A1 Proverb Neutre

Paciência é uma virtude.

Patience is a virtue.

Signification

Having the ability to wait calmly without complaint is a valuable quality.

🌍

Contexte culturel

In Brazil, this phrase is often used to cope with 'Custo Brasil' (the high cost and slow pace of doing business/bureaucracy). It's a social lubricant that helps people stay friendly in difficult situations. In Portugal, the phrase is linked to the concept of 'serenidade'. It is often taught in schools as a fundamental part of 'Educação Cívica' (Civic Education). In Angola, patience is often associated with the long process of reconstruction and growth. The phrase is used to encourage persistence in the face of social challenges. The 'Morabeza' (hospitality/spirit) of Cape Verde includes a relaxed sense of time. 'Paciência é uma virtude' fits perfectly with the island lifestyle where rushing is often seen as unnecessary.

💡

Use it to be polite

If you are late and someone is waiting for you, saying 'Obrigado pela espera, paciência é uma virtude' is a very charming way to apologize.

⚠️

Don't overdo it

Saying it too many times to someone who is genuinely suffering can sound dismissive or annoying.

Signification

Having the ability to wait calmly without complaint is a valuable quality.

💡

Use it to be polite

If you are late and someone is waiting for you, saying 'Obrigado pela espera, paciência é uma virtude' is a very charming way to apologize.

⚠️

Don't overdo it

Saying it too many times to someone who is genuinely suffering can sound dismissive or annoying.

🎯

Regional Pronunciation

If you are in Rio de Janeiro, the 'r' in 'virtude' is a raspy 'h' sound. If you are in Lisbon, it's a tapped 'r' like in Spanish.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct words.

Paciência ____ uma ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

The verb must be 'é' (ser) and the noun is 'virtude'.

In which situation would you most likely say 'Paciência é uma virtude'?

You are waiting for a very slow elevator with a friend.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

The phrase is used to encourage calm during a delay.

Which of these is the correct feminine form?

Paciência é ____ virtude.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'Virtude' is a feminine singular noun.

Complete the dialogue.

Ana: 'O site não carrega!' Beto: 'Calma, Ana. ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

'Paciência é uma virtude' is the most appropriate response to someone frustrated by a delay.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A1

Paciência ____ uma ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

The verb must be 'é' (ser) and the noun is 'virtude'.

In which situation would you most likely say 'Paciência é uma virtude'? situation_matching A1

You are waiting for a very slow elevator with a friend.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

The phrase is used to encourage calm during a delay.

Which of these is the correct feminine form? Choose A1

Paciência é ____ virtude.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'Virtude' is a feminine singular noun.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ana: 'O site não carrega!' Beto: 'Calma, Ana. ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

'Paciência é uma virtude' is the most appropriate response to someone frustrated by a delay.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It has religious origins, but today it is used by everyone, regardless of faith, as a general piece of wisdom.

Yes, but be careful. It's better to use it when *you* are the one being patient, or as a general observation about a project.

In Portuguese, we use the indefinite article to show that patience is one example of the category 'virtues'.

Not a direct one, but people might say 'Relaxa' or 'Fica frio' to mean the same thing informally.

Yes, constantly! Especially in traffic or when dealing with slow internet.

There isn't a direct 'proverb' opposite, but 'A pressa é a inimiga da perfeição' (Haste is the enemy of perfection) is often used to argue against being impatient.

It sounds a bit strange, as if it's the *only* virtue. Stick to 'uma virtude'.

The 'de' at the end is very short and closed, almost like 'virtud'.

Yes, always. Any adjectives describing it must also be feminine (e.g., paciência infinita).

Yes, the song 'Paciência' by Lenine is one of the most famous Brazilian songs of the last 30 years.

Expressions liées

🔗

A paciência tem limite

contrast

Patience has a limit.

🔗

Quem espera sempre alcança

similar

He who waits always achieves.

🔗

Paciência de Jó

specialized form

The patience of Job.

🔗

A pressa é inimiga da perfeição

builds on

Haste is the enemy of perfection.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !