change.

이 기술은 컴퓨터 산업에 양자 도약을 가져올 것이다.

도약 거리를 측정하다

— To measure the jumping distance. Used literally in sports.

심판이 선수의 도약 거리를 신중하게 측정했다.

도약력을 기르다

— To build jumping power. Can be physical or metaphorical (capability).

기초 체력을 길러야 도약력을 높일 수 있다.

성공적인 도약

— A successful leap. Used when a transition goes well.

그녀는 솔로 가수로 성공적인 도약을 마쳤다.

도약의 발판을 다지다

— To solidify the foundation for a leap. Focusing on preparation.

내실을 기하며 도약의 발판을 다지고 있습니다.

도약의 나래를 펴다

— To spread the wings of a leap. Poetic way to say 'starting a big journey'.

꿈을 향해 도약의 나래를 펼치세요.

제2의 도약

— A second leap. Re-inventing oneself or a company for new success.

창립 20주년을 맞아 제2의 도약을 선포했다.

Souvent confondu avec

도약하다 vs 도착하다

Sounds similar. Means 'to arrive'. 도약 is the start/leap, 도착 is the end/arrival.

도약하다 vs 도망하다

Means 'to run away'. Don't confuse the 'Do' start.

도약하다 vs 조약하다

Means 'to be crude or poor quality'. Very different meaning!

Expressions idiomatiques

"웅크린 개구리가 더 멀리 뛴다"

— A crouching frog jumps further. It means preparation or temporary setbacks lead to a bigger leap.

지금 힘들어도 참으세요. 웅크린 개구리가 더 멀리 뛰는 법이니까요.

Proverb
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles starts with a single step. Often used before a '도약'.

도약을 꿈꾸지만, 천 리 길도 한 걸음부터라는 마음으로 시작합시다.

Proverb
"비 온 뒤에 땅이 굳어진다"

— The ground hardens after the rain. Hardships make you stronger for a leap.

시련을 겪었으니 이제 도약할 일만 남았습니다. 비 온 뒤에 땅이 굳어지니까요.

Proverb
"괄목상대 (刮目相待)"

— To look at someone with new eyes because they have improved so much (leaped).

그의 실력이 도약하여 정말 괄목상대할 만하다.

Hanja Idiom
"일취월장 (日就月將)"

— Making steady and rapid progress every day and month.

그녀의 실력이 일취월장하며 명창으로 도약했다.

Hanja Idiom
"파죽지세 (破竹之勢)"

— An unstoppable force, like splitting bamboo. Used for a powerful leap.

우리 팀은 파죽지세로 결승까지 도약했다.

Hanja Idiom
"승승장구 (乘勝長驅)"

— To follow up a victory with more success; riding the momentum of a leap.

그 회사는 신제품 출시 이후 승승장구하며 시장을 선점했다.

Hanja Idiom
"환골탈태 (換骨奪胎)"

— To transform completely (bones and all). A radical leap in quality.

그 도시는 재개발을 통해 환골탈태하며 관광 명소로 도약했다.

Hanja Idiom
"비룡승천 (飛龍昇天)"

— A flying dragon ascending to heaven. A metaphor for a magnificent leap to success.

그의 출세는 마치 비룡승천과 같은 도약이었다.

Literary/Hanja
"수직 상승"

— Vertical rise. Often used interchangeably with a metaphorical leap in numbers.

그의 인기가 수직 상승하며 톱스타로 도약했다.

Modern Idiom

Facile à confondre

도약하다 vs 뛰다

Both mean 'jump'.

뛰다 is general and can mean 'run' or a simple jump. 도약하다 is formal and usually metaphorical for a 'big leap'.

아이들이 뛰어요 (Kids are jumping). vs. 회사가 도약해요 (The company is leaping/advancing).

도약하다 vs 발전하다

Both mean 'improve'.

발전하다 is steady growth. 도약하다 is a sudden, large-scale jump in level.

도시가 발전해요 (The city develops). vs. 도시가 관광 명소로 도약해요 (The city leaps into a tourist hotspot).

도약하다 vs 비상하다

Both involve moving up.

비상하다 means 'to fly/soar' (poetic). 도약하다 means 'to leap' (energetic/strategic).

높이 비상하는 새 (A bird soaring high). vs. 세계로 도약하는 기업 (A company leaping to the world).

도약하다 vs 약진하다

Both mean 'rapid advancement'.

약진하다 focuses on moving forward quickly in a field. 도약하다 focuses on jumping to a higher level or stage.

한국 영화의 약진 (Rapid advance of Korean films). vs. 문화 강국으로의 도약 (Leap into a cultural powerhouse).

도약하다 vs 향상되다

Both mean 'get better'.

향상되다 is used for skills or standards getting better. 도약하다 is used for the entity itself moving to a new status.

실력이 향상되다 (Skills improve). vs. 프로 선수로 도약하다 (Leap into a pro player).

Structures de phrases

A2

더 높이 도약해요.

우리는 더 높이 도약해요.

B1

[Noun]~(으)로 도약하다.

세계적인 기업으로 도약하다.

B1

[Noun]~을 발판 삼아 도약하다.

경험을 발판 삼아 도약하다.

B2

한 단계 도약하는 계기가 되다.

이번 일이 한 단계 도약하는 계기가 되길 바랍니다.

B2

[Adverb] 도약하다.

비약적으로 도약하다.

C1

질적인 도약을 이루다.

이제는 질적인 도약을 이루어야 할 때입니다.

C1

도약의 발판을 다지다.

우리는 미래 도약의 발판을 다지고 있습니다.

C2

[Abstract Noun]의 도약.

인식의 도약이 필요합니다.

Famille de mots

Noms

도약 (Leap/Jump)
도약대 (Springboard/Jumping board)
도약력 (Jumping power/capability)
재도약 (Re-leap/Second leap)

Verbes

도약하다 (To leap)
도약시키다 (To make something leap/advance)

Apparenté

뛰다 (To jump/run)
비상 (Flight/Soaring)
발전 (Development)
상승 (Rise)
혁신 (Innovation)

Comment l'utiliser

frequency

High in written media and formal speech; low in casual daily life.

Erreurs courantes
  • Using '도약하다' for jumping over a small puddle. 개울을 뛰어넘다.

    '도약하다' is too formal and 'big' for a small physical jump. Use '뛰다' or '뛰어넘다' instead.

  • Using the object particle '을' for the destination. 선진국으로 도약하다.

    You leap 'to' or 'into' a state, so use '~(으)로', not '을/를'.

  • Confusing '도약' with '도착'. 공항에 도착했다 (Arrived at the airport).

    They sound similar but '도착' is arrival, '도약' is a leap. Don't say you 'leaped' at the airport!

  • Using '도약하다' for negative increases. 범죄율이 급증했다 (Crime rate surged).

    '도약하다' is almost always positive. For negative jumps, use '급증하다' or '치솟다'.

  • Using it in very casual slangy talk with friends. 나 실력 진짜 많이 늘었어! (My skills really improved!)

    Using '도약했어' with friends sounds like you're giving a formal speech about yourself. It's a bit awkward.

Astuces

Use it for Big Goals

When writing your resume or a self-introduction in Korean, use '도약하다' to describe how you want to grow with the company. It shows ambition.

The 'Springboard' Phrase

Memorize the phrase '발판 삼아 도약하다'. It's a very common set expression meaning 'to leap using [something] as a springboard'.

Corporate Slogans

If you see a sign in a Korean office that says '새로운 도약', it means 'A New Leap'. It's their way of saying 'Let's reach the next level!'

Scale Matters

Don't use it for small changes. If you improved your 100m sprint by 0.1 seconds, that's '향상'. If you went from last place to first place, that's '도약'.

Learn the Noun First

The noun '도약' is actually more common in headlines than the verb. '경제 도약' (Economic leap) is a classic phrase you'll see in history books.

Stop the 'K'

In '도약', the 'k' sound (ㄱ) should be a sharp stop in the back of your throat. Don't let any air out!

Pair with '한 단계'

A very natural way to use it is '한 단계 도약하다' (to leap one step higher). It works in almost any professional context.

New Year Speeches

If you want to hear this word in action, watch a Korean CEO's New Year address on YouTube. They will use it at least three times!

Do + Yak

Remember: 'Do' the leap like a 'Yak'. It's a big, powerful animal making a big, powerful jump.

National Pride

Understand that for Koreans, '도약' is tied to their history of rapid success. It's a very 'patriotic' sounding verb in certain contexts.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a **DO**-or-die **YAK** (the animal) jumping over a mountain. It's not just a walk; it's a massive **DOYAK** to the other side!

Association visuelle

Imagine a person standing on a small hill, then suddenly using a jetpack to 'leap' to a much higher mountain peak. That jetpack boost is the '도약'.

Word Web

Jump Breakthrough Level Up Business Growth Springboard Ambition Quantum Leap Success

Défi

Try to use '도약하다' in a sentence about your own language learning goals. For example: '올해는 한국어 실력을 도약시키고 싶어요' (I want to make my Korean skills leap this year).

Origine du mot

From the Hanja 跳躍 (도약).

Sens originel : 跳 (도) means 'to jump' or 'to skip'. 躍 (약) means 'to leap' or 'to dance'. Together they describe a vigorous upward movement.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

There are no major sensitivities, but avoid using it for negative 'jumps' (like a jump in crime rates); use '급증하다' (to surge) instead.

In English, we often use 'quantum leap' or 'breakthrough'. '도약하다' covers both of these but is used more frequently in professional settings than 'breakthrough' might be in Korean.

The 'Great Leap Forward' in China is translated as '대도약' or '대약진' in Korean history books. Neil Armstrong's 'one giant leap for mankind' is translated as '인류를 위한 거대한 도약'. Many K-pop groups use the word '도약' in their debut or comeback interviews to describe their growth.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Strategy

  • 글로벌 시장으로 도약하다
  • 제2의 도약을 선포하다
  • 질적 도약을 꾀하다
  • 도약의 발판을 마련하다

Personal Growth

  • 한 단계 도약하는 계기
  • 자아의 도약
  • 실패를 딛고 도약하다
  • 더 높은 곳으로 도약하다

Sports

  • 힘차게 도약하다
  • 도약 거리가 늘어나다
  • 도약력이 뛰어나다
  • 마지막 도약을 시도하다

Economics/Politics

  • 선진국으로의 도약
  • 경제 재도약
  • 국가적 도약의 시기
  • 도약하는 대한민국

Science/Tech

  • 획기적인 기술적 도약
  • 양자 도약 현상
  • 문명사적 도약
  • 미래로의 도약

Amorces de conversation

"당신의 인생에서 가장 큰 도약을 했던 순간은 언제인가요?"

"우리 회사가 글로벌 기업으로 도약하려면 무엇이 가장 필요할까요?"

"한국어 실력을 한 단계 도약시키기 위한 특별한 계획이 있나요?"

"실패를 도약의 발판으로 삼았던 경험이 있다면 이야기해 주세요."

"최근 기술 중에서 인류를 도약시킬 가장 큰 발명은 무엇이라고 생각하세요?"

Sujets d'écriture

오늘 내가 한 작은 노력이 미래의 큰 도약에 어떤 밑거름이 될지 구체적으로 적어보세요.

내가 꿈꾸는 '진정한 도약'의 모습은 무엇이며, 그를 위해 지금 당장 시작할 수 있는 일은 무엇인가요?

과거의 나보다 한 단계 도약했다고 느끼는 부분 세 가지를 성찰해 보세요.

'웅크린 개구리가 더 멀리 뛴다'는 말처럼, 지금의 정체기를 도약을 위한 준비기로 바꿀 수 있는 방법은?

우리 사회가 더 나은 미래로 도약하기 위해 해결해야 할 가장 시급한 과제는 무엇일까요?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it's very formal. It's used in sports like the long jump or high jump to describe the 'take-off' phase. In a playground, you'd just say '뛰다'.

Almost never. It carries a strong positive connotation of success and improvement. For a sudden 'jump' in something bad like prices or crime, use '급등하다' or '급증하다'.

'진보' (progress) is often used for social or scientific advancement over time. '도약' is more about a specific entity (like a person or company) jumping to a higher level.

You say '양자 도약' (Yang-ja Do-yak). It's used in physics and also as a metaphor for a massive breakthrough.

Yes! If your grades went from a C to an A, you can say '성적이 도약했다'. It sounds very impressive.

Yes, '도약' (leap/jump) is the noun form. It's used very often in phrases like '새로운 도약'.

Use '~(으)로' to show what you are becoming (the destination of the leap).

It might sound a bit 'extra' or dramatic. It's like saying 'I have achieved a grand breakthrough' instead of 'I got better'.

'재' means 'again'. So '재도약' is a second leap, usually after a period of stagnation or failure.

Yes, '도약시키다' means 'to make something leap' or 'to advance something'.

Teste-toi 200 questions

writing

'The company leaped into a global leader.'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'Use failure as a stepping stone to leap.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'We need a qualitative leap in technology.'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'I want to leap to the next level of Korean.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'This is an opportunity for a new leap.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'The athlete leaped powerfully.'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'Innovation is the foundation for a leap.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'Korea achieved an economic leap.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'Let's prepare for a bigger leap.'을 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'He leaped into a world-class singer.'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

자신의 목표를 '도약'이라는 단어를 사용해 한 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'도약'의 반대 상황을 설명하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

신년 인사에 '도약'을 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'Quantum leap'을 한국어로 쓰고 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'도약대'를 사용해 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'비약적으로'와 '도약하다'를 함께 사용해 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'재도약'을 사용해 회사의 의지를 표현하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

왜 '도약'이 단순한 '발전'보다 강한 표현인지 설명하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

'도약'의 한자 뜻을 풀이해 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

가장 좋아하는 한국어 단어가 '도약'이라면 그 이유를 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'도약하다'를 넣어 자신의 미래 계획을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'실패는 도약의 발판이다'라는 말에 동의하는지 이유와 함께 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

한국이 어떻게 경제 도약을 이루었는지 아는 대로 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

회사의 CEO가 되었다고 가정하고, 직원들에게 '도약'을 강조하는 연설을 해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

최근에 자신의 실력이 '도약'했다고 느낀 순간을 이야기해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

친구에게 '우리 한 단계 도약하자!'라고 격려하는 말을 해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

스포츠 경기에서 '도약'이 중요한 이유를 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'도약'과 '발전'의 차이점을 한국어로 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

새해 목표를 '도약'이라는 단어를 써서 발표해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

인공지능이 인류를 어떻게 도약시킬지 자신의 생각을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'도약대'라는 단어를 비유적으로 사용하여 조언해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신이 생각하는 '인생의 도약기'는 언제인가요?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'비약적인 도약'이라는 말을 넣어 문장을 만들어 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

역사적으로 가장 큰 '도약'은 무엇이라고 생각하시나요?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

오늘 배운 '도약하다'의 뜻을 다른 친구에게 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'재도약'이라는 단어를 넣어 회사 상황을 보고해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

멀리뛰기 선수가 도약하기 직전의 마음가짐을 상상해서 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

자신의 한국어 공부가 지금 '도약기'인지 아니면 '정체기'인지 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'도약'을 위해 필요한 세 가지 요소를 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

이 단어를 사용해 짧은 시나 문구를 지어 보세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

뉴스에서 '한국 기업이 세계 1위로 도약했다'고 하면 무슨 뜻인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

대화에서 '이번 프로젝트가 도약의 발판이 될 거야'라고 하면 프로젝트의 역할은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

스포츠 중계에서 '도약력이 엄청납니다!'라고 하면 선수의 무엇을 칭찬하는 건가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

CEO가 '우리는 재도약해야 합니다'라고 말할 때의 분위기는?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

선생님이 '지금이 도약의 시기야'라고 할 때 학생이 해야 할 일은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

'질적 도약'이라는 말을 들었을 때 떠오르는 생각은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

'비약적인 도약'이라는 표현에서 '비약적'은 어떤 느낌인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

강연자가 '실패를 딛고 도약하세요'라고 할 때 핵심 메시지는?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

역사 다큐멘터리에서 '문명사적 도약'은 무엇을 의미하나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

'도약대'라는 단어가 들리면 어떤 이미지가 떠오르나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

동료가 '우리 한 단계 도약하자'고 제안할 때 나의 대답으로 적절한 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

기상 캐스터가 '기온이 도약적으로 오르겠습니다'라고 하나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

'도약'과 '도착'을 구분해서 들어보세요. '공항에 ( )했다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

정치인의 연설에서 '국가적 도약'은 무엇을 약속하는 건가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

'양자 도약'이 일상 대화에서 비유로 쓰일 때의 의미는?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !