가입하다
가입하다 en 30 secondes
- 가입하다 means 'to join' or 'to sign up' for a group, service, or organization.
- It is a Sino-Korean verb (加 + 入 + 하다) used in both casual and formal settings.
- It requires the destination particle '-에' (e.g., 동아리에 가입하다).
- Common contexts include websites, clubs, insurance, and professional associations.
The Korean verb 가입하다 (ga-ip-ha-da) is a foundational word in modern Korean life, translating primarily to 'to join' or 'to become a member.' At its core, it describes the formal act of entering an organization, signing up for a service, or becoming part of a group where a record of your entry is typically maintained. Unlike simple participation (참여), 가입하다 implies a more permanent or structured association. Whether you are creating a social media account, joining a local hiking club, or signing up for a health insurance plan, this is the specific verb you will use. It is a Sino-Korean word, derived from the characters 加 (add) and 入 (enter), literally meaning 'to add oneself and enter.'
- Digital Context
- In the digital age, this word is ubiquitous on every Korean website and mobile application. The 'Sign Up' button is almost always labeled as '회원가입' (Member Joining). When you fill out your email, password, and personal details to create a profile, you are performing the action of 가입하다.
- Social and Recreational Context
- Korea has a vibrant 'club' culture, ranging from school 'dong-ari' (circles) to professional networking groups. When a student decides to join the photography club, they use this verb. It suggests a commitment to the group's rules and activities.
- Financial and Legal Context
- This verb is also essential for administrative tasks. Signing up for insurance (보험), a pension plan (연금), or a mobile phone contract often involves the term 가입. In these cases, it implies a binding agreement or a subscription.
새로운 헬스클럽에 가입하다.
To join a new health club (gym).
인터넷 카페에 회원으로 가입하다.
To join an internet cafe (online community) as a member.
The word is versatile because it covers both physical and abstract entities. You can join a political party, a labor union, or a simple hobby group. The key distinction is that there is usually some form of registration process involved. If you just walk into a room and start talking to people, you are 'participating' (참석하다), but if you fill out a form to be on their mailing list or receive benefits, you are 가입하다-ing. This distinction is vital for learners to understand because using the wrong verb can make the relationship between the person and the group sound either too formal or too casual.
보험 상품에 가입하다.
To sign up for (join) an insurance product.
- Formal vs. Informal
- While 가입하다 is neutral, it is the standard term used in official documents. In very casual speech, younger people might use '들다' (to enter/join), as in '동아리에 들었어' (I joined a club), but 가입하다 remains the most clear and correct way to express the idea in almost any setting.
In summary, 가입하다 is the bridge between being an outsider and being an insider of a group or service. It carries the weight of registration and recognition, making it an essential verb for anyone navigating life in South Korea, from setting up a bank account to finding a group of friends with similar interests.
Mastering the use of 가입하다 requires understanding the grammatical particles that accompany it and the various contexts in which it appears. Because it is an intransitive verb in terms of its relationship with the 'group,' it typically follows the pattern [Noun] + 에 가입하다. This '에' acts as a destination marker, indicating the group or entity you are entering.
- Basic Membership
- When joining a club or organization, the sentence structure is straightforward. For example: '저는 테니스 동아리에 가입하고 싶어요' (I want to join the tennis club). Here, '테니스 동아리' is the destination, marked by '에'.
- Digital Registration
- When talking about websites or apps, you can say: '이 웹사이트에 가입하려면 이메일 주소가 필요해요' (To join/sign up for this website, you need an email address). The digital space is treated as the 'place' you are joining.
어제 친구 권유로 축구 동호회에 가입했어요.
I joined a soccer club yesterday at a friend's recommendation.
Another common pattern involves the use of -으로 (as) when specifying the role or status you are taking. For instance, '정회원으로 가입하다' means 'to join as a regular/full member.' This adds a layer of detail about the nature of the membership.
그는 지난달에 우리 정당에 가입했습니다.
He joined our political party last month.
- Insurance and Financials
- In more formal or business contexts, the word is used for contracts. '암 보험에 가입하는 것이 중요해요' (It is important to sign up for cancer insurance). Notice how the insurance product is treated like a group you are entering.
회원 가입 절차가 생각보다 복잡하네요.
The membership joining procedure is more complicated than I thought.
When using 가입하다 in a question, it often takes the form of '가입하셨어요?' (Did you join?) or '가입하시겠어요?' (Would you like to join?). These are common phrases used by sales representatives, website prompts, and club leaders. Understanding these variations helps you respond appropriately in both polite and formal settings.
You will encounter 가입하다 almost daily if you live in Korea or use Korean digital services. It is not just a word for paperwork; it is a word for participation and belonging. Let's look at the specific environments where this word is most prevalent.
- On the Internet and Apps
- Every time you download a new app like KakaoTalk, Coupang, or Baemin, the first thing you see is '회원가입' (Sign Up). You will hear people say, '그 앱 가입했어?' (Did you sign up for that app?). It is the standard way to talk about creating an account.
- At the Gym or Academy
- When you visit a 'Hwang' (Academy) or a fitness center, the consultant will ask, '언제 가입하실 건가요?' (When will you be joining/signing up?). They might also mention '가입비' (joining fee/registration fee).
요즘 유행하는 독서 모임에 가입했어요.
I joined a reading group that is popular lately.
In universities, the word is everywhere during 'Club Recruitment Week.' Senior students will stand at booths shouting, '우리 동아리에 가입하세요!' (Please join our club!). It is a word associated with excitement, new beginnings, and social expansion.
유튜브 프리미엄에 가입하면 광고가 없어요.
If you join (subscribe to) YouTube Premium, there are no ads.
In more serious settings, such as a bank or insurance office, the tone changes. Here, 가입하다 is used with high formality. You might hear, '이 상품은 만 19세 이상만 가입 가능합니다' (This product can only be joined/purchased by those over 19 years old). In this context, it feels more like 'enrolling' or 'entering into a contract.'
노조에 가입했다는 이유로 불이익을 받아서는 안 됩니다.
One should not be disadvantaged for the reason of having joined a labor union.
Finally, you will hear it in the news when discussing international relations. For example, '핀란드가 나토(NATO)에 가입했습니다' (Finland joined NATO). This shows the word's range from a simple mobile app to global geopolitical alliances. It always signifies the formal entry of one entity into a larger collective.
While 가입하다 seems straightforward, English speakers often stumble over its specific nuances and grammatical requirements. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Wrong Particle Usage
- In English, we 'join a club' (direct object). This leads many learners to say '동아리를 가입하다'. However, in Korean, you join into a club, so you must use the particle -에. Always think of it as 'entering into' the group.
- Mistake 2: Confusing with 'Participate' (참여하다)
- If you go to a one-time event or a meeting, you should use '참여하다' (participate) or '참석하다' (attend). 가입하다 is only for when you become a registered member of the group hosting the event. You don't '가입' a meeting; you '가입' the club that holds the meeting.
❌ 파티에 가입하다 (Join a party)
✅ 파티에 참석하다 (Attend a party)
Unless it's a political party, you don't 'join' a social party in the 'ga-ip' sense.
Another mistake is using 가입하다 for schools or companies. For schools, you use '입학하다' (enter school), and for companies, you use '입사하다' (enter company). 가입하다 is for voluntary groups, services, and organizations, not for employment or formal education enrollment.
❌ 학교에 가입하다 (Join a school)
✅ 학교에 입학하다 (Enter/Enroll in a school)
- Mistake 3: Confusing with 'Register' (등록하다)
- While similar, '등록하다' (to register) is more about the administrative act of putting your name on a list, often involving payment. You '등록' for a class or a semester. You '가입' for a club or a service. There is overlap, but '가입' emphasizes the membership aspect, while '등록' emphasizes the recording aspect.
Lastly, be careful with the opposite. If you want to say 'leave' a group, the antonym is '탈퇴하다' (to withdraw/leave a group). Many learners try to use '나가다' (to go out), which is okay in casual speech but lacks the formal 'un-joining' nuance of '탈퇴하다'.
To truly master Korean, you need to know when to use 가입하다 and when a similar word might be more appropriate. Korean has several words for 'joining' or 'entering' that depend entirely on the context.
- 가입하다 vs. 등록하다 (Register)
- 가입하다: Focuses on becoming a member of a group or service (e.g., joining a fan club, signing up for an app).
등록하다: Focuses on the administrative act of registration, often for a specific purpose or period (e.g., registering for a course, registering a car, registering at a gym for 3 months). - 가입하다 vs. 신청하다 (Apply/Request)
- 가입하다: The result of becoming a member.
신청하다: The act of applying for something. You might '신청' (apply) to '가입' (join). For example, '신용카드 발급을 신청하다' (apply for a credit card issuance).
수업을 등록하다 vs. 동아리에 가입하다.
Registering for a class vs. Joining a club.
There is also '입회하다' (to join a society/association), which is a more formal version of 가입하다. It is often used for high-level professional associations or secret societies. For daily life, 가입하다 is almost always the better choice.
- 가입하다 vs. 참여하다 (Participate)
- 가입하다: Long-term membership (becoming a member of the UN).
참여하다: Active participation in an activity (participating in a UN debate).
Finally, '입사하다' (join a company) and '입학하다' (join a school) are fixed terms. Never use 가입하다 for these, as it implies the school or company is just a casual hobby club rather than a formal institution of work or learning. By choosing the right word, you demonstrate a deep understanding of Korean social structures.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character 入 (ip) is the same one found in '입구' (entrance) and '수입' (import). It always relates to the concept of moving inward or entering a space.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ip' like 'if' - ensure the lips close for the 'p'.
- Making the 'h' in 'ha' silent - it should be audible.
- Adding an English-style 'r' sound to 'da'.
- Over-stressing the 'ip' syllable.
- Failing to link 'ga' and 'ip' smoothly.
Niveau de difficulté
The word is easy to recognize on buttons and forms.
Requires remembering the correct particle '-에'.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Destination Particle -에
동아리에 가입하다.
Intention -(으)려고
혜택을 받으려고 가입했어요.
Noun Modification -(으)ㄴ/는
가입한 사람 (The person who joined).
Conditional -(으)면
가입하면 선물을 드려요.
Nominalization -기
가입하기가 힘들어요.
Exemples par niveau
동아리에 가입해요.
I join a club.
Uses the basic polite ending -아요/어요.
이 카페에 가입하고 싶어요.
I want to join this cafe (online community).
-고 싶다 expresses desire.
친구가 동아리에 가입했어요.
My friend joined a club.
Past tense -았/었어요.
어디에 가입해요?
Where do you join?
Question form.
회원 가입을 하세요.
Please sign up as a member.
Uses the noun '가입' with '하다' in imperative form.
저는 어제 가입했어요.
I joined yesterday.
Focuses on the time of action.
이름을 쓰고 가입하세요.
Write your name and join.
-고 connects two actions.
누가 가입해요?
Who is joining?
Subject marker '가' with '누구'.
새로운 헬스장에 가입했어요.
I joined a new gym.
Common A2 context: fitness.
웹사이트 가입이 아주 쉬워요.
Joining the website is very easy.
Noun form '가입' as a subject.
어떤 동아리에 가입할 거예요?
Which club are you going to join?
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
가입하려면 어떻게 해야 돼요?
What should I do if I want to join?
-(으)려면... -해야 되다 (if you want to... must do).
가입비는 얼마인가요?
How much is the joining fee?
가입비 (joining fee) is a common compound.
여기에서 회원 가입을 하시면 됩니다.
You can sign up as a member here.
-(으)시면 됩니다 (it is fine if you do...).
저는 이미 가입했어요.
I already joined.
Adverb '이미' (already).
가입한 후에 메일을 확인하세요.
Check your email after joining.
-(으)ㄴ 후에 (after doing).
실비 보험에 가입하는 것이 좋아요.
It is good to sign up for actual-cost insurance.
-는 것이 좋다 (it is good to...).
할인을 받으려고 멤버십에 가입했어요.
I joined the membership to get a discount.
-(으)려고 (in order to).
가입 절차가 너무 복잡해서 포기했어요.
The joining procedure was so complex that I gave up.
-어서/아서 (reason/result).
그 사이트에 가입한 지 1년이 넘었어요.
It has been over a year since I joined that site.
-(으)ㄴ 지 (time since).
가입 조건이 까다롭지 않아서 좋아요.
It's good because the joining conditions are not strict.
-지 않아서 (because it is not...).
외국인도 이 앱에 가입할 수 있나요?
Can foreigners join this app too?
-(으)ㄹ 수 있다 (can/possibility).
가입 시 개인 정보를 입력해야 합니다.
When joining, you must enter personal information.
Noun + 시 (at the time of).
단톡방에 가입해 달라고 초대했어요.
I invited them, asking them to join the group chat.
-어/아 달라고 (asking someone to do something).
그는 노동조합에 가입했다는 이유로 해고되었습니다.
He was fired for the reason that he joined a labor union.
-는다는 이유로 (for the reason that...).
보험에 가입하기 전에 약관을 꼼꼼히 읽어보세요.
Before signing up for insurance, read the terms and conditions carefully.
-기 전에 (before doing).
국민연금 가입은 법적으로 의무화되어 있습니다.
Joining the national pension is legally mandated.
-어/아 되어 있다 (state of being).
새로운 정당에 가입하려는 사람들이 늘고 있습니다.
The number of people intending to join the new political party is increasing.
-(으)려는 (intending to) + 늘고 있다 (is increasing).
가입자 수가 100만 명을 돌파했습니다.
The number of subscribers has surpassed 1 million.
가입자 (subscriber/member) is a key noun here.
유료 멤버십에 가입하면 다양한 혜택을 누릴 수 있습니다.
If you join the paid membership, you can enjoy various benefits.
-(으)면 (if/when).
허위 정보로 가입할 경우 계정이 삭제될 수 있습니다.
If you join using false information, your account may be deleted.
-(으)ㄹ 경우 (in the event of).
그 단체는 가입을 원하는 사람들에게 엄격한 심사를 합니다.
The organization conducts a strict screening for those who wish to join.
-는 사람들에게 (to people who...).
대한민국은 1991년에 유엔(UN)에 정식으로 가입했습니다.
The Republic of Korea officially joined the United Nations in 1991.
Formal historical context.
특정 종교 단체에 가입하는 것은 개인의 자유입니다.
Joining a specific religious group is a matter of individual freedom.
-는 것은 (nominalization of a clause).
가입 권유 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받아요.
I get stressed because I receive recruitment calls too often.
가입 권유 (recruitment/solicitation to join).
그 국가는 경제 협력 기구에 가입함으로써 시장을 개방했습니다.
By joining the economic cooperation organization, that country opened its markets.
-(으)ㅁ으로써 (by doing/through).
가입 신청서에 허위 사실을 기재할 시 법적 책임을 질 수 있습니다.
If you write false facts on the joining application, you may be held legally responsible.
Formal/Legal terminology.
선착순으로 가입을 받기 때문에 서둘러야 합니다.
Since they accept memberships on a first-come, first-served basis, you must hurry.
-기 때문에 (because).
가입자들의 개인 정보 유출 사건으로 인해 신뢰가 추락했습니다.
Trust plummeted due to the incident of subscribers' personal information leakage.
-으로 인해 (due to/because of).
해당 서비스는 가입 즉시 모든 기능을 사용할 수 있습니다.
All functions of the service can be used immediately upon joining.
가입 즉시 (immediately upon joining).
조약에 가입하는 것은 국가 주권의 일부를 양도하는 행위일 수 있다.
Joining a treaty can be an act of ceding part of national sovereignty.
High-level political science context.
가입과 탈퇴의 자유는 민주적 결사체의 핵심적인 원칙이다.
The freedom to join and withdraw is a core principle of democratic associations.
Abstract philosophical discussion.
플랫폼 노동자들의 노조 가입률을 높이기 위한 정책적 지원이 시급하다.
Policy support to increase the union membership rate of platform workers is urgent.
Social policy context.
역사적으로 이 동맹에 가입한 국가들은 안보의 보장을 받았다.
Historically, countries that joined this alliance were guaranteed security.
Historical analysis.
가입 절차의 간소화가 가입자 수 증대에 미치는 영향에 대한 연구.
A study on the impact of simplifying joining procedures on the increase in the number of subscribers.
-에 미치는 영향 (influence on...).
그는 사상적 편향성을 이유로 특정 단체 가입을 거부당했다.
He was denied entry to a specific group on the grounds of ideological bias.
Complex social/legal context.
가입비 반환 청구 소송에서 법원은 원고의 손을 들어주었다.
In the lawsuit claiming the return of the joining fee, the court ruled in favor of the plaintiff.
Legal terminology.
디지털 소외 계층의 온라인 서비스 가입 장벽을 해소해야 한다.
The barriers to joining online services for the digitally marginalized must be resolved.
Social justice/Technology context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The act of signing up as a member. This is the most common label for 'Sign Up' buttons.
회원 가입 버튼을 누르세요.
— The joining procedure or process. Refers to the steps needed to join.
가입 절차가 아주 간단해요.
— The joining fee or registration fee required to become a member.
가입비가 따로 있나요?
— The conditions or requirements for joining a group or service.
가입 조건이 어떻게 되나요?
— The approval of a membership application.
가입 승인이 날 때까지 기다려야 해요.
— Welcome to the membership. Often seen in welcome emails.
가입을 환영합니다!
— The benefits or perks of joining a membership.
가입 혜택이 정말 많아요.
— Information or guidance about joining.
가입 안내 책자를 읽어보세요.
— A promotion or event specifically for new members.
신규 가입 이벤트를 진행 중입니다.
— The number of subscribers or members.
가입자 수가 빠르게 늘고 있어요.
Souvent confondu avec
Use this for attending an event. You '참석' a meeting, but you '가입' the club.
Only for schools. You don't '가입' a university; you '입학' it.
Only for companies. You don't '가입' a company; you '입사' it.
Expressions idiomatiques
— To join something reluctantly or against one's will, like eating mustard while crying.
필요 없었지만 울며 겨자 먹기로 가입했어요.
Informal/Idiomatic— To join without asking questions or looking at details (often from a famous insurance ad).
그는 묻지도 따지지도 않고 그 모임에 가입했다.
Colloquial— The threshold for joining is low (it's very easy to join).
이 동아리는 가입의 문턱이 낮아서 누구나 올 수 있어요.
Neutral— The threshold for joining is high (it's very difficult to join).
그 전문직 협회는 가입의 문턱이 매우 높다.
Neutral— To be in the same boat (often used after joining a group or cause).
이제 우리 동아리에 가입했으니 한 배를 탄 셈이죠.
Idiomatic— To put one's name on a list (metaphor for joining).
그는 기부자 명단에 이름을 올렸다.
Formal— To set foot in (to join or start a field/group).
그는 정치계에 발을 들였다.
Idiomatic— To become family (a warm way to welcome a new member).
우리 팀의 식구가 된 것을 환영합니다.
Neutral/Warm— To stand in line (to join a popular or powerful group).
그 정당에 가입하려고 사람들이 줄을 섰다.
Colloquial— To stamp a seal (to finalize joining a contract or formal group).
결국 보험 계약서에 도장을 찍고 가입했다.
ColloquialFacile à confondre
Both involve putting a name on a list.
가입하다 emphasizes becoming a member of a group. 등록하다 emphasizes the administrative act of registration, often for a fee or specific time.
헬스장에 등록하다 (Pay for a gym membership) vs. 동아리에 가입하다 (Become a member of a club).
Both involve being part of something.
참여하다 is active participation in an event or activity. 가입하다 is the formal status of being a member.
토론에 참여하다 (Participate in a debate) vs. 토론 동아리에 가입하다 (Join the debate club).
Both are part of the sign-up process.
신청하다 is the 'application' phase. 가입하다 is the 'joining' phase. You apply (신청) to join (가입).
카드 가입을 신청하다 (Apply to join/get a card).
Both mean to join a group.
입회하다 is very formal and often used for professional societies, whereas 가입하다 is general.
변호사회에 입회하다 (Join the bar association).
Both mean to join.
들다 is a native Korean verb and is much more casual. 가입하다 is more formal/neutral.
우리 팀에 들어와! (Join our team! - Casual).
Structures de phrases
[Group] + 에 가입해요.
동아리에 가입해요.
[Group] + 에 가입하고 싶어요.
테니스 클럽에 가입하고 싶어요.
[Group] + 에 가입했어요?
그 사이트에 가입했어요?
[Purpose] + -(으)려고 가입했어요.
친구를 사귀려고 가입했어요.
[Group] + 에 가입하는 것이 어때요?
이 모임에 가입하는 것이 어때요?
[Group] + 에 가입되어 있습니다.
저는 이미 그 단체에 가입되어 있습니다.
[Group] + 에 가입함에 따라...
조약에 가입함에 따라 의무가 발생합니다.
[Context] + 가입의 당위성을 설명하다.
그는 국제 기구 가입의 당위성을 설명했다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily life, digital interaction, and administrative tasks.
-
동아리를 가입하다
→
동아리에 가입하다
In Korean, you join 'into' a club, so the destination particle -에 is required, not the object particle -를.
-
학교에 가입하다
→
학교에 입학하다
Joining a school is a formal enrollment called '입학' (entering school). '가입' is for voluntary groups.
-
회사에 가입하다
→
회사에 입사하다
Joining a company (getting a job) is '입사' (entering a company). '가입' is for clubs, not employment.
-
파티에 가입하다
→
파티에 참석하다
You 'attend' (참석) a one-time social event like a party. You only '가입' a group that has formal membership.
-
보험을 가입하다
→
보험에 가입하다
Like clubs, insurance products take the particle -에. You are entering into an agreement.
Astuces
Use the right particle
Always pair 가입하다 with the particle -에. It helps you remember that you are 'entering' a group. Thinking of it as 'join IN' can help English speakers avoid the mistake of using the object marker -를.
Learn with '회원'
The word '회원' (member) is the best friend of '가입하다'. Whenever you see one, the other is likely nearby. Learning them as a pair like '회원 가입' (membership sign-up) will speed up your learning.
Look for '간편 가입'
When using Korean apps, look for '간편 가입' (Simple Sign-up). This allows you to join using your existing Kakao or Naver accounts, which is much easier than filling out a full form.
Use past tense for current status
If someone asks if you are in a club, you can say '가입했어요' (I joined). Even though you are still a member, the act of joining is in the past, and this is the most natural way to answer.
Identify the 'Join' button
Practice your reading by visiting Korean websites like Naver or Daum. Try to find the '회원가입' link. It's usually small and located near the login box.
Insurance context
In professional writing, remember that '보험에 가입하다' is the standard way to say 'to take out an insurance policy.' It's very common in business and personal finance topics.
Listen for '가입비'
When joining a gym or academy, listen closely for '가입비' (joining fee). Sometimes it's waived during promotions, so hearing '가입비 무료' (joining fee free) is good news!
Digital vs. Physical
The word works perfectly for both digital (apps, sites) and physical (clubs, gyms) memberships. This makes it one of the most versatile verbs for a learner to know.
Hanja roots
Remember 加 (Add) + 入 (Enter). You ADD your name to the list to ENTER the group. This logic works for many other '입' words like 입구 (entrance) or 입학 (enter school).
Avoid for School/Job
Never say '회사에 가입하다' or '학교에 가입하다'. This is a very common 'foreigner' mistake. Use 입사 and 입학 instead to sound like a native.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'GA-IP'. 'GA' sounds like 'Go' and 'IP' sounds like 'In'. You 'Go In' to a group. Go-In-Ha-Da = Join-Ha-Da.
Association visuelle
Imagine yourself holding a pen and 'adding' (加) your name to a list to 'enter' (入) a secret clubhouse door.
Word Web
Défi
Try to find 3 apps on your phone and identify the '회원가입' button in their Korean interface settings.
Origine du mot
가입하다 is a Sino-Korean word composed of the characters 加 (가) and 入 (입) plus the native Korean verb-forming suffix 하다.
Sens originel : 加 (ga) means 'to add' or 'to increase,' and 入 (ip) means 'to enter' or 'to go in.' Together, it literally means 'to add oneself and enter.'
Sino-Korean (Hanja-based).Contexte culturel
Be careful when discussing 'religious groups' (종교 단체 가입) in Korea, as some groups are considered cults and the act of joining them is a sensitive topic.
While English speakers use 'join' for almost everything, Koreans use different words for schools (입학) and jobs (입사). '가입하다' is more about voluntary associations.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Online Shopping
- 회원 가입을 해야 주문할 수 있어요.
- 간편 가입으로 진행할게요.
- 가입 혜택 쿠폰이 있나요?
- 아이디가 없으면 새로 가입하세요.
University Life
- 어떤 동아리에 가입할 거야?
- 가입 신청서를 작성해 주세요.
- 신입 회원을 모집 중입니다.
- 동아리 가입비가 얼마야?
Financial Services
- 건강 보험에 가입하셨나요?
- 이 적금 상품에 가입하고 싶습니다.
- 가입 시 필요한 서류가 무엇인가요?
- 온라인으로도 가입이 가능합니다.
Social Gatherings
- 우리 밴드에 가입할래?
- 동호회 가입 후에 첫 모임이 언제예요?
- 친구 소개로 가입하게 됐어요.
- 누구나 가입할 수 있는 모임이에요.
Mobile Apps
- 앱을 다운로드하고 가입하세요.
- 가입 확인 메일이 안 왔어요.
- 자동으로 가입이 되었네요.
- 로그인 버튼 옆에 가입 버튼이 있어요.
Amorces de conversation
"혹시 이 웹사이트에 가입하셨나요? (By any chance, have you joined this website?)"
"대학교 때 어떤 동아리에 가입하셨어요? (What kind of club did you join when you were in university?)"
"요즘 유행하는 그 앱에 가입하는 게 좋을까요? (Do you think it would be good to join that app that's popular lately?)"
"보험에 가입할 때 가장 중요하게 생각하는 게 뭐예요? (What do you think is the most important thing when signing up for insurance?)"
"이 카페에 가입하려면 추천인이 필요한가요? (Do I need a recommender to join this cafe/community?)"
Sujets d'écriture
오늘 새로 가입한 서비스나 모임이 있다면 그 이유를 써 보세요. (If there is a service or group you joined today, write about the reason.)
내가 가장 오랫동안 가입해 있는 웹사이트는 어디인가요? (Which website have you been a member of for the longest time?)
나중에 꼭 가입하고 싶은 동호회가 있나요? (Is there a hobby club you definitely want to join later?)
가입 절차가 너무 복잡해서 포기했던 경험을 적어 보세요. (Write about an experience where you gave up because the joining procedure was too complex.)
사람들이 왜 그렇게 많은 멤버십에 가입한다고 생각하나요? (Why do you think people join so many memberships?)
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should use '입학하다' (to enter school). 가입하다 is used for voluntary groups like clubs or websites, not for formal educational institutions.
가입 is the general noun for 'joining.' 회원가입 specifically means 'joining as a member' (회원 = member). They are often used interchangeably on websites.
No. Many things are '무료 가입' (free to join), like social media apps or school clubs. However, some things like insurance or premium memberships require payment.
The most direct opposite is '탈퇴하다' (to withdraw/leave). For services or contracts, '해지하다' (to cancel) is also common.
The correct form is '동아리에 가입하다'. The particle '-에' indicates the group you are entering into.
No, use '입사하다' (to enter a company). Using 가입하다 for a job would sound like the company is just a hobby club.
You say '회원가입' (noun) or '가입하다' (verb). On a website, look for a button that says '회원가입'.
It means 'subscriber' or 'member.' The suffix '-자' refers to a person. So, it's a 'person who has joined.'
Usually, '참여하다' (participate) or '들어오다' (come in) is better for a temporary game session. 가입하다 is for becoming a member of the game's service itself.
It is neutral to formal. It is the standard word used in both everyday conversation and official documents.
Teste-toi 180 questions
Write 'I want to join the soccer club' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I joined the website yesterday' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there a joining fee?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please sign up as a member' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I joined to get a discount.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The joining procedure is complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Welcome to the membership!' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to sign up for insurance' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How many members are there?' (Using 가입자)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You can join for free' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I already joined that club.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fill out the joining application' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check your email after joining.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I joined the gym with a friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are the requirements for joining?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to join as a full member' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Joining is restricted to adults.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I joined because of my friend's recommendation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of subscribers is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I joined the labor union last year' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I joined the club' in polite Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How do I join?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there a joining fee?' in polite Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to join this website' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I joined for the discount' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I join for free?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The joining process was easy' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the sign-up button?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am already a member' (using 가입).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Welcome to our club!' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do I need an email to join?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I joined a gym yesterday' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thinking about joining' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are the joining conditions?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll join later' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are many people joining?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I joined a month ago' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I joined because of my friend' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it hard to join?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will sign up for insurance' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the script: '회원 가입을 하시겠습니까?' What is being asked?
Listen: '가입비는 무료입니다.' How much is the fee?
Listen: '이 앱에 가입한 지 오래됐어요.' Has the person joined recently?
Listen: '가입 신청서를 작성해 주세요.' What should the listener do?
Listen: '보험 가입 상담을 원하시나요?' What kind of consultation is offered?
Listen: '가입자 수가 매달 늘고 있습니다.' What is happening to the number of members?
Listen: '가입 즉시 쿠폰을 드립니다.' When is the coupon given?
Listen: '어떤 동아리에 가입할 거예요?' What is the question about?
Listen: '가입 조건이 조금 까다롭네요.' How are the requirements described?
Listen: '회원 가입 버튼을 찾을 수 없어요.' What is the problem?
Listen: '이미 가입된 이메일입니다.' What is the problem with the email?
Listen: '가입 승인이 거절되었습니다.' What happened to the application?
Listen: '신규 가입 이벤트를 확인하세요.' What should the listener check?
Listen: '가입비는 현금으로만 가능합니다.' How can the fee be paid?
Listen: '유튜브 프리미엄에 가입했어요.' What service did they join?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb <span class='font-bold italic text-violet-600'>가입하다</span> is the standard way to express becoming a member of anything from a small hobby club to a large international organization. Remember that it implies a formal registration process and always takes the destination particle <span class='font-bold text-red-500'>-에</span>. For example: '저는 요리 동아리에 가입했어요' (I joined a cooking club).
- 가입하다 means 'to join' or 'to sign up' for a group, service, or organization.
- It is a Sino-Korean verb (加 + 入 + 하다) used in both casual and formal settings.
- It requires the destination particle '-에' (e.g., 동아리에 가입하다).
- Common contexts include websites, clubs, insurance, and professional associations.
Use the right particle
Always pair 가입하다 with the particle -에. It helps you remember that you are 'entering' a group. Thinking of it as 'join IN' can help English speakers avoid the mistake of using the object marker -를.
Learn with '회원'
The word '회원' (member) is the best friend of '가입하다'. Whenever you see one, the other is likely nearby. Learning them as a pair like '회원 가입' (membership sign-up) will speed up your learning.
Look for '간편 가입'
When using Korean apps, look for '간편 가입' (Simple Sign-up). This allows you to join using your existing Kakao or Naver accounts, which is much easier than filling out a full form.
Use past tense for current status
If someone asks if you are in a club, you can say '가입했어요' (I joined). Even though you are still a member, the act of joining is in the past, and this is the most natural way to answer.
Exemple
동호회에 가입하고 싶어요.
Contenu associé
Plus de mots sur work
주 5일제
A2Le « ju o-il je » est le système de travail standard en Corée où les gens travaillent cinq jours par semaine, généralement du lundi au vendredi, et ont le samedi et le dimanche comme jours de congé.
결근
A2Absence du travail ; ne pas être présent au travail. Le mot '결근' signifie l'absence du travail. Il est utilisé lorsqu'un employé ne se présente pas à son poste.
결근하다
A2S'absenter du travail. Par exemple : 'Il a dû s'absenter du travail à cause d'une grippe.'
추상적이다
A2Être abstrait. Cela désigne ce qui n'est pas concret ou matériel.
출입증
A2Carte d'identité, carte d'accès. Une carte d'identité ou une carte d'accès qui permet d'entrer dans un lieu spécifique. Il s'agit d'une carte spéciale, comme une carte d'identité, que vous devez présenter pour entrer ou sortir d'un bâtiment ou d'une zone.
회계
B1La comptabilité est l'enregistrement systématique des transactions financières d'une entreprise.
경리
A2La gestion et l'enregistrement des informations financières d'une entreprise, comme les revenus et les dépenses. Le terme désigne la fonction de comptabilité ou de tenue de livres.
업적
B1Un exploit ou une réalisation notable, souvent utilisé pour des figures historiques ou des carrières impressionnantes. On dit souvent 'réaliser un exploit' (업적을 남기다).
적극적이다
A2Être actif ou proactif. Cela signifie prendre l'initiative et participer avec enthousiasme.
적극적으로
B1D'une manière active, proactive ou enthousiaste. Par exemple: 'Il participe activement aux réunions.'