일부
When you want to talk about 'some' of something, or 'a part' of it, you can use 일부 (ilbu). It's a really useful word for when you're not talking about the whole thing. Think of it like saying 'a portion' or 'a selection'.
For example, if you have a group of friends, and only some of them are coming, you could use 일부. Or if you're eating a pizza and you've only eaten a part of it, 일부 works too. It helps you specify that you're not referring to everything.
You'll often see it used with other words to make phrases like 'some people' (일부 사람들) or 'a part of the problem' (문제의 일부).
When you're talking about a portion or a segment of something, 일부 is the word to use. Think of it like saying 'some' or 'a part' in English. It's really handy when you don't want to specify the exact quantity but just indicate that it's not the whole thing. For example, if you're talking about a group of people, you might say '일부 사람들' to mean 'some people.' It helps you be a bit more general.
When discussing quantities, 일부 (ilbu) means "some" or "a part of." It's used when you don't know the exact amount, or it's not important, just that it's not all of something. You can use it with both countable and uncountable nouns. For example, you might say 일부 학생들이 (ilbu haksaengdeuri) for "some students" or 일부 정보 (ilbu jeongbo) for "some information." It often implies that there's more remaining or a larger whole from which a part is being taken.
일부 en 30 secondes
- 일부 means 'some' or 'a part'.
- Use it when you're talking about a portion of something, not the whole thing.
- It's a common word, so you'll hear it a lot in everyday Korean.
§ What does 일부 (ilbu) mean?
The Korean word 일부 (pronounced 'il-boo') is a noun that directly translates to 'some' or 'part' in English. It's a really useful word to know because you'll hear and use it a lot when you want to talk about a portion of something, rather than the whole thing. Think of it like saying 'a part of the group,' 'some of the students,' or 'a portion of the work.' It's a versatile term that helps you express quantities and divisions clearly.
You might be wondering, 'Is it like saying 'some' when I don't know the exact number, or 'a part' when I'm referring to a specific piece?' Well, it can be both! 일부 is quite flexible. It can be used when the exact amount isn't specified, or when you're highlighting a particular section or segment of something larger.
- DEFINITION
- 일부 (ilbu): Some, part. Refers to a portion or segment of a whole.
Let's look at some basic situations where 일부 is commonly used.
- Referring to a group of people: You can use 일부 to talk about a subset of people from a larger group. For example, if some students are doing something, or a part of the audience is leaving.
- Talking about objects or things: When you want to describe a portion of items, such as 'some of the books' or 'part of the food,' 일부 comes in handy.
- Discussing abstract concepts: It can also be used for non-physical things, like 'part of the plan' or 'some of the problem.'
The key is that you're never talking about all of something, but rather a smaller, unspecified quantity or a specific segment. This makes 일부 incredibly useful for expressing nuanced ideas about quantity and division.
§ When do people use 일부 (ilbu)?
People use 일부 in everyday conversation and writing when they need to specify that something isn't complete or that only a segment is being referred to. It's a common word in news reports, academic discussions, and even casual chats. For instance, if a teacher is talking about a class, they might say that 일부 학생들이 (some students) finished their homework. Or, if you're eating, you might say that you've only eaten 일부 (a part) of your meal.
학생들 일부는 집에 갔어요. (Some of the students went home.)
저는 그 책의 일부만 읽었어요. (I only read part of that book.)
Notice how in these examples, 일부 helps us understand that we're not talking about all the students or the entire book. It's about a subset. This is crucial for clear communication in Korean. Without 일부, you might imply that everyone or everything is included, which could be misleading.
It's also frequently paired with particles like ~는 (eun/neun), ~가 (ga/i), ~도 (do), and ~의 (ui) to specify its role in the sentence. For example, 일부는 (some are/as for some) or 일부도 (even some, some too). These particles add important grammatical context, but the core meaning of 'some' or 'part' remains.
그 계획의 일부는 변경되었습니다. (Part of that plan was changed.)
Understanding 일부 is a great step in building your Korean vocabulary because it's a foundational word for expressing proportions and distinctions. Keep an ear out for it in conversations and try to incorporate it into your own sentences. You'll find it incredibly useful!
§ What '일부' means
- KOREAN WORD
- 일부 (ilbu)
- PART OF SPEECH
- Noun
- CEFR LEVEL
- A2
- DEFINITION
- Some, part
You'll hear the Korean word '일부' (ilbu) all the time. It simply means 'some' or 'a part of something.' It's a very practical word that comes up in many different situations, from talking about your work to discussing the news. Think of it as a way to specify that you're not talking about the whole thing, but just a portion.
§ Using 일부 at Work
In a work setting, '일부' is super useful for talking about tasks, teams, or even reports. It helps you be specific without being overly detailed.
저희 팀원 일부가 프로젝트에 참여했어요.
- HINT
- Our team members, part, project, participated.
보고서 일부만 수정하면 됩니다.
- HINT
- Report, part, only, modify, need to.
§ Using 일부 at School
In a school context, '일부' can be used to talk about students, assignments, or even specific sections of a textbook. It helps you talk about portions of a larger whole.
학생들 일부가 시험을 다시 봤어요.
- HINT
- Students, part, exam, took again.
이 책의 일부는 매우 어렵습니다.
- HINT
- This book, part, is very difficult.
§ Using 일부 in the News
When you read or watch the news in Korean, you'll often see or hear '일부' used to describe a portion of a group, a specific area, or certain events. It's a concise way to report on limited information.
시위대 일부가 폭력적으로 변했습니다.
- HINT
- Protesters, part, violently, became.
지역 일부에 홍수가 발생했습니다.
- HINT
- Area, part, flood, occurred.
§ Practice Using 일부
The best way to get comfortable with '일부' is to use it. Try making your own sentences. Here are some ideas:
- Think about a meeting you had. Were some people late?
- Consider your favorite book. Is a part of it your favorite?
- Remember a recent news story. Did it affect some areas more than others?
By actively thinking about how you would use '일부' in these contexts, you'll start to internalize its meaning and usage naturally. Keep practicing!
§ Mistake 1: Confusing '일부' with '몇몇' or '조금'
Many learners mix up '일부' (some, part) with other words like '몇몇' (a few, some) or '조금' (a little bit, some). While they can sometimes be interchangeable depending on context, they carry slightly different nuances.
'일부' refers to a portion or a segment of a larger whole, implying a distinct part. It can be used for both countable and uncountable nouns, often when you're talking about a subset or a fraction of something.
손님 일부가 먼저 도착했어요. (Some of the guests arrived first.)
Here, '일부' suggests a specific group of guests out of the total. You're talking about a part of the whole group.
'몇몇' typically refers to a small, unspecified number of countable items or people. It emphasizes the idea of 'a few' rather than 'a part'.
몇몇 학생들이 숙제를 제출하지 않았어요. (A few students didn't submit their homework.)
'조금' is generally used for uncountable nouns or to express 'a little amount' or 'a little bit'.
물이 조금 남았어요. (There's a little bit of water left.)
§ Mistake 2: Incorrectly using '일부' with particles
While '일부' itself is a noun, learners sometimes struggle with which particles to attach to it, especially when it acts as a modifier or is part of a larger grammatical structure.
- Correct usage with ~의
- When '일부' modifies another noun, it often takes the genitive particle ~의 (~'s, of). This clearly indicates that it's a part of something.
그 책의 일부만 읽었어요. (I only read a part of that book.)
Here, '책의 일부' means 'a part of the book'.
- Incorrect usage without ~의 (sometimes)
- While sometimes '일부' can directly modify a noun in casual speech or specific contexts, using '의' provides clarity, especially for learners.
X 건물 일부가 손상되었습니다. (Incorrect, or less natural without context.)
O 건물의 일부가 손상되었습니다. (A part of the building was damaged.)
§ Mistake 3: Overusing '일부' where simpler expressions suffice
Sometimes, learners might use '일부' when a simpler or more direct expression would be more natural. While '일부' is correct, choosing the most appropriate word for the situation makes your Korean sound more fluent.
Instead of: 일부 사람들이 동의하지 않았어요. (Some people didn't agree.)
Consider: 어떤 사람들이 동의하지 않았어요. (Some people didn't agree.)
Here, '어떤 사람들' (some people) is often a more natural choice when simply indicating that not everyone agreed, without emphasizing a distinct 'part' of the group.
Instead of: 저는 일부만 이해했어요. (I understood only a part.)
Consider: 저는 조금만 이해했어요. (I understood only a little.)
If you mean a small amount of understanding rather than a specific 'segment' of information, '조금' (a little) is more common.
Let's break down the Korean word 일부 (ilbu). It's a common word you'll hear and read, so understanding it well will definitely help your Korean.
- Korean Word
- 일부 (ilbu)
- Meaning
- Some, part, a portion
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
§ How to use 일부
You use 일부 when you want to talk about 'some' or 'a part' of a larger whole. It's pretty straightforward. Think of it like saying 'a portion of' or 'a selection of' in English.
학생 일부는 집에 갔어요.
This means: 'Some of the students went home.'
그 책의 일부만 읽었어요.
This translates to: 'I only read a part of that book.'
이 프로젝트는 일부 수정이 필요합니다.
Meaning: 'This project needs some modifications.'
§ Similar words and when to use 일부 vs alternatives
When you're talking about 'some' or 'part,' Korean has a few options. Let's look at how 일부 fits in and when you might choose other words.
- 일부 (ilbu): This is your go-to for 'some' or 'a part' when you're referring to a portion of a larger group or whole, often implying a noticeable or specific segment. It's quite formal and general.
저희 제품의 일부가 새롭게 디자인되었습니다.
This means: 'Some of our products have been newly designed.'
- 몇몇 (myeotmyeot): This also means 'some' or 'a few,' but it's specifically used for a small, unspecified number of people or things. It often feels more casual than 일부.
몇몇 친구들이 파티에 왔어요.
This means: 'A few friends came to the party.'
- 조금 (jogeum) / 약간 (yakkan): These both mean 'a little' or 'a small amount.' They are usually used with uncountable nouns or when talking about a small degree or quantity.
커피 조금 주세요.
This means: 'Please give me a little coffee.'
날씨가 약간 추워요.
Meaning: 'The weather is a little cold.'
- 부분 (bubun): This word is very close to 일부 and also means 'part' or 'portion.' The distinction can be subtle, but 부분 often emphasizes a structural or integral part of something, or a specific section. 일부 tends to be more about 'some of' a collective, or a non-specific portion.
이 그림의 중요한 부분은 색깔입니다.
This means: 'The important part of this painting is the color.'
In practical terms, for everyday usage, if you're talking about 'some' people, 'some' products, or 'some' modifications, 일부 is often a safe and correct choice, especially in more formal contexts. Keep practicing with examples, and you'll get a feel for the nuances!
How Formal Is It?
"발표 내용의 일부가 수정되었습니다. (A part of the presentation content has been revised.)"
"학생들 중 일부는 이미 숙제를 마쳤습니다. (Some of the students have already finished their homework.)"
"친구들 몇몇이랑 영화 보러 갔어. (I went to see a movie with some friends.)"
"과자 조금만 주세요. (Please give me a little bit of snack.)"
"돈 쬐끔밖에 없어. (I only have a tiny bit of money.)"
Niveau de difficulté
Short word, common characters.
Short word, simple characters.
Easy to pronounce, two syllables.
Clear pronunciation, distinct sound.
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
일부 can be used before a noun to mean 'some' or 'a part of'. For example, 일부 학생 (some students) or 일부 시간 (a part of the time).
일부 학생들은 숙제를 하지 않았습니다. (Some students did not do their homework.)
일부 can also be used as a standalone noun, meaning 'some portion' or 'a part'. In this case, it often takes particles like -가/이 (subject marker) or -를/을 (object marker).
이 케이크의 일부는 제 것입니다. (A part of this cake is mine.)
When referring to a group or whole, 일부 can be followed by a possessive marker -의 to specify 'some of' that group. For instance, 학생들의 일부 (some of the students).
우리의 계획 중 일부가 변경되었습니다. (Some of our plans have changed.)
일부 can be used with numbers or quantities to indicate a subset. For example, 일부 세 명 (some three people).
저는 참가자 일부에게 질문을 했습니다. (I asked questions to some of the participants.)
일부 is often used in formal or written contexts. In casual conversation, other expressions like '몇몇' (a few) or '조금' (a little) might be more common depending on the nuance.
일부 사람들은 이 의견에 동의하지 않습니다. (Some people do not agree with this opinion.)
Exemples par niveau
일부 학생들은 숙제를 좋아해요.
Some students like homework.
저는 일부 음식을 싫어해요.
I dislike some food.
일부 사람들은 커피를 매일 마셔요.
Some people drink coffee every day.
이 책의 일부는 재미있어요.
A part of this book is interesting.
일부 가게는 일요일에 문을 닫아요.
Some stores close on Sunday.
저는 일부 과일을 먹을 수 없어요.
I cannot eat some fruits.
이 문제의 일부는 어려워요.
A part of this problem is difficult.
일부 친구들은 오늘 안 와요.
Some friends are not coming today.
학생들 중 일부는 숙제를 끝냈습니다.
Some of the students finished their homework.
이 음식의 일부는 매워요.
A part of this food is spicy.
그 책의 일부는 아주 재미있어요.
A part of that book is very interesting.
사람들 중 일부는 공원에 있습니다.
Some of the people are at the park.
저는 오늘 일의 일부를 마쳤습니다.
I finished part of my work today.
케이크의 일부를 잘라주세요.
Please cut a part of the cake.
문제의 일부는 쉬웠습니다.
A part of the problem was easy.
이 도시의 일부는 조용해요.
A part of this city is quiet.
일부 학생들은 시험에 합격했습니다.
Some students passed the exam.
이 문제의 일부는 해결되었습니다.
Part of this problem has been resolved.
일부 사람들은 이 의견에 동의하지 않습니다.
Some people don't agree with this opinion.
나는 그 책의 일부를 읽었다.
I read part of that book.
우리 팀의 일부는 오늘 일찍 퇴근합니다.
Some of our team members are leaving early today.
전체 이야기의 일부만 들었습니다.
I only heard a part of the whole story.
일부 음식은 매워요.
Some foods are spicy.
그 프로젝트의 일부를 내가 담당하고 있다.
I am in charge of a part of that project.
이 문제의 일부는 정부의 책임입니다.
A part of this problem is the government's responsibility.
회의에 참석한 사람들 중 일부는 그의 의견에 동의하지 않았습니다.
Some of the people who attended the meeting didn't agree with his opinion.
보고서의 일부 내용이 수정될 예정입니다.
Some parts of the report will be revised.
전체 예산 중 일부만 프로젝트에 할당되었습니다.
Only a portion of the total budget was allocated to the project.
그 영화는 일부 비평가들로부터 좋은 평가를 받았습니다.
That movie received good reviews from some critics.
저는 그의 주장에 일부 동의하지만, 전적으로 그렇지는 않습니다.
I agree with some parts of his argument, but not entirely.
수업 내용 중 일부는 이미 알고 있는 것이었습니다.
Some of the class content was something I already knew.
이 지역 주민들의 일부는 이주를 고려하고 있습니다.
Some of the residents in this area are considering moving.
이 문제의 일부는 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡합니다.
A part of this problem is much more complex than we expected.
보고서의 일부 내용이 사실과 다릅니다.
Some of the report's content is different from the truth.
그는 자신의 수입 일부를 자선 단체에 기부했습니다.
He donated a portion of his income to charity.
회의 참석자 중 일부는 제안에 동의하지 않았습니다.
Some of the meeting attendees did not agree with the proposal.
이 프로젝트는 우리 팀의 일부만 참여할 것입니다.
Only a part of our team will participate in this project.
도시의 일부 지역은 여전히 전기가 복구되지 않았습니다.
Some areas of the city still have no electricity restored.
학생들 중 일부는 시험에 불합격했습니다.
Some of the students failed the exam.
우리는 예산의 일부를 마케팅에 할당해야 합니다.
We need to allocate a portion of the budget to marketing.
시위대는 정부의 일부 정책에 반대하며 거리에 나섰다.
Protesters took to the streets, opposing some of the government's policies.
일부 + (noun) + 에 반대하다 (to oppose)
그 프로젝트의 성공은 팀원들 중 일부의 헌신적인 노력 덕분이었다.
The success of the project was due to the dedicated efforts of some of the team members.
일부 + 의 (possessive particle) + 헌신적인 노력 (dedicated efforts)
회사 예산의 일부는 연구 개발에 할당되었다.
A part of the company's budget was allocated to research and development.
예산의 일부 (a part of the budget) + 에 할당되다 (to be allocated)
그 책의 일부는 번역이 매우 어려울 것이라고 생각한다.
I think some parts of that book will be very difficult to translate.
책의 일부 (a part of the book) + 번역이 어렵다 (translation is difficult)
사고 현장의 일부는 여전히 통제 구역으로 남아있다.
Some parts of the accident scene still remain a controlled area.
사고 현장의 일부 (a part of the accident scene) + 통제 구역 (controlled area) + 으로 남아있다 (to remain as)
그는 자신의 생각을 일부 수정했지만, 기본적인 입장은 변함이 없었다.
He revised some of his thoughts, but his basic stance remained unchanged.
생각을 일부 수정하다 (to revise some thoughts) + 기본적인 입장 (basic stance) + 변함이 없다 (to remain unchanged)
회의 참석자 중 일부는 제안에 대해 강한 반대를 표명했다.
Some of the meeting attendees expressed strong opposition to the proposal.
참석자 중 일부 (some among the attendees) + 반대를 표명하다 (to express opposition)
문화유산의 일부는 보존을 위해 디지털화되고 있다.
A part of the cultural heritage is being digitized for preservation.
문화유산의 일부 (a part of the cultural heritage) + 보존 (preservation) + 을 위해 (for the sake of) + 디지털화되다 (to be digitized)
Collocations courantes
Phrases Courantes
저는 일부러 늦게 왔어요.
I purposely came late.
이 책의 일부는 아주 흥미로워요.
Some parts of this book are very interesting.
일부 사람들은 그걸 좋아하지 않아요.
Some people don't like that.
일부 지역에서는 비가 올 거예요.
It will rain in some areas.
그는 일부러 실수를 했어요.
He made a mistake on purpose.
이 영화의 일부만 봤어요.
I only saw part of this movie.
일부 학생들은 시험을 잘 봤어요.
Some students did well on the test.
그는 일부러 나를 피하는 것 같아요.
It seems like he's avoiding me on purpose.
저는 그 노래의 일부만 알아요.
I only know part of that song.
이 보고서의 일부 내용은 중요해요.
Some of the content in this report is important.
Souvent confondu avec
'일부' (some, part) is the opposite of '전체' (whole, entire).
'일부' (some) stands in contrast to '모든' (all, every).
'일부' (some) refers to a portion, while '각각' (each, individually) refers to every single item.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"일부 사람들"
Some people
일부 사람들은 이 계획에 동의하지 않았다.
neutral"일부 지역"
Some areas / parts of a region
일부 지역에서는 비가 내리고 있습니다.
neutral"일부러"
On purpose / intentionally (adverbial form of '일부')
저는 일부러 늦게 도착했습니다.
neutral"일부만"
Only a part / only some
보고서의 일부만 읽었습니다.
neutral"일부를 차지하다"
To take up a part / to account for a part
이 제품이 전체 판매량의 일부를 차지합니다.
formal"일부 감자"
Some potatoes (example of '일부' modifying a plural noun)
일부 감자는 썩었다.
neutral"일부 내용"
Some content / part of the content
이 문서는 일부 내용이 수정되었다.
neutral"일부 인원"
Some personnel / a portion of the staff
일부 인원은 휴가 중이다.
neutral"일부에 불과하다"
To be merely a part / to be only a fraction
이것은 문제의 일부에 불과하다.
formal"일부 사항"
Some matters / certain details
일부 사항에 대해 논의해야 합니다.
neutralFacile à confondre
Both '일부' and '약간' can mean 'some' or 'a little bit', leading to overlap in translation.
'일부' refers to a portion of a whole, often implying a discrete part that can be separated. '약간' refers to a small quantity or degree, often an uncountable amount or an adverb modifying a verb/adjective.
일부 학생들이 결석했습니다. (Some students were absent. - referring to a part of the student body) 커피에 설탕을 약간 넣어주세요. (Please put a little sugar in the coffee. - referring to a small quantity)
Similar to '약간', '조금' also translates to 'a little' or 'some', causing confusion with '일부'.
'일부' is about a portion of a larger group or item. '조금' is generally used for a small amount, quantity, or degree, often as an adverb. It can be more versatile than '약간' and often interchangeable with it.
이 책의 일부는 번역되었습니다. (A part of this book has been translated. - referring to a section of the book) 목이 조금 아파요. (My throat hurts a little. - referring to a small degree of pain)
Both '일부' and '몇몇' can be used to refer to 'some' when talking about people or things.
'일부' is more general and can refer to a part of anything (people, objects, abstract concepts). '몇몇' specifically refers to 'a few' or 'some' countable items or people, emphasizing a small, unspecified number.
일부 회원은 참석하지 않았습니다. (Some members did not attend. - referring to a portion of the members) 몇몇 친구들이 저녁을 같이 먹었어요. (A few friends ate dinner together. - referring to a small, unspecified number of friends)
'부분' directly translates to 'part' or 'section', making it very similar in meaning to '일부'.
While '일부' and '부분' are often interchangeable, '일부' tends to emphasize 'some' or 'a portion' that is not necessarily fully defined, whereas '부분' often refers to a distinct, identifiable segment or component of a whole.
이 그림의 일부가 손상되었습니다. (A part of this painting is damaged. - implying a portion is damaged) 이 기계의 중요한 부분입니다. (This is an important part of the machine. - referring to a specific component)
'어떤' can be used to mean 'some' or 'a certain' when introducing an unspecified item, which can be similar to '일부' in certain contexts.
'일부' means 'a part' or 'a portion' of a known whole. '어떤' means 'some' or 'a certain' when introducing something unknown or unspecified, like 'some person' or 'some day'. It functions more like an indefinite article.
일부 사람들은 이 의견에 동의하지 않습니다. (Some people do not agree with this opinion. - referring to a portion of people) 어떤 사람이 나를 불렀어요. (Some person called me. - referring to an unknown person)
Structures de phrases
일부 + (noun)
일부 학생들이 운동장에 있어요. (Some students are on the playground.)
(noun)의 일부
이 책의 일부는 매우 재미있어요. (A part of this book is very interesting.)
일부는 ~고, 일부는 ~
일부는 앉아 있고, 일부는 서 있었어요. (Some were sitting, and some were standing.)
일부에 + (verb)
이 프로젝트는 일부에만 적용됩니다. (This project applies only to some parts.)
일부러 (adverbial form: intentionally)
그는 일부러 실수를 했어요. (He made a mistake on purpose.)
전부 또는 일부
전부 또는 일부를 환불해 드릴 수 있습니다. (We can refund all or part of it.)
일부에 지나지 않다
이것은 문제의 일부에 지나지 않습니다. (This is only a part of the problem.)
일부에서 ~라고 말하다
일부에서 그 소식을 믿지 않는다고 말해요. (Some say they don't believe the news.)
Comment l'utiliser
일부 (ilbu) means 'some' or 'a part of' something. It's used when you're talking about a portion of a larger whole, but not necessarily a specific or quantifiable amount. Think of it as a general 'some.' It's often followed by a noun, indicating which part of that noun is being referred to. For example, '일부 사람들' (ilbu saramdeul) means 'some people.' You can also use it to refer to a part of a larger concept, like '일부 내용' (ilbu naeyong) for 'part of the content.'
A common mistake is confusing 일부 (ilbu) with other words that also mean 'some' or 'a few,' such as 몇몇 (myeochmyeot) or 조금 (jogeum). While there's overlap, 일부 specifically refers to a portion of a whole. 몇몇 is more like 'a few' discrete items or people, and 조금 means 'a little bit' and is often used with uncountable nouns or verbs. Don't use 일부 when you mean a small quantity of something, for which 조금 would be more appropriate. For example, don't say '일부 물' (ilbu mul) for 'some water' if you mean 'a little water'; use '조금 물' or '물이 조금' instead.
Astuces
Basic Meaning of 일부
일부 (il-bu) means 'some' or a 'part' of something. It's used when you're referring to a portion rather than the whole.
Using 일부 with Nouns
You can directly attach 일부 to a noun to indicate 'some of that noun'. For example, 일부 학생 (il-bu hak-saeng) means 'some students'.
일부 as an Adverb
While primarily a noun, 일부 can also function almost like an adverb, implying 'partially' or 'to some extent' in certain contexts. For instance, 일부 동의합니다 (il-bu dong-ui-ham-ni-da) means 'I partially agree'.
Contrast with 전부
The opposite of 일부 is 전부 (jeon-bu), which means 'all' or 'the whole'. Understanding this contrast helps solidify the meaning of 일부. Think 'some vs. all'.
일부 and Percentages
When talking about percentages, 일부 can refer to a portion of the total. For example, 인구의 일부 (in-gu-eui il-bu) means 'a part of the population'.
Using 일부 in Sentences
Practice using 일부 in simple sentences. Try saying things like '일부 사람들이 왔어요' (il-bu sa-ram-deu-ri wa-sseo-yo) for 'some people came'.
Don't Confuse with 조금
While both imply small amounts, 일부 refers to a 'part of a whole', while 조금 (jo-geum) means 'a little bit' or 'a small quantity'. They are not always interchangeable.
Formal vs. Informal
일부 is a neutral word and can be used in both formal and informal settings. You don't need to worry about different politeness levels for this word.
Listen for It
Try to identify 일부 when listening to Korean dramas, songs, or conversations. The more you hear it, the more natural it will become for you to use it. Focus on how native speakers use it.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
When talking about 'some' people or things out of a larger group.
- 일부 사람들 (some people)
- 일부 학생들 (some students)
- 일부 회사들 (some companies)
Referring to 'part' of something, like a document or a project.
- 일부 내용 (part of the content)
- 일부 계획 (part of the plan)
- 일부만 (only a part)
When describing a situation where only 'some' of something is available or complete.
- 일부만 완성되었어요. (Only a part was completed.)
- 일부만 재고가 있어요. (Only some are in stock.)
- 일부만 이해했어요. (I only understood part of it.)
Discussing problems or issues that affect 'some' people or areas.
- 일부 지역에 문제가 있어요. (There are problems in some areas.)
- 일부 직원들이 불평했어요. (Some employees complained.)
- 일부 시스템 오류 (some system errors)
When mentioning that 'some' items are different or special.
- 일부 품목은 달라요. (Some items are different.)
- 일부 특별 할인 (some special discounts)
- 일부 예외가 있어요. (There are some exceptions.)
Amorces de conversation
"이 영화를 본 사람 중에 일부는 재미없다고 해요. (Among the people who watched this movie, some say it's not fun.)"
"우리 반 학생들 중에 일부는 숙제를 안 했어요. (Some students in our class didn't do their homework.)"
"이 책의 일부만 읽었는데, 흥미로워요. (I've only read part of this book, but it's interesting.)"
"회의 내용 중에 일부는 이해하기 어려웠어요. (Some parts of the meeting content were difficult to understand.)"
"이번 프로젝트는 일부만 수정하면 될 것 같아요. (It seems like only a part of this project needs to be revised.)"
Sujets d'écriture
오늘 배운 것 중에 일부만 기억에 남는다면 무엇인가요? (If only some of what you learned today remains in your memory, what is it?)
당신이 가장 좋아하는 음식 중에 일부만 먹을 수 있다면, 무엇을 선택할 건가요? (If you could only eat part of your favorite food, what would you choose?)
친구가 어려운 상황에 있을 때, 당신의 도움 중 일부만 줄 수 있다면 무엇을 해줄 건가요? (If you could only give some of your help when a friend is in a difficult situation, what would you do?)
여행 계획을 세울 때, 예상치 못한 상황으로 인해 일부만 변경해야 한다면, 어떤 부분을 바꿀 건가요? (When making travel plans, if you have to change only a part due to unexpected circumstances, which part would you change?)
만약 당신의 하루 중 일부를 다른 사람에게 줄 수 있다면, 어떤 시간을 줄 건가요? (If you could give a part of your day to someone else, what time would you give?)
Questions fréquentes
10 questionsThink of it as 'part' or 'some' of a whole. Practice using it with things you already know, like '일부 학생' (some students) or '일부 음식' (some food).
Yes, '일부' is flexible and can be used for both. For example, '일부 사람들' (some people) and '일부 정보' (some information).
Yes, there is. '일부' generally refers to a portion of a larger group or quantity without specifying a small number. '몇몇' specifically implies 'a few' or 'several,' usually a small, unspecified number.
You can use it like this: '일부 학생들은 숙제를 하지 않았다.' (Some students did not do their homework.) Or '나는 과일의 일부만 먹었다.' (I only ate part of the fruit.)
Not usually on its own. It typically needs to be followed by a noun or a phrase that specifies what 'some' or 'part' refers to.
It's neutral. You can use it in both formal and informal situations without sounding out of place.
Yes, a common one is '일부러' (on purpose, intentionally), which is a different word but related to the idea of a specific part or intention. Another is '일부 지역' (some areas).
Not necessarily. It just means a portion, which could be small or relatively large, depending on the context. It doesn't quantify the amount like 'a little' or 'a lot'.
It's pronounced 'il-bu'. The '일' (il) is like the 'ill' in 'illness', and '부' (bu) is like 'boo' with a soft 'b' sound.
Try to identify situations in your daily life where you could use 'some' or 'part' and then try to translate those into Korean using '일부'. For example, when you see 'some cars' or 'part of a book'.
Teste-toi 114 questions
저는 ___ 한국어를 공부해요. (I study Korean [some] of the time.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
이 책의 ___는 재미있어요. (This book's [part] is interesting.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
사람들 중 ___는 사과를 좋아해요. (Among people, [some] like apples.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
저는 오늘 ___만 일할 거예요. (I will work [only some] today.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
이 음식의 ___는 매워요. (A [part] of this food is spicy.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
학생들 ___가 질문했어요. ([Some] students asked questions.)
일부 (ilbu) means 'some' or 'part of'.
Some students are on the playground.
I like some food.
Some books are very interesting.
Read this aloud:
저는 일부 과일을 먹고 싶어요.
Focus: 일부 (il-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
일부 사람들은 일찍 집에 갑니다.
Focus: 일부 (il-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 일부 계획입니다.
Focus: 일부 (il-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: "Some students are in the classroom."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
일부 학생들은 교실에 있습니다.
Fill in the blank with the correct Korean word: "저는 ___ 사과를 먹었어요." (I ate some apples.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 일부 사과를 먹었어요.
Complete the sentence in Korean: "이 책의 ___ 페이지가 찢어졌어요." (Some pages of this book are torn.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책의 일부 페이지가 찢어졌어요.
What did the person buy at the market?
Read this passage:
저는 어제 시장에 갔습니다. 그곳에서 일부 과일을 샀습니다. 사과와 바나나를 샀습니다. 저는 과일을 좋아합니다.
What did the person buy at the market?
The passage states '그곳에서 일부 과일을 샀습니다' which means 'I bought some fruit there.'
The passage states '그곳에서 일부 과일을 샀습니다' which means 'I bought some fruit there.'
What do some students in the class do well?
Read this passage:
우리 반에는 학생들이 많습니다. 일부 학생들은 한국어를 잘 합니다. 다른 학생들은 영어를 잘 합니다.
What do some students in the class do well?
The passage says '일부 학생들은 한국어를 잘 합니다' which means 'Some students are good at Korean.'
The passage says '일부 학생들은 한국어를 잘 합니다' which means 'Some students are good at Korean.'
What is the speaker's opinion of the food at the school cafeteria?
Read this passage:
저는 학교 식당에서 점심을 먹었습니다. 일부 음식은 맛있었습니다. 하지만 일부 음식은 별로였습니다.
What is the speaker's opinion of the food at the school cafeteria?
The passage states '일부 음식은 맛있었습니다. 하지만 일부 음식은 별로였습니다.' meaning 'Some food was delicious. But some food was not good.'
The passage states '일부 음식은 맛있었습니다. 하지만 일부 음식은 별로였습니다.' meaning 'Some food was delicious. But some food was not good.'
This sentence means 'I read some books.' The word order is subject-object-verb.
This means 'Some people came.' '일부' acts as an adjective here, modifying '사람들'.
This translates to 'This is a part.' '이것은' is 'this' and '일부입니다' means 'is a part'.
이 영화 ___는 정말 감동적이었어요. (This ___ of the movie was really touching.)
'일부' means 'some' or 'part', fitting the context of 'a part of the movie'.
저는 오늘 숙제 ___를 끝냈어요. (I finished ___ of my homework today.)
'일부' means 'some' or 'part', suitable for saying 'some of my homework'.
그 박물관의 ___는 다음 달에 문을 닫아요. (___ of that museum closes next month.)
'일부' means 'some' or 'part', indicating that a portion of the museum will close.
회의 참석자들 중 ___는 일찍 떠났습니다. (___ of the meeting attendees left early.)
'일부' means 'some' or 'part', referring to a portion of the attendees.
저는 이 책의 ___만 읽었어요. (I only read ___ of this book.)
'일부' means 'some' or 'part', appropriate for saying 'only a part of the book'.
그 사고로 인해 도시의 ___ 도로가 폐쇄되었습니다. (Due to the accident, ___ roads in the city were closed.)
'일부' means 'some' or 'part', indicating that some roads were closed.
Some people have already arrived.
I only solved part of this problem.
Some students are in the library.
Read this aloud:
일부 사람들은 한국 음식을 좋아해요.
Focus: 일부 (il-bu), 좋아해요 (jo-a-hae-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책의 일부는 아주 재미있어요.
Focus: 일부 (il-bu), 재미있어요 (jae-mi-iss-eo-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 여행의 일부를 계획했어요.
Focus: 일부 (il-bu), 계획했어요 (gye-hoek-haess-eo-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 ___ 한국어를 공부해요. (I study Korean [some] of the time.)
일부 (some/part) fits the context of studying Korean for a portion of time.
이 책의 ___만 읽었어요. (I only read [part] of this book.)
일부 (some/part) is appropriate for reading a portion of a book.
회의에 ___ 사람들이 참석했어요. ([Some] people attended the meeting.)
일부 (some/part) indicates that not all, but a portion of people attended.
저는 숙제 ___를 아직 안 했어요. (I haven't done [some] of my homework yet.)
일부 (some/part) is used to express that a portion of the homework is undone.
이 음식은 ___만 먹을 수 있어요. (I can only eat [some] of this food.)
일부 (some/part) indicates that you can only consume a portion of the food.
그 소식의 ___는 사실이 아니었어요. ([Some] of that news was not true.)
일부 (some/part) is used to convey that a portion of the news was false.
다음 중 '일부'를 사용하여 올바른 문장을 고르세요.
'일부'는 명사 앞에 와서 '어떤 부분'을 의미합니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는? '학생들 ___는 시험에 합격했지만, 나머지는 떨어졌어요.'
문맥상 '일부'는 '전체가 아닌 부분'을 의미하여 적절합니다.
다음 중 '일부'의 의미로 가장 거리가 먼 것은 무엇인가요?
'일부'는 '전체'의 반대 개념입니다.
'일부 사람들은 일찍 집에 갔다.'는 문장에서 '일부'는 모든 사람들이 일찍 집에 갔다는 의미이다.
'일부'는 모든 사람이 아닌, 그중 몇몇 사람들을 의미합니다.
'이 책의 일부 내용이 마음에 들지 않아요.'라는 문장은 책의 모든 내용이 마음에 들지 않는다는 의미이다.
'일부 내용'은 책 전체가 아니라 특정 부분만을 의미합니다.
'우리 팀의 일부는 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.'는 문장은 팀원 전원이 회의에 참석하지 못했다는 의미이다.
'일부'는 '전체'가 아닌 '부분'을 나타내므로, 팀원 전원이 참석하지 못했다는 의미와는 다릅니다.
Listen for '일부' and understand what students are doing.
Listen for '일부' and what the speaker dedicates time to.
Listen for '일부' and what needed to be changed.
Read this aloud:
이 책의 일부는 아주 흥미롭습니다.
Focus: 일부 [il-bu]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 제 월급의 일부를 저축합니다.
Focus: 월급의 일부 [wol-geup-ui il-bu]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 프로젝트는 아직 일부만 완성되었습니다.
Focus: 일부만 [il-bu-man]
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a buffet. Write a short message to your friend saying you'll eat only some of the dishes because you're on a diet. Use '일부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 나는 다이어트 중이라서 음식의 일부만 먹을 거야.
You are planning a group trip. Write a sentence explaining that only some people have confirmed their attendance so far. Use '일부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여행 참여 의사를 일부 사람들만 확인해 주었어요.
You are reviewing a document. Write a sentence stating that only some parts of the document need revision. Use '일부'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
문서의 일부만 수정하면 될 것 같습니다.
위 글에서 '일부'는 무엇을 의미합니까?
Read this passage:
이번 프로젝트는 여러 단계로 나뉘어 진행됩니다. 현재 우리는 첫 번째 단계의 일부를 완료했습니다. 다음 단계로 넘어가기 전에 이 부분을 다시 확인해야 합니다. 팀원들 모두 열심히 일하고 있습니다.
위 글에서 '일부'는 무엇을 의미합니까?
'일부'는 전체 중 일부분을 나타냅니다. 여기서는 첫 번째 단계의 일부분을 완료했다는 의미입니다.
'일부'는 전체 중 일부분을 나타냅니다. 여기서는 첫 번째 단계의 일부분을 완료했다는 의미입니다.
콘서트 티켓은 얼마나 판매되었습니까?
Read this passage:
콘서트 티켓 판매가 시작되었습니다. 하지만 좌석의 일부만 판매되었고, 아직 많은 좌석이 남아있습니다. 더 많은 사람들이 콘서트에 올 수 있도록 홍보를 강화해야 합니다.
콘서트 티켓은 얼마나 판매되었습니까?
지문에 '좌석의 일부만 판매되었고, 아직 많은 좌석이 남아있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '좌석의 일부만 판매되었고, 아직 많은 좌석이 남아있습니다'라고 명시되어 있습니다.
이 연구 결과에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
이 연구 결과는 매우 흥미롭지만, 아직 완벽하지 않습니다. 연구의 일부만 발표되었고, 더 많은 데이터가 필요합니다. 우리는 계속해서 연구를 진행할 계획입니다.
이 연구 결과에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?
지문에 '연구의 일부만 발표되었고, 더 많은 데이터가 필요합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '연구의 일부만 발표되었고, 더 많은 데이터가 필요합니다'라고 명시되어 있습니다.
The correct order is '일부 (some) 사람들이 (people) 회의에 (to the meeting) 참석했다 (attended)'.
The correct order is '이 (this) 보고서를 (report) 일부만 (only a part) 읽었다 (read)'.
The correct order is '그 (that) 문제의 (of the problem) 일부만 (only a part) 해결되었다 (was solved)'.
이번 프로젝트에는 ___만 참여했습니다. (Only ___ participated in this project.)
The sentence implies that not everyone participated, so '일부' (some/part) is the most appropriate word.
우리는 회의에서 그 문제의 ___를 논의했습니다. (We discussed ___ of the problem in the meeting.)
It's common to discuss a 'part' of a larger issue, making '일부' fitting here.
이 책은 너무 길어서 ___만 읽었습니다. (This book is too long, so I only read ___ of it.)
When a book is long, it's common to read only a 'part' of it. '일부' is the correct choice.
그 사건의 진실은 아직 ___만 밝혀졌습니다. (Only ___ of the truth about that incident has been revealed yet.)
The sentence suggests that the full truth is not yet known, so '일부' (some/part) is suitable.
이 자료는 전체 보고서의 ___입니다. (This material is ___ of the entire report.)
The material is presented as a 'part' of a larger report. '일부' works best here.
회의 참석자 중 ___는 반대 의견을 제시했습니다. (___ of the meeting attendees presented dissenting opinions.)
It's common for 'some' people to have dissenting opinions, so '일부' is the most natural fit.
The speaker is talking about a reaction to news.
Listen for what is incomplete about a report.
Who cannot attend the meeting?
Read this aloud:
일부 지역에서는 비가 올 수 있습니다.
Focus: 일부 (il-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
제 생각의 일부는 바뀌었어요.
Focus: 생각의 일부 (saeng-gak-ui il-bu)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 프로젝트의 일부를 제가 맡게 되었습니다.
Focus: 맡게 되었습니다 (mat-ge doe-eot-seup-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're reviewing a new product. Write a short paragraph describing some of its features that you find particularly good or bad. Use '일부' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 새로운 스마트폰은 디자인이 매우 세련되었고, 카메라 성능도 뛰어납니다. 하지만 일부 기능은 아직 개선이 필요해 보입니다. 예를 들어, 배터리 수명이 조금 짧은 것이 아쉽습니다. 전반적으로는 만족하지만, 일부 아쉬운 점도 있습니다.
You are organizing a team project. Write a short email to your team members explaining that some parts of the project need more attention. Use '일부' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요 팀원 여러분, 프로젝트 진행 상황에 대해 말씀드립니다. 전반적으로 잘 진행되고 있지만, 일부 자료 수집 부분과 보고서 초안 작성에 좀 더 많은 주의가 필요합니다. 다음 회의 때 이 부분에 대해 논의하도록 하겠습니다.
Describe a recent news story or a current event where 'some' people had a different opinion or reaction. Use '일부' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 발표된 정부 정책에 대해 대중의 의견이 갈리고 있습니다. 많은 사람들이 긍정적인 반응을 보였지만, 일부 시민들은 경제적 부담을 우려하며 반대 의견을 내고 있습니다. 이러한 상반된 반응은 정책의 복잡성을 보여줍니다.
위 글에 따르면 도시 거주자 중 '일부'가 어떤 점에서 불편함을 느끼고 있습니까?
Read this passage:
최근 설문조사 결과에 따르면, 도시 거주자 중 일부는 대중교통 이용에 불편함을 느끼고 있다고 합니다. 특히 출퇴근 시간 혼잡도는 많은 사람들에게 스트레스를 주고 있으며, 이로 인해 자가용 이용을 선호하는 경향도 나타나고 있습니다. 하지만 환경 보호를 위해 대중교통 활성화의 필요성도 꾸준히 제기되고 있습니다.
위 글에 따르면 도시 거주자 중 '일부'가 어떤 점에서 불편함을 느끼고 있습니까?
지문에 '특히 출퇴근 시간 혼잡도는 많은 사람들에게 스트레스를 주고 있으며'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '특히 출퇴근 시간 혼잡도는 많은 사람들에게 스트레스를 주고 있으며'라고 명시되어 있습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 아침 식사에 대한 일반적인 의견은 어떻습니까?
Read this passage:
어떤 연구에서는 매일 아침 식사를 하는 것이 건강에 긍정적인 영향을 미친다고 발표했습니다. 하지만 다른 일부 연구에서는 아침 식사를 거르는 것이 체중 감량에 도움이 될 수 있다고 주장하기도 합니다. 이처럼 아침 식사의 중요성에 대한 의견은 여전히 다양합니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 아침 식사에 대한 일반적인 의견은 어떻습니까?
지문에 '하지만 다른 일부 연구에서는 아침 식사를 거르는 것이 체중 감량에 도움이 될 수 있다고 주장하기도 합니다. 이처럼 아침 식사의 중요성에 대한 의견은 여전히 다양합니다.'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '하지만 다른 일부 연구에서는 아침 식사를 거르는 것이 체중 감량에 도움이 될 수 있다고 주장하기도 합니다. 이처럼 아침 식사의 중요성에 대한 의견은 여전히 다양합니다.'라고 언급되어 있습니다.
문화센터에서 '일부' 강좌의 현재 상황은 어떻습니까?
Read this passage:
새로운 문화센터 프로그램이 큰 인기를 얻고 있습니다. 특히 요리 강좌와 외국어 강좌는 수강생 모집이 마감될 정도로 반응이 뜨겁습니다. 하지만 일부 예술 강좌는 아직 수강생 수가 부족하여 추가 모집을 고려하고 있습니다. 다양한 강좌를 통해 지역 주민들에게 문화생활의 기회를 제공하는 것이 목표입니다.
문화센터에서 '일부' 강좌의 현재 상황은 어떻습니까?
지문에 '하지만 일부 예술 강좌는 아직 수강생 수가 부족하여 추가 모집을 고려하고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '하지만 일부 예술 강좌는 아직 수강생 수가 부족하여 추가 모집을 고려하고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'Some people did not believe the news.' The structure follows subject (일부 사람들), object (그 소식을), and verb (믿지 않았다).
This sentence translates to 'A part of the meeting was held in private.' '회의의 일부는' is the subject, and '비공개로 진행되었다' describes how it was conducted.
This means 'The plan will be partially modified.' '그 계획은' is the subject, '일부' acts as an adverb modifying '수정될 것이다'.
그들은 그 계획에 대해 ___ 동의했지만, 세부 사항에서는 의견이 달랐습니다.
'일부'는 'some' 또는 'part'를 의미하며, 문맥상 계획의 일부에 동의했다는 내용이 자연스럽습니다.
이번 프로젝트의 성공은 팀원들의 ___ 헌신 덕분이라고 할 수 있습니다.
프로젝트의 성공이 팀원들의 '일부' 헌신 덕분이라는 문맥이 자연스럽습니다.
회의에 참석한 사람들 중 ___만이 그 제안에 대해 찬성했습니다.
회의 참석자 중 '일부'만이 제안에 찬성했다는 문맥이 적절합니다.
이 문제의 해결책은 복잡해서 ___만으로는 해결하기 어렵습니다.
복잡한 문제이기 때문에 '일부' 해결책만으로는 해결하기 어렵다는 문맥이 자연스럽습니다.
제시된 증거 중 ___는 충분했지만, 나머지는 부족했습니다.
제시된 증거 중 '일부'는 충분했고 나머지는 부족했다는 내용이 적절합니다.
그의 주장에는 ___ 진실이 담겨 있었지만, 전적으로 동의하기는 어려웠습니다.
주장 안에 '일부' 진실이 담겨 있었지만, 전적으로 동의하기는 어려웠다는 문맥이 자연스럽습니다.
다음 중 '일부'의 의미로 가장 적절한 것은?
'일부'는 '모든 것'이나 '전체'가 아닌 '조금'을 의미합니다. '하나도 없는'과도 반대되는 개념입니다.
다음 문장에서 '일부'를 가장 자연스럽게 사용할 수 있는 곳은?
'일부'는 '일부 사람들'처럼 명사 앞에서 한정적인 의미로 사용될 때 가장 자연스럽습니다. 나머지 문장은 '일부'와 어울리지 않습니다.
다음 문장 중 '일부'의 사용이 올바르지 않은 것은?
'행복하다'와 같은 감정 표현에는 '일부'를 직접적으로 붙여 사용하기 어색합니다. '조금 행복하다' 또는 '어느 정도 행복하다'와 같이 사용해야 자연스럽습니다.
'일부'는 항상 전체 중 작은 부분을 나타낸다.
'일부'는 '전체 중의 어떤 부분이나 몫'을 의미하므로, 항상 전체 중 작은 부분을 나타내는 것이 맞습니다.
'일부'는 단독으로 사용될 수 없고, 항상 다른 명사와 함께 쓰여야 한다.
'일부'는 '일부만', '그 일부'와 같이 단독으로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '일부만 남았다.'
'일부'는 셀 수 없는 명사에만 사용된다.
'일부'는 셀 수 있는 명사(예: 일부 학생들)와 셀 수 없는 명사(예: 문제의 일부) 모두에 사용될 수 있습니다.
이번 프로젝트의 성공은 팀원들 간의 긴밀한 협력과 ___의 노력 덕분이다.
The sentence means 'The success of this project is due to the close collaboration among team members and the efforts of some (of them).' '일부' fits best here to indicate a portion of the team's effort.
그는 사회 문제 해결에 대한 깊은 관심을 가지고 있으며, ___ 시간을 할애하여 봉사 활동에 참여한다.
The sentence means 'He has a deep interest in solving social problems and dedicates some of his time to volunteer activities.' '일부' is appropriate to denote a part of his time.
회의에 참석한 사람들 중 ___는 이 제안에 동의했지만, 나머지는 반대 의견을 내놓았다.
The sentence means 'Among the people who attended the meeting, some agreed to this proposal, but the rest presented dissenting opinions.' '일부' (some) correctly expresses that not everyone agreed.
이 보고서는 최신 연구 결과의 ___를 요약하고 있으며, 전체 내용은 원본 문헌을 참고해야 한다.
The sentence means 'This report summarizes some of the latest research findings, and the full content should be referred to in the original literature.' '일부' is used to indicate a portion of the findings.
이번 전시회는 현대 미술의 다양한 경향 중 ___를 소개하고 있어 관람객들에게 큰 호응을 얻고 있다.
The sentence means 'This exhibition introduces some of the various trends in contemporary art and is receiving great response from visitors.' '일부' indicates a selection or part of the trends.
그 법안은 아직 초안 단계이며, ___ 조항은 수정될 가능성이 있다.
The sentence means 'The bill is still in the draft stage, and some provisions may be amended.' '일부' (some) is used to indicate that not all provisions are subject to change.
The project's progress.
Public opinion on a plan.
Report submission status.
Read this aloud:
우리 팀의 일부는 다른 부서로 이동할 예정입니다.
Focus: 일부
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 강연의 일부 내용은 이해하기 어려웠습니다.
Focus: 강연의 일부
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책의 일부 장은 특별히 흥미로웠습니다.
Focus: 책의 일부
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
일부 (ilbu) is a versatile noun meaning 'some' or 'a part,' useful for discussing portions or subsets.
- 일부 means 'some' or 'a part'.
- Use it when you're talking about a portion of something, not the whole thing.
- It's a common word, so you'll hear it a lot in everyday Korean.
Basic Meaning of 일부
일부 (il-bu) means 'some' or a 'part' of something. It's used when you're referring to a portion rather than the whole.
Using 일부 with Nouns
You can directly attach 일부 to a noun to indicate 'some of that noun'. For example, 일부 학생 (il-bu hak-saeng) means 'some students'.
일부 as an Adverb
While primarily a noun, 일부 can also function almost like an adverb, implying 'partially' or 'to some extent' in certain contexts. For instance, 일부 동의합니다 (il-bu dong-ui-ham-ni-da) means 'I partially agree'.
Contrast with 전부
The opposite of 일부 is 전부 (jeon-bu), which means 'all' or 'the whole'. Understanding this contrast helps solidify the meaning of 일부. Think 'some vs. all'.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.