At the A1 level, 'kans' is introduced as a simple noun meaning 'chance'. Learners focus on basic phrases like 'een kans' (a chance) and 'geen kans' (no chance). The primary goal is to recognize the word in simple sentences about winning or the weather. You might see it in a sentence like 'Ik heb een kans om te winnen' (I have a chance to win). At this stage, you don't need to worry about complex prepositions or idiomatic phrases. Just remember that it is a 'de' word and it refers to something that might happen. It's often paired with 'hebben' (to have). In the classroom, a teacher might say 'Nog een kans!' (One more chance!) if a student gets an answer wrong. It's a very encouraging word at this level, often associated with games, simple luck, and basic daily possibilities like rain or sunshine. The focus is on the singular form and its most direct translation to 'chance'.
At the A2 level, you start to use 'kans' in more descriptive contexts. You learn that it often takes the preposition 'op', especially when talking about the weather: 'Er is een kans op regen'. You also begin to see the plural form 'kansen' and use it to describe multiple opportunities. You might start using basic adjectives like 'grote kans' (big chance) or 'kleine kans' (small chance). At this level, you are expected to understand that 'kans' can mean both 'probability' and 'opportunity'. For example, 'Dit is een goede kans voor mijn werk' (This is a good opportunity for my work). You also start to encounter common expressions like 'een kans krijgen' (to get a chance). The grammar remains relatively simple, but you are becoming more aware of how 'kans' functions as a central part of expressing future possibilities. You should be able to ask questions using the word, such as 'Maak ik een kans?' (Do I stand a chance?).
By B1, you are expected to use 'kans' more idiomatically and in more complex sentence structures. You should be comfortable with the phrase 'kans maken op' (to stand a chance of) and use it in professional or social contexts. You start to see how 'kans' is used in subordinate clauses: 'De kans dat we op tijd zijn, is klein'. You also learn more specific synonyms like 'gelegenheid' and 'mogelijkheid' and begin to understand when to use 'kans' instead. At this level, you can discuss social issues like 'gelijke kansen' (equal opportunities) or 'kansen op de arbeidsmarkt' (chances on the labor market). You also become familiar with more nuanced adjectives like 'unieke kans' (unique opportunity) or 'gemiste kans' (missed opportunity). Your ability to use 'kans' to express doubt, hope, or strategic thinking increases. You might use it in writing to argue for a certain outcome or to describe a sequence of events where luck played a role.
At the B2 level, 'kans' becomes a tool for sophisticated discussion and analysis. You use it to weigh risks and rewards in business or academic settings. You are familiar with idioms like 'de kans grijpen' (to seize the opportunity) and 'met beide handen aangrijpen'. You understand the difference between 'kans' and 'waarschijnlijkheid' in more technical contexts. You can use 'kans' in complex sentences involving conditional moods or passive voice. For example, 'De kansen werden eerlijk verdeeld' (The chances were distributed fairly). You also start to recognize the word in more abstract or philosophical contexts, such as 'de kansen van het leven'. You are able to use the word in debates to express the likelihood of various scenarios. You also become aware of how 'kans' is used in the media to frame political or economic forecasts. Your vocabulary expands to include related terms like 'kansloos' (hopeless/without a chance) and 'kansrijk' (promising/full of chances).
At the C1 level, your use of 'kans' is near-native. You understand the subtle nuances between 'een kans', 'een mogelijkheid', and 'een gelegenheid' in almost every context. You can use 'kans' to express irony, sarcasm, or profound insight. You are familiar with formal and literary uses of the word. You might encounter it in legal or scientific texts where 'kansberekening' (probability calculation) is discussed. You can effortlessly integrate 'kans' into high-level discussions about policy, philosophy, or literature. You understand how the word functions in various registers, from the slangy 'kansloos!' to the formal 'bij gelegenheid van...'. You are also familiar with historical or archaic uses of the word in Dutch literature. Your ability to manipulate the word in complex rhetorical structures is well-developed. You can discuss the 'kansen' of a nation or a global movement with precision and depth, using the word to anchor complex arguments about causality and potentiality.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'kans' and its place in the Dutch linguistic and cultural landscape. You can use the word with the same level of nuance as a highly educated native speaker. You are aware of the etymological roots of the word and how its meaning has shifted over centuries. You can analyze the use of 'kans' in poetry or classical Dutch prose. You are comfortable using the word in highly specialized fields like quantum physics (waarschijnlijkheid/kans) or advanced statistics. You can also play with the word in creative writing, using its various meanings to create puns or double meanings. You understand the deep cultural implications of 'kans' in Dutch society, from the 'poldermodel' to modern social justice movements. There are no contexts—whether they be legal, scientific, artistic, or colloquial—where you cannot use 'kans' correctly and effectively. You are essentially a master of the word's full semantic range and its infinite possibilities in communication.

kans en 30 secondes

  • 'Kans' is the primary Dutch word for 'chance', 'opportunity', and 'probability', making it essential for daily communication.
  • It is a 'de-word' (common gender) and is frequently paired with the preposition 'op' to indicate what the chance is for.
  • Common idioms include 'kans maken op' (to stand a chance) and 'een kans grijpen' (to seize an opportunity).
  • Whether discussing the weather, sports, or career growth, 'kans' is the versatile term used to express potential and likelihood.

The Dutch word kans is a versatile noun that primarily translates to 'chance', 'opportunity', or 'probability' in English. It is a core component of the Dutch language, appearing in contexts ranging from casual daily conversations about the weather to complex statistical analyses in academic settings. Understanding 'kans' requires recognizing its dual nature: it can describe the statistical likelihood of an event occurring (probability) or a favorable set of circumstances for doing something (opportunity).

Statistical Probability
In this sense, 'kans' refers to how likely it is that something will happen. For example, 'De kans op regen is groot' (The chance of rain is high). It is often followed by the preposition 'op' to indicate what the chance is for.

Er is een kleine kans dat we vanavond de noorderlichten kunnen zien.

Opportunity and Timing
When used as 'opportunity', it implies a moment where action can lead to success. Phrases like 'een kans grijpen' (to seize an opportunity) are common in professional and personal growth contexts.

In Dutch culture, which is often characterized by pragmatism and planning, discussing 'kansen' is frequent. Whether it is about business ventures, educational paths, or even the chance of finding a seat on a crowded train, the word 'kans' is the go-to term. It is a common gender noun (de-word), which means you say 'de kans' and 'deze kans'. When pluralized, it becomes 'kansen'. The word is also deeply embedded in Dutch idioms and proverbs, reflecting the historical importance of risk assessment in a country defined by its struggle against the sea and its mercantile success.

Hij liet de kans aan zich voorbijgaan omdat hij te voorzichtig was.

Risk and Reward
Using 'kans' often involves a calculation of risk. 'Kans maken op' means to be in the running for something or to have a shot at a prize. It implies that while the outcome is not certain, the possibility is legitimate.

De kans dat we winnen is vijftig procent.

Furthermore, 'kans' is often modified by adjectives to provide more detail. You might encounter 'een unieke kans' (a unique opportunity), 'een gemiste kans' (a missed opportunity), or 'een eerlijke kans' (a fair chance). Each of these combinations is used frequently in news, literature, and everyday speech. In the Dutch education system, for example, 'gelijke kansen' (equal opportunities) is a major topic of discussion, emphasizing the societal importance of the word. By mastering 'kans', you unlock the ability to discuss future events, aspirations, and the unpredictable nature of life in a way that sounds natural to native Dutch speakers.

Using 'kans' correctly involves understanding its grammatical placement and the prepositions that usually accompany it. As a noun, it follows standard Dutch syntax rules, but its relationship with verbs like 'hebben' (to have), 'grijpen' (to seize), and 'maken' (to make/have a shot) is crucial for sounding fluent.

The Preposition 'Op'
When you want to say 'the chance of [something]', Dutch almost always uses 'op'. For example: 'De kans op succes' (The chance of success). This is a fixed pattern you should memorize.

Is er een kans op herstel na de operatie?

Kans Maken Op
This specific verbal phrase is used to indicate that someone is a candidate for something or has a likelihood of winning. 'Wij maken een goede kans op de eerste prijs' (We stand a good chance of winning the first prize).

When discussing opportunities, 'kans' is often the object of an action. You can 'bieden' (offer) a chance, 'krijgen' (get) a chance, or 'benutten' (utilize) a chance. For instance, 'De leraar bood de student een tweede kans' (The teacher offered the student a second chance). In this context, 'kans' acts as the direct object. If you are describing a situation where a chance exists, you use 'er is' (there is). 'Er is een kleine kans dat we te laat komen' (There is a small chance that we will arrive late).

Je moet elke kans die je krijgt met beide handen aangrijpen.

Plural Usage
Using 'kansen' (plural) often shifts the focus to a broader set of possibilities or social equality. Phrases like 'kansen spreiden' (to spread one's chances/risks) are common in financial or strategic discussions.

De politiek moet zorgen voor gelijke kansen voor alle kinderen.

Finally, 'kans' can be used in subordinate clauses. 'De kans dat hij komt is klein' (The chance that he is coming is small). Here, 'dat' introduces the clause that defines what the chance is about. This structure is very common in formal writing and news reporting. Whether you are talking about the probability of a scientific event or the personal opportunity to travel, 'kans' provides the necessary linguistic framework to express uncertainty and potential in Dutch.

You will hear 'kans' almost everywhere in the Netherlands and Flanders. It is one of those high-frequency words that transcends social barriers and professional silos. One of the most common places is the weather forecast (het weerbericht). Meteorologists frequently talk about 'de kans op neerslag' (the chance of precipitation) or 'de kans op zon' (the chance of sun).

Sports Commentary
In football (voetbal), commentators often shout about a 'doelkans' (a chance to score a goal) or lament a 'gemiste kans' (a missed chance). Fans will discuss whether their team 'een kans maakt' to win the championship.

Wat een enorme kans voor Ajax in de laatste minuut!

The Workplace
During job interviews or performance reviews, you will hear about 'doorgroeikansen' (opportunities for growth) or 'een kans om jezelf te bewijzen' (a chance to prove yourself).

In the news, 'kans' is used to discuss economic trends, political shifts, and scientific breakthroughs. Phrases like 'de kans is reëel' (the chance is real/significant) are used to describe serious possibilities. In more informal settings, you might hear a friend say 'Geef me een kans!' (Give me a chance!) when they are trying to explain themselves or asking for a favor. It is also a staple in Dutch gaming and gambling terminology, appearing in 'kansspel' (game of chance).

Er is een grote kans dat de prijzen volgend jaar weer gaan stijgen.

Education and Social Policy
Discussions about 'kansengelijkheid' (equality of opportunity) are very common in Dutch media, referring to ensuring every child has the same start regardless of their background.

In dit bedrijf krijg je alle kansen om je talenten te ontwikkelen.

Whether you are listening to a podcast about history, watching a Dutch talk show, or simply eavesdropping at a café in Utrecht, 'kans' will inevitably pop up. Its ability to bridge the gap between the mathematical (probability) and the aspirational (opportunity) makes it an indispensable part of the Dutch auditory landscape. Pay attention to the tone: a 'kleine kans' (small chance) usually sounds dismissive, while 'een mooie kans' (a beautiful opportunity) is always spoken with enthusiasm.

While 'kans' seems straightforward, English speakers often trip up on its specific Dutch usage patterns and how it differs from its synonyms. One of the most frequent errors is using the wrong preposition. In English, we say 'chance of' or 'chance for', but in Dutch, it is almost always 'kans op'. Using 'van' or 'voor' is a common mistake that immediately sounds non-native.

Confusing 'Kans' with 'Gelegenheid'
While both can mean 'opportunity', 'gelegenheid' is often more formal and refers to a specific occasion or the 'possibility provided by circumstances'. 'Kans' is more general and often implies a degree of luck or risk.

Fout: De kans van regen is groot. (Correct: De kans op regen...)

Confusing 'Kans' with 'Mogelijkheid'
'Mogelijkheid' means 'possibility'. While related, 'kans' implies a likelihood or a specific opening for action. You wouldn't say 'er is een kans dat ik kan vliegen' if you mean it's physically possible; you'd use 'mogelijkheid'.

Another mistake involves the phrase 'kans maken op'. English speakers often try to translate 'to have a chance' literally as 'een kans hebben'. While 'een kans hebben' is correct in many contexts (e.g., 'Ik heb een kans om te winnen'), 'kans maken op' is the idiomatic way to express being a contender for something. If you say 'Ik heb een kans op de prijs', it's okay, but 'Ik maak kans op de prijs' sounds much more natural. Additionally, be careful with the word 'toeval' (coincidence). Sometimes learners use 'kans' when they mean 'by chance' (per toeval).

Fout: Ik heb hem per kans ontmoet. (Correct: Ik heb hem per toeval ontmoet.)

Singular vs. Plural Nuances
Learners often use the singular 'kans' when the plural 'kansen' would better describe a general state of opportunities. For example, 'Er zijn veel kansen in deze stad' is better than 'Er is veel kans...'.

Fout: Maak je een kans voor de baan? (Correct: Maak je kans op de baan?)

Finally, watch out for the word order in subordinate clauses. Because 'kans' often triggers a 'dat'-clause, the verbs must go to the end of that clause. 'De kans dat hij de wedstrijd wint' (The chance that he wins the match). Beginners often keep the English word order: 'De kans dat hij wint de wedstrijd', which is incorrect. By paying attention to these nuances—prepositions, specific idioms like 'kans maken op', and word order—you will avoid the most common pitfalls English speakers face when using 'kans'.

Dutch has several words that overlap with 'kans', and choosing the right one can significantly improve your precision. While 'kans' is the most general term, words like 'mogelijkheid', 'gelegenheid', and 'waarschijnlijkheid' offer different shades of meaning. Understanding these comparisons is key to advanced fluency.

Kans vs. Mogelijkheid
'Mogelijkheid' means 'possibility' or 'option'. It refers to whether something *can* happen or exist. 'Kans' refers to how *likely* it is or a specific *opening* to do it. Example: 'Er is een mogelijkheid om te vliegen' (It's possible to fly) vs 'Er is een kans dat we vliegen' (It's likely we will fly).

We onderzoeken de verschillende mogelijkheden voor het project.

Kans vs. Gelegenheid
'Gelegenheid' means 'opportunity' in the sense of a specific occasion or suitable circumstances. It's often more formal. 'Kans' is more about the potential for success or risk. Example: 'Bij deze gelegenheid...' (On this occasion...) vs 'Dit is je laatste kans!' (This is your last chance!).

In formal or scientific contexts, you might use 'waarschijnlijkheid' (probability). This is more technical than 'kans'. While you can say 'de kans op succes', a scientist might discuss 'de waarschijnlijkheid van een chemische reactie'. Another alternative is 'optie' (option), which is used when choosing between different paths. 'We hebben drie opties' is more common than 'We hebben drie kansen' when referring to choices. In sports, 'mogelijkheid' is sometimes used interchangeably with 'kans', but 'kans' remains the dominant term for a scoring opportunity.

De waarschijnlijkheid van deze gebeurtenis is zeer laag.

Kans vs. Risico
While 'kans' can be neutral or positive, 'risico' (risk) is always negative. You have a 'kans op winst' (chance of profit) but a 'risico op verlies' (risk of loss).

Hij nam het risico ondanks de kleine kans op succes.

Lastly, consider the word 'toeval' (coincidence/chance). In English, 'by chance' can mean 'luckily' or 'randomly'. In Dutch, 'per toeval' is used for randomness, while 'met een beetje geluk' (with a bit of luck) is used for positive chance. 'Kans' itself isn't usually used as an adverb. By learning these distinctions, you can navigate the nuances of Dutch much more effectively, ensuring that you don't just speak Dutch, but you speak it with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Because 'kans' comes from 'falling' (dice), it is related to the English word 'cadence' and 'accident'. It shows how the Dutch language often adopted French terms for games and social concepts during the medieval period.

Guide de prononciation

UK /kɑns/
US /kɑns/
Single syllable word; the stress is on the entire word.
Rime avec
glans dans krans mans frans balans trans sjans
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English word 'cans' (with a flat 'a').
  • Making the 'a' too long like in 'kaas'.
  • Dropping the final 's' sound.
  • Not pronouncing the 'n' clearly.
  • Confusing the vowel with 'o' as in 'kons'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'chance'.

Écriture 2/5

Easy, but remember the preposition 'op'.

Expression orale 2/5

Simple pronunciation, but requires idiomatic use.

Écoute 1/5

Clear sound and high frequency in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

hebben maken groot klein regen

Apprends ensuite

mogelijkheid gelegenheid waarschijnlijkheid toeval risico

Avancé

kansberekening stochastisch opportuniteit contingentie

Grammaire à connaître

Nouns ending in -s usually take 'de'.

De kans, de glans, de dans.

Adjectives before 'de' nouns get an -e.

De grote kans, de kleine kans.

Preposition 'op' follows 'kans' for the target of chance.

Kans op succes, kans op regen.

Subordinate clauses with 'dat' move verbs to the end.

De kans dat hij komt.

Compound nouns are written as one word.

Kansberekening, kansspel.

Exemples par niveau

1

Ik heb een kans.

I have a chance.

'Kans' is a noun here.

2

Is er een kans?

Is there a chance?

Question form using 'is er'.

3

Geen kans!

No chance!

Short idiomatic negation.

4

Nog een kans, alsjeblieft.

One more chance, please.

Using 'nog een' for 'another'.

5

De kans is klein.

The chance is small.

Adjective 'klein' describes 'kans'.

6

Maak ik een kans?

Do I stand a chance?

Phrase 'kans maken'.

7

Het is een goede kans.

It is a good chance.

Adjective 'goede' with -e ending.

8

Kansen zijn belangrijk.

Chances are important.

Plural form 'kansen'.

1

Er is een kans op regen vandaag.

There is a chance of rain today.

Preposition 'op' is used for 'of'.

2

Hij krijgt een nieuwe kans op werk.

He gets a new chance at work.

Verb 'krijgen' means 'to get'.

3

We maken een grote kans om te winnen.

We stand a big chance of winning.

'Grote' is inflected because 'kans' is a de-word.

4

Dit is een unieke kans voor jou.

This is a unique opportunity for you.

Adjective 'unieke' emphasizes rarity.

5

Ik heb mijn kans gemist.

I missed my chance.

Past participle 'gemist' from 'missen'.

6

Zij geeft hem een tweede kans.

She gives him a second chance.

Ordinal number 'tweede' used as an adjective.

7

Wat is de kans dat het lukt?

What is the chance that it succeeds?

Subordinate clause starting with 'dat'.

8

Er zijn veel kansen in de stad.

There are many opportunities in the city.

Plural 'kansen' with 'veel'.

1

De kans dat hij komt is zeer gering.

The chance that he is coming is very slight.

'Gering' is a more formal word for 'klein'.

2

Je moet die kans met beide handen aangrijpen.

You must seize that opportunity with both hands.

Idiom for taking an opportunity decisively.

3

Er is een gerede kans dat de prijzen stijgen.

There is a reasonable chance that prices will rise.

'Gerede kans' is a fixed expression meaning 'likely'.

4

Hij maakt geen schijn van kans.

He doesn't stand a ghost of a chance.

Idiom for having zero chance.

5

We moeten onze kansen spreiden.

We must spread our chances (risks).

Verb 'spreiden' means to distribute.

6

Is er nog een kans op herstel?

Is there still a chance of recovery?

'Herstel' means recovery.

7

Zij benut elke kans die ze krijgt.

She utilizes every chance she gets.

Verb 'benutten' means to utilize.

8

De overheid pleit voor gelijke kansen.

The government advocates for equal opportunities.

'Gelijke kansen' is a common social term.

1

De kansen zijn gekeerd ten gunste van de oppositie.

The tides (chances) have turned in favor of the opposition.

Idiom 'de kansen zijn gekeerd'.

2

Hij heeft een reële kans op de overwinning.

He has a realistic chance of victory.

'Reële' means realistic or significant.

3

De kansberekening wijst op een positief resultaat.

The probability calculation points to a positive result.

Compound word 'kansberekening'.

4

Laten we deze kans niet onbenut laten.

Let us not leave this opportunity unused.

Double negative 'niet onbenut' for emphasis.

5

Er bestaat een kans dat het project wordt stopgezet.

There exists a chance that the project will be halted.

Verb 'bestaan' used for existence of chance.

6

Hij is een kansarme jongere die extra steun nodig heeft.

He is an underprivileged youth who needs extra support.

Adjective 'kansarm' means underprivileged.

7

De kans op een recessie is aanzienlijk toegenomen.

The chance of a recession has increased significantly.

'Aanzienlijk' means significantly.

8

Zij ziet overal kansen waar anderen problemen zien.

She sees opportunities everywhere where others see problems.

Contrasting 'kansen' with 'problemen'.

1

De statistische kans op een dergelijk incident is verwaarloosbaar.

The statistical probability of such an incident is negligible.

'Verwaarloosbaar' means negligible.

2

Men mag de kans op escalatie niet onderschatten.

One must not underestimate the chance of escalation.

Formal 'men' and verb 'onderschatten'.

3

Het was een loutere kans dat zij elkaar ontmoetten.

It was mere chance that they met each other.

'Loutere' means mere or pure.

4

De politiek van 'gelijke kansen' stuit op veel weerstand.

The 'equal opportunities' policy is meeting much resistance.

Verb 'stuiten op' means to encounter.

5

Hij verkwanselde zijn kansen door zijn luiheid.

He squandered his chances through his laziness.

Verb 'verkwanselen' means to squander.

6

Er is een minieme kans dat de theorie onjuist is.

There is a minute chance that the theory is incorrect.

'Minieme' is a very formal word for 'tiny'.

7

De kansen op de woningmarkt zijn voor starters zeer beperkt.

Opportunities on the housing market are very limited for first-time buyers.

'Starters' refers to first-time buyers.

8

Zijn betoog over kansenongelijkheid was indrukwekkend.

His speech about opportunity inequality was impressive.

Compound word 'kansenongelijkheid'.

1

Het concept van 'kans' is inherent aan de kwantummechanica.

The concept of 'chance' is inherent to quantum mechanics.

Academic use of 'inherent aan'.

2

De willekeur van de kans bepaalt vaak ons lot.

The randomness of chance often determines our fate.

'Willekeur' means randomness or arbitrariness.

3

In zijn filosofie is de kans de drijvende kracht van de evolutie.

In his philosophy, chance is the driving force of evolution.

Metaphorical use of 'drijvende kracht'.

4

De kansrekening biedt een raamwerk voor onzekerheid.

Probability theory offers a framework for uncertainty.

'Raamwerk' means framework.

5

Men poogt de kans op fouten tot een absoluut minimum te reduceren.

One attempts to reduce the chance of errors to an absolute minimum.

Formal verbs 'pogen' and 'reduceren'.

6

De grilligheid van de kans laat zich niet vangen in formules.

The fickleness of chance cannot be captured in formulas.

'Grilligheid' means fickleness or capriciousness.

7

Kansenongelijkheid is een systemisch probleem in de moderne samenleving.

Opportunity inequality is a systemic problem in modern society.

'Systemisch' means systemic.

8

De existentiële angst voor de gemiste kans is een terugkerend thema.

The existential fear of the missed opportunity is a recurring theme.

Academic terms 'existentieel' and 'terugkerend'.

Collocations courantes

een grote kans
een kleine kans
kans maken op
de kans grijpen
een gemiste kans
gelijke kansen
kans op succes
een unieke kans
kans op herstel
geen schijn van kans

Phrases Courantes

De kans is groot dat...

— It is very likely that... Use this to start a sentence about a probable event.

De kans is groot dat we morgen gaan.

Een kans wagen

— To take a chance or a risk. Used when you're not sure of the outcome.

Ik ga een kans wagen bij de loterij.

Iemand een kans geven

— To give someone a chance. Used in social or professional contexts.

Geef hem een kans om zich te bewijzen.

Je kans afwachten

— To wait for your chance. Implies patience until the right moment.

Je moet rustig je kans afwachten.

De kans voorbij laten gaan

— To let the chance pass by. Used when someone fails to act.

Hij liet de kans voorbij gaan.

Een tweede kans

— A second chance. Very common in personal relationships and work.

Iedereen verdient een tweede kans.

Kansen benutten

— To utilize opportunities. Often used in business or self-improvement.

We moeten alle kansen benutten.

Kans op neerslag

— Chance of precipitation. A staple of Dutch weather reports.

Er is 80% kans op neerslag.

Een eerlijke kans

— A fair chance. Used when discussing justice or competition.

Hij kreeg geen eerlijke kans.

Kansloos zijn

— To be without a chance or hopeless. Often used as an exclamation.

Dat plan is echt kansloos.

Souvent confondu avec

kans vs mogelijkheid

English speakers use 'possibility' and 'chance' interchangeably, but 'mogelijkheid' is about 'can it happen' and 'kans' is about 'how likely is it'.

kans vs gelegenheid

Both mean 'opportunity', but 'gelegenheid' is an occasion (like a party or a specific time slot), while 'kans' is the potential for success.

kans vs toeval

Used for 'by chance' (randomly). 'Kans' is a noun, while 'toeval' describes the nature of the event.

Expressions idiomatiques

"Geen schijn van kans hebben"

— To not have the slightest chance. Used when failure is certain.

Tegen de wereldkampioen heeft hij geen schijn van kans.

informal
"De kans grijpen"

— To seize the opportunity immediately. Implies decisive action.

Toen de baan vrijkwam, greep hij zijn kans.

neutral
"Op goed geluk"

— By chance or at random, hoping for the best. Often used for travel or tasks.

Wij gingen op goed geluk naar Parijs zonder hotel.

informal
"De kansen keren"

— The tides are turning; the situation is changing. Used in politics or sports.

In de tweede helft keerden de kansen voor het team.

neutral
"Een kans uit duizenden"

— A one-in-a-thousand chance. Used for extremely rare opportunities.

Dit aanbod is een kans uit duizenden.

neutral
"Kansen spreiden"

— To spread one's chances/risks. Common in finance and strategy.

Beleggers moeten hun kansen spreiden over verschillende aandelen.

formal
"Met beide handen aangrijpen"

— To seize with both hands. Used for a very attractive opportunity.

Zij greep de promotie met beide handen aan.

neutral
"Geen kans!"

— No way! / Not a chance! An emphatic way to say no.

Wil je meedoen? Nee, geen kans!

informal
"Een kanshebber zijn"

— To be a contender or a likely winner.

Zij is een grote kanshebber voor de titel.

neutral
"Buiten de kansen vallen"

— To miss out on opportunities. Often used in social policy.

Veel jongeren vallen buiten de kansen op de woningmarkt.

formal

Facile à confondre

kans vs Kansloos

Often used as an insult.

In English, 'hopeless' is a feeling; in Dutch, 'kansloos' is a state of having no chance, often used to mean 'lame' or 'stupid'.

Die actie was echt kansloos.

kans vs Kansrijk

Opposite of kansloos.

Means 'promising' or 'having many opportunities'. Used often in education or business.

Dit is een kansrijk project.

kans vs Sjans

Sounds similar to 'kans'.

Means 'flirting' or 'luck with the opposite sex'. Derived from the same French root but used differently.

Hij had veel sjans gisteravond.

kans vs Geluk

Both involve luck.

Geluk is the state of being lucky or happy. Kans is the specific possibility of the lucky event.

Met een beetje geluk heb je een kans.

kans vs Optie

Alternative choices.

An 'optie' is a choice you make; a 'kans' is a possibility that happens to you or an opening you take.

Wat is onze beste optie?

Structures de phrases

A1

Ik heb een [kans].

Ik heb een kans.

A2

Er is een kans op [noun].

Er is een kans op regen.

B1

Ik maak kans op [noun].

Ik maak kans op de prijs.

B1

De kans dat [subject] [verb]...

De kans dat hij wint is klein.

B2

Een kans [verb] (grijpen/benutten).

Hij greep zijn kans.

B2

[Adjective] kansen bieden.

Het bedrijf biedt mooie kansen.

C1

De kans op [noun] is [adjective] (gering/aanzienlijk).

De kans op succes is aanzienlijk.

C2

De grilligheid/willekeur van de kans.

De willekeur van de kans bepaalt alles.

Famille de mots

Noms

kansspel
kanshebber
kansenongelijkheid
kansberekening

Verbes

verkwanselen
sjansen

Adjectifs

kansloos
kansrijk
kansarm

Apparenté

mogelijkheid
gelegenheid
waarschijnlijkheid
toeval
risico

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; among the top 500 most used nouns in Dutch.

Erreurs courantes
  • De kans van regen. De kans op regen.

    In Dutch, the preposition 'op' is used after 'kans' to indicate the outcome, not 'van'.

  • Ik heb een kans voor de baan. Ik maak kans op de baan.

    The idiomatic expression for being a contender is 'kans maken op'.

  • Het is een groot kans. Het is een grote kans.

    Because 'kans' is a de-word, the adjective 'groot' must take an -e in this position.

  • De kans dat hij wint de race. De kans dat hij de race wint.

    In a 'dat'-clause, the verb must go to the end of the sentence.

  • Ik ontmoette hem per kans. Ik ontmoette hem per toeval.

    For 'by chance' (randomly), Dutch uses 'per toeval', not 'per kans'.

Astuces

Master the Preposition

Always pair 'kans' with 'op' when you want to say 'chance of'. For example: 'kans op winst', 'kans op regen'. This is a hallmark of natural-sounding Dutch.

Use 'Maken' for Contenders

If you are talking about being a candidate for something, use 'kans maken op'. 'Ik maak kans op de baan' sounds much better than 'Ik heb een kans voor de baan'.

The Power of 'Kansloos'

Use 'kansloos' as a one-word reaction to something that is obviously going to fail or is very poorly executed. It's a very common informal expression.

Avoid the English 'A'

Dutch 'kans' sounds more like 'kahns' than 'cans'. Keep your mouth open and the sound deep in the throat for the short 'a'.

Equality Matters

When discussing Dutch society, the phrase 'gelijke kansen' is very important. It reflects a core value of fairness in the Netherlands.

Career Growth

In job descriptions, look for 'doorgroeikansen'. This means there are opportunities to be promoted or to grow within the company.

Spread Your Risks

The phrase 'kansen spreiden' is useful in business or personal life when you don't want to put all your eggs in one basket.

Seize the Moment

The phrase 'je kans grijpen' is the direct equivalent of 'seize your chance'. Use it when encouraging someone to take an opportunity.

Weather Watch

Listen to the daily weather report to hear 'kans' used multiple times. It's great practice for hearing the word in a natural, fast-paced context.

Compound Words

Don't be afraid to create or use compound words like 'werkkans' or 'doelkans'. Dutch loves combining nouns to create specific meanings.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'can' of 's' (success). You open the 'can-s' to get your 'chance'.

Association visuelle

Imagine a pair of dice falling onto a table. The 'kans' is the result they show.

Word Web

geluk risico succes regen werk loterij mogelijkheid gelegenheid

Défi

Try to use 'kans' in three different ways today: once about the weather, once about a game, and once about a personal goal.

Origine du mot

The word 'kans' comes from the Old French 'cheance', which in turn is derived from the Vulgar Latin 'cadentia'. This Latin root means 'a falling', specifically referring to the falling of dice in gambling.

Sens originel : Originally, it referred to the way dice landed, determining the outcome of a game of luck.

Indo-European, via Latin and French into Middle Dutch.

Contexte culturel

Be careful when using 'kansarm' (underprivileged); it is a sensitive sociological term used to describe people with fewer opportunities.

English speakers often distinguish between 'probability' (math) and 'opportunity' (life). In Dutch, 'kans' covers both, which can feel less precise but more efficient.

Kansengelijkheid (Major Dutch social debate topic) Het Kansspelautoriteit (The Dutch gambling authority) Kansloos (A popular Dutch slang term for 'lame' or 'hopeless')

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Weather

  • Kans op regen
  • Kans op zon
  • Grote kans op sneeuw
  • Kleine kans op onweer

Job Search

  • Kans maken op de baan
  • Doorgroeikansen
  • Een kans om te leren
  • Kansen op de arbeidsmarkt

Sports

  • Een grote doelkans
  • De kansen keren
  • Een gemiste kans
  • Geen schijn van kans hebben

Gambling/Games

  • Maak kans op prijzen
  • Een kansspel
  • Je kans wagen
  • Winkans

Social Policy

  • Gelijke kansen
  • Kansarme wijken
  • Kansen bieden
  • Kansenongelijkheid

Amorces de conversation

"Wat is de kans dat het dit weekend mooi weer wordt?"

"Maak ik volgens jou een kans op die nieuwe functie?"

"Heb je ooit een unieke kans gemist waar je spijt van hebt?"

"Denk je dat iedereen in dit land gelijke kansen krijgt?"

"Zou je een kans wagen in een casino met je laatste tien euro?"

Sujets d'écriture

Beschrijf een moment waarop je een grote kans greep en wat het resultaat was.

Wat zijn de belangrijkste kansen die je in je leven hebt gekregen?

Hoe denk jij over de kans op succes bij het leren van een nieuwe taal?

Is er een gemiste kans waar je vaak aan terugdenkt? Wat zou je nu anders doen?

Wat betekent 'gelijke kansen' voor jou in de context van onderwijs?

Questions fréquentes

10 questions

Mostly, yes. However, it specifically translates to 'probability' in math and 'opportunity' in career contexts. In Dutch, 'kans' is the umbrella term for all these English nuances. You should check the context to see if it refers to likelihood or a favorable moment.

It is always 'de kans'. This means it is a common gender noun. Consequently, you use 'deze kans', 'die kans', and any preceding adjective usually gets an -e, like 'een grote kans'.

The plural is 'kansen'. It is formed by adding -en to the singular. This is used when talking about multiple opportunities or general chances, such as 'gelijke kansen' (equal opportunities).

It is better to avoid 'van'. While English says 'chance of', Dutch uses 'kans op'. For example, 'de kans op succes' is correct, whereas 'de kans van succes' sounds unnatural to native speakers.

You can say 'Geen kans!' or 'Geen schijn van kans!'. Both are emphatic ways of saying that something is absolutely impossible or will not happen.

'Kansloos' literally means 'without a chance'. In modern Dutch slang, it is also used to describe something that is pathetic, lame, or a total failure. For example, 'Wat een kansloze opmerking' means 'What a pathetic remark'.

Yes, it is extremely common. You will hear 'kans op neerslag' (chance of precipitation) in almost every weather forecast. It is one of the first contexts where learners encounter the word.

'Kans' is more about the likelihood of success or a lucky break. 'Gelegenheid' refers more to a specific occasion or a suitable time to do something. For example, a wedding is a 'gelegenheid', but winning the lottery is a 'kans'.

The most idiomatic way is 'Ik maak een kans' or 'Ik maak kans op...'. The verb 'maken' (to make) is used here instead of 'hebben' (to have) to indicate that you are a contender.

'Kansberekening' is the Dutch word for 'probability theory' or 'calculating odds'. It is a compound word combining 'kans' (chance) and 'berekening' (calculation), used in math and statistics.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'kans op regen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I stand a chance to win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'een unieke kans'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We missed a big opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kans maken op' in a sentence about a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'gelijke kansen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The chance that he comes is small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kansloos' in a sentence about a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'gemiste kans' you have had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'You must seize this opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'doelkansen' in football.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kansrekening' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A second chance is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'kansen spreiden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is no ghost of a chance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'kansarme' children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The tides have turned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'benutten' with 'kans'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about probability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Give me a chance!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'De kans op regen is groot.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ik maak een kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Grijp je kans!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Maak ik een kans?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Geen schijn van kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Een gemiste kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kansen spreiden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'De kans dat hij komt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Gelijke kansen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Een unieke kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kansloos!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'De kansen keren.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kans op succes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Een tweede kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kansberekening.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Reële kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kansrijk project.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kansarme wijk.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Pak je kans!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Geen kans.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'De kans op regen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Maak je een kans?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Een gemiste kans.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Gelijke kansen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kansloos!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'De kans is groot.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Unieke kans.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kansberekening.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kansen spreiden.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Geen schijn van kans.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Tweede kans.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kans op succes.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kansrijk.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Kansarm.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Pak je kans.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !