koning
When talking about the royal family or a male monarch, you'll use the word koning. This is a masculine noun. The female equivalent is koningin (queen). The country is a koninkrijk (kingdom). The adjective for something related to the king or kingdom is koninklijk (royal).
koning en 30 secondes
- Male monarch
- Ruler of a kingdom
- Hereditary position
§ What does 'koning' mean and when do people use it?
The Dutch word 'koning' (pronounced: KOH-ning) is a direct translation of the English word 'king'. It's a masculine noun, and like all nouns in Dutch, it can be preceded by the definite article 'de'. So, you'll often see 'de koning'. This word is quite common and you'll encounter it in various contexts, from historical discussions to contemporary news about royal families.
- DEFINITION
- A male sovereign or monarch; a man who holds by hereditary right the highest title and rank in a monarchy.
In the Netherlands, the monarch is currently a king, so the word 'koning' is very relevant. It's not just a historical term; it's part of daily language when discussing the Dutch royal family or other monarchies around the world. You'll hear it in news reports, read it in newspapers, and use it in everyday conversation when the topic of royalty comes up.
De koning bezoekt vandaag de stad. (The king visits the city today.)
Zij is de dochter van een koning. (She is the daughter of a king.)
The word 'koning' is often used in formal contexts, especially when referring to actual monarchs. However, it can also appear in more casual settings, for example, in children's stories or when talking about historical figures. It's a word you'll learn early on in your Dutch studies because of its importance in Dutch culture and history.
When you're discussing royalty, whether it's the Dutch royal family or a foreign one, 'koning' is the go-to word. You'll also find it in compound words, like 'koningsdag' (King's Day), which is a national holiday in the Netherlands celebrating the king's birthday. This shows how deeply integrated the word is into Dutch life and language.
The current monarch of the Netherlands is King Willem-Alexander.
'Koningin' is the Dutch word for queen.
The plural of 'koning' is 'koningen'.
Understanding 'koning' is a fundamental step in building your Dutch vocabulary. It opens up conversations about Dutch history, politics, and culture. Don't be surprised to hear it frequently, especially around national holidays or significant royal events.
§ Understanding 'Koning'
- Dutch Word
- koning
- Part of Speech
- noun (masculine)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- king
The word 'koning' is a common Dutch word you'll encounter often, especially if you're interested in Dutch culture or history. It refers to a male monarch, just like 'king' in English. It's a masculine noun, so it will always take the definite article 'de'.
§ How to use it in a sentence – grammar, prepositions
Using 'koning' in a sentence is quite straightforward. It behaves like most other masculine nouns. Let's look at some examples:
De koning woont in een groot paleis.
- Translation hint
- The king lives in a big palace.
Zij is de dochter van de koning.
- Translation hint
- She is the daughter of the king.
Notice how 'de koning' is used with the preposition 'van' (of) in the second example. This is standard for showing possession or relationship. The article 'de' doesn't change here because 'koning' is a masculine noun.
You might also see 'koning' in more metaphorical contexts, though for A2 level, focus on its literal meaning. For instance, 'de leeuw is de koning van de jungle' (the lion is the king of the jungle).
§ Related words and phrases
Here are some related words that will help you expand your vocabulary around 'koning':
- koningin
- queen
- koninkrijk
- kingdom
- prins
- prince
- paleis
- palace
You'll notice the root 'koning-' appearing in 'koningin' (queen) and 'koninkrijk' (kingdom). This is a common pattern in Dutch for related words.
De koning en de koningin bezoeken het koninkrijk.
- Translation hint
- The king and queen visit the kingdom.
Pay attention to the gender: 'koning' is masculine (de), 'koningin' is also masculine (de) despite referring to a female, because it functions as a title of power, similar to how 'president' is often referred to with 'de' even for a female president. 'Koninkrijk' is neuter (het).
§ Understanding 'Koning'
- Dutch Word
- koning
- Part of Speech
- noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- king
The Dutch word 'koning' simply means 'king'. It's a straightforward word you'll encounter often, especially in a country with a monarchy like the Netherlands. Knowing this word is essential for understanding basic news, history, and cultural references.
§ Where you'll hear 'koning'
You'll hear the word 'koning' in various contexts in the Netherlands. Because the Netherlands is a monarchy, the word is quite common. Here's where you can expect to encounter it:
- News: The most obvious place. Whenever there's news about the Dutch Royal Family, 'koning' will be used. This includes state visits, national holidays like Koningsdag (King's Day), or any official announcements.
- School: In history lessons, 'koning' comes up frequently when discussing historical figures or the history of the Netherlands. Children also learn about the current king.
- Everyday Conversation: While not always about the actual monarch, 'koning' can appear in common phrases or idioms, or when discussing current events.
- Formal Documents/Official Language: Any official communication related to the monarchy will use this term.
Let's look at some examples of 'koning' in action.
De koning bezoekt vandaag een stad in het noorden.
Translation hint: The king visits today a city in the north.
Op Koningsdag viert heel Nederland de verjaardag van de koning.
Translation hint: On King's Day celebrates all Netherlands the birthday of the king.
Willem-Alexander is de huidige koning van Nederland.
Translation hint: Willem-Alexander is the current king of Netherlands.
§ Related words and phrases
To give you a fuller picture, here are some related words and phrases you might encounter:
- Koningin: Queen. The female equivalent of 'koning'.
- Koningshuis: Royal House/Royal Family. This refers to the entire family of the king.
- Koninkrijk: Kingdom. The country or realm ruled by a king or queen.
- Koninklijk: Royal. An adjective meaning 'of or relating to a king or queen'. You'll see this in names of institutions, like 'Koninklijk Theater Carré'.
- Kroprins/Kroonprinses: Crown Prince/Crown Princess. The heir to the throne.
Understanding 'koning' and its related terms will significantly boost your comprehension of Dutch news, history, and general conversations. Keep an ear out for these words!
§ 'Koningin' vs. 'Koning'
This seems obvious, but it's a common slip. 'Koning' is king. 'Koningin' is queen. Don't mix them up. It's easy to do when you're speaking quickly, but it changes the meaning significantly.
De koning regeert over het land.
The king rules over the country.
De koningin draagt een kroon.
The queen wears a crown.
§ Using 'De' with 'Koning'
'Koning' is a common masculine noun, so it always takes the definite article 'de'. While you might know this, sometimes in conversation, learners might default to 'het' or drop the article altogether. Make sure to use 'de' consistently.
Ik zag de koning op tv.
I saw the king on TV.
Incorrect: Het koning was daar. (The king was there.)
Incorrect: Koning spreekt vandaag. (King speaks today.)
§ Capitalization of 'Koning'
In Dutch, common nouns are not capitalized unless they start a sentence. So, 'koning' itself is lowercase. However, when referring to the monarch by title as part of their name, or in formal address, it can be capitalized. For instance, 'Koning Willem-Alexander'. But if you're just talking about 'a king' or 'the king' in a general sense, it's lowercase.
De koning bezoekt de stad.
The king visits the city.
We spreken over Koning Willem-Alexander.
We are talking about King Willem-Alexander.
§ Not using 'koning' for non-royal leaders
While 'king' is a powerful word, don't use 'koning' for leaders who aren't actual monarchs. For example, a president is a 'president', not a 'koning'. A prime minister is a 'premier'. Stick to the correct titles.
- Correct Usage
- De president van Frankrijk. (The president of France.)
- Incorrect Usage
- De koning van Frankrijk (if referring to their president).
§ Related words: Pay attention to context
Sometimes learners try to make direct translations from English idioms or phrases that don't quite work in Dutch. While 'king' has many figurative uses in English (e.g., 'king of the jungle', 'king-size'), these often don't translate directly to 'koning'.
'King of the jungle' is usually 'de leeuw', literally 'the lion', or 'heerser van de jungle' (ruler of the jungle).
'King-size' often uses English directly or a description like 'extra groot'.
Always consider the natural Dutch way of expressing an idea rather than a word-for-word translation.
Exemples par niveau
De koning draagt een kroon.
The king wears a crown.
De koning regeert over het land.
The king rules over the country.
De koning woont in een groot paleis.
The king lives in a big palace.
Veel mensen bewonderen de koning.
Many people admire the king.
De koning heeft twee kinderen.
The king has two children.
De koning bezoekt vaak verschillende steden.
The king often visits different cities.
Het volk luistert naar de toespraak van de koning.
The people listen to the speech of the king.
De koning is een belangrijk symbool voor het land.
The king is an important symbol for the country.
De koning bezocht de stad om de nieuwe brug te openen, een evenement waar de hele bevolking reikhalzend naar uitkeek.
The king visited the city to open the new bridge, an event the whole population eagerly awaited.
A complex sentence with a subordinate clause ('waar de hele bevolking reikhalzend naar uitkeek') modifying 'evenement'.
Hoewel de rol van de koning in veel moderne monarchieën ceremonieel is, blijft hij een belangrijk symbool van nationale eenheid en traditie.
Although the role of the king in many modern monarchies is ceremonial, he remains an important symbol of national unity and tradition.
Uses 'hoewel' (although) to introduce a concessive clause, followed by a main clause.
De oude legendes vertellen over een wijze koning die regeerde met rechtvaardigheid en zijn volk voorspoed bracht.
The old legends tell of a wise king who ruled with justice and brought prosperity to his people.
Uses 'die' as a relative pronoun to introduce a defining relative clause.
Tijdens de crisis toonde de koning buitengewoon leiderschap en inspireerde hij de natie om samen te werken aan herstel.
During the crisis, the king showed extraordinary leadership and inspired the nation to work together towards recovery.
Two main clauses joined by 'en' (and), with 'hij' referring back to 'de koning'.
Het protocol vereiste dat iedereen boog voor de koning, een traditie die door de eeuwen heen zorgvuldig was bewaard gebleven.
The protocol required that everyone bowed for the king, a tradition that had been carefully preserved through the centuries.
Uses a 'dat'-clause as the object of 'vereiste' and a relative clause with 'die' for 'traditie'.
De kunstenaar kreeg de eer om een portret van de koning te schilderen, een opdracht die hij met veel toewijding uitvoerde.
The artist received the honor of painting a portrait of the king, an assignment he executed with great dedication.
Uses 'om te' construction for purpose ('om een portret te schilderen') and 'die' for a relative clause.
De koning sprak een indrukwekkende toespraak uit waarin hij de burgers opriep tot tolerantie en wederzijds respect.
The king delivered an impressive speech in which he called on citizens for tolerance and mutual respect.
'Waarin' (in which) introduces a relative clause describing the content of the speech.
Zelfs na zijn abdicatie bleef de voormalige koning een gerespecteerde figuur die regelmatig publieke evenementen bijwoonde.
Even after his abdication, the former king remained a respected figure who regularly attended public events.
'Zelfs na' (even after) introduces a temporal phrase, and 'die' introduces a relative clause.
De wijze koning regeerde al decennia lang over zijn trouwe onderdanen met een ijzeren hand, maar altijd rechtvaardig.
The wise king had ruled for decades over his loyal subjects with an iron fist, but always justly.
Na de onverwachte abdicatie van de oude vorst, werd zijn jongste dochter, tot ieders verrassing, gekroond tot koningin, waarmee een nieuw tijdperk aanbrak.
After the unexpected abdication of the old monarch, his youngest daughter, to everyone's surprise, was crowned queen, ushering in a new era.
De koning en zijn raadgevers beraadslaagden urenlang achter gesloten deuren over de delicate internationale betrekkingen en de dreigende economische crisis.
The king and his advisors deliberated for hours behind closed doors about the delicate international relations and the looming economic crisis.
Hoewel de monarchie in veel landen tegenwoordig louter een ceremoniële functie heeft, blijft de figuur van de koning vaak een belangrijk symbool van nationale eenheid.
Although the monarchy in many countries nowadays has merely a ceremonial function, the figure of the king often remains an important symbol of national unity.
De legende vertelt dat de dappere koning, vermomd als een eenvoudige boer, incognito door zijn rijk reisde om de ware toestand van zijn volk te doorgronden.
The legend tells that the brave king, disguised as a simple farmer, traveled incognito through his realm to fathom the true condition of his people.
Zelfs een koning, met al zijn macht en privileges, kan niet ontsnappen aan de grillen van het lot en de onvermijdelijke loop van de geschiedenis.
Even a king, with all his power and privileges, cannot escape the whims of fate and the inevitable course of history.
De troonrede van de koning, met zijn plechtige maar hoopvolle boodschap, werd door het hele land met gespannen aandacht gevolgd, in afwachting van nieuwe beleidsplannen.
The king's speech from the throne, with its solemn but hopeful message, was followed with rapt attention throughout the country, awaiting new policy plans.
De historicus betoogde dat de invloed van deze specifieke koning op de maatschappelijke en politieke ontwikkelingen van zijn tijd vaak werd onderschat.
The historian argued that the influence of this particular king on the societal and political developments of his time was often underestimated.
Souvent confondu avec
This is the female equivalent of 'koning' (queen). It's easy to mix them up if you're not paying attention to gender.
This means 'kingdom', the realm ruled by a 'koning'. Don't confuse the ruler with the territory.
This is an adjective meaning 'royal'. It describes things related to a king, but is not the king himself.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
'Vorst' can mean 'prince' or 'monarch', which can be confusing when directly translating 'king'.
While a 'koning' is specifically a king, a 'vorst' is a broader term for a ruler, which could include a king, prince, or other sovereign.
De vorst regeert over zijn land. (The monarch rules over his country.)
'Heerser' means 'ruler', which is similar to 'king' but not as specific.
'Heerser' is a general term for anyone who rules, whereas 'koning' specifically refers to a male monarch.
Hij was een rechtvaardige heerser. (He was a just ruler.)
'Keizer' means 'emperor', which is another type of monarch and can be mistaken for 'king'.
An 'keizer' rules an empire, which is typically larger than a kingdom ruled by a 'koning'.
De keizer had veel macht. (The emperor had a lot of power.)
'Prins' means 'prince', who is often a son of a king, leading to potential confusion.
A 'prins' is usually a male member of a royal family, often in line for the throne, but not yet the 'koning'.
De prins zal op een dag koning worden. (The prince will one day become king.)
'Staatshoofd' means 'head of state', which a king often is, but it's a more formal, generic term.
'Staatshoofd' describes a role or function, while 'koning' describes the specific title and position.
De koning is het staatshoofd. (The king is the head of state.)
Structures de phrases
De koning is ...
De koning is aardig. (The king is kind.)
De koning heeft ...
De koning heeft een kroon. (The king has a crown.)
De koning woont in ...
De koning woont in een paleis. (The king lives in a palace.)
Dit is de koning van ...
Dit is de koning van Nederland. (This is the king of the Netherlands.)
De koning bezoekt ...
De koning bezoekt de stad. (The king visits the city.)
De koning spreekt over ...
De koning spreekt over het land. (The king speaks about the country.)
De koning, die ...
De koning, die gisteren arriveerde, zal spreken. (The king, who arrived yesterday, will speak.)
Zij dienen de koning.
Zij dienen de koning. (They serve the king.)
Astuces
Masculine Noun
Remember that 'koning' is a masculine noun in Dutch. This means it uses the article 'de'.
Related Words
Think of related English words like 'king' or 'kingdom'. The 'k' sound is very similar.
Plural Form
The plural of 'koning' is 'koningen'. Notice the -en ending.
Royal Family Context
You'll often hear 'koning' when talking about the Dutch Royal Family, for example, 'Koning Willem-Alexander'.
Common Phrase
A common phrase is 'Leve de koning!' which means 'Long live the king!'
Pronunciation Tip
The 'o' in 'koning' sounds like the 'o' in the English word 'pot'.
Feminine Counterpart
The feminine counterpart is 'koningin', meaning 'queen'. Notice the shared root.
King's Day
In the Netherlands, we celebrate 'Koningsdag' (King's Day) on April 27th. It's a big national holiday.
Sentence Structure
Try using 'koning' in a simple sentence: 'De koning woont in een paleis.' (The king lives in a palace.)
Figurative Use
Sometimes 'koning' can be used figuratively, like 'de koning van de jungle' (the king of the jungle).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
History/Monarchy
- De koning regeert over het land.
- Willem-Alexander is de huidige koning van Nederland.
- Een koning draagt vaak een kroon.
Fairy Tales/Children's Stories
- De koning en de koningin woonden in een groot kasteel.
- De dappere ridder redde de prinses van de boze koning.
- Lang geleden leefde er een wijze koning.
Figurative Language/Idioms
- Hij voelde zich de koning te rijk.
- Je gedraagt je als een koning.
- De leeuw is de koning van de jungle.
Games (e.g., chess, cards)
- De koning is schaak.
- Je hebt vier koningen in een spel kaarten.
- Verdedig je koning goed in het schaakspel.
Everyday Conversation (as a title/honorific)
- Zijne Majesteit de Koning.
- Fijne Koningsdag!
- De koning heeft vandaag een toespraak gehouden.
Amorces de conversation
"Wat weet je over de Nederlandse koning?"
"Heb je favoriete sprookjes met een koning?"
"Zou je koning willen zijn? Waarom wel of niet?"
"Welke beroemde koningen ken je uit de geschiedenis?"
"Wat is het verschil tussen een koning en een president?"
Sujets d'écriture
Beschrijf een dag uit het leven van een koning of koningin zoals jij het je voorstelt.
Schrijf een kort sprookje waarin een koning de hoofdrol speelt.
Als jij een koning was, welke drie regels zou je dan invoeren voor je land?
Denk na over de uitdrukking 'je de koning te rijk voelen'. Wanneer voel jij je zo?
Vergelijk het leven van een koning in het verleden met dat van een koning in het heden. Wat zijn de grootste verschillen?
Questions fréquentes
10 questionsThe plural of 'koning' is 'koningen'. For example, 'De koningen van Europa' means 'The kings of Europe'.
The word for 'queen' in Dutch is 'koningin'. It's related to 'koning', just with the feminine suffix '-in'.
No, 'koning' is generally not capitalized unless it's at the beginning of a sentence or part of a proper noun like a title or name. For example, 'De koning is oud' (The king is old) but 'Koning Willem-Alexander' (King Willem-Alexander).
Yes, 'koning' can be used figuratively. You could say 'de koning van de jungle' for 'the king of the jungle', just like in English.
A common phrase is 'Lang leve de koning!' which means 'Long live the king!' You'll hear this during royal events.
'Koning' specifically refers to a monarch, a hereditary ruler. 'Heerser' is a more general term for any ruler or sovereign, and can apply to non-monarchs as well. So, a 'koning' is always a 'heerser', but a 'heerser' is not always a 'koning'.
Yes, 'Koning' is actually a common Dutch surname itself. It's similar to how 'King' is a surname in English.
The diminutive form of 'koning' is 'koninkje', meaning 'little king'. While grammatically correct, it's not very commonly used in everyday language unless you're talking about a very young king or a metaphorical small king.
The word for 'kingdom' in Dutch is 'koninkrijk'. It directly relates to 'koning' (king) and 'rijk' (realm/empire).
In some card games, 'koning' can refer to the 'king' card. For example, 'de koning van schoppen' means 'the king of spades'.
Teste-toi 78 questions
This sentence translates to 'The king is old.' in English. The typical Dutch sentence structure for a simple statement is Subject-Verb-Object/Complement. 'De koning' is the subject, 'is' is the verb, and 'oud' is the complement.
This sentence translates to 'I see the king.' in English. 'Ik' is the subject, 'zie' is the verb, and 'de koning' is the direct object.
This sentence translates to 'The king has a crown.' in English. 'De koning' is the subject, 'heeft' is the verb, and 'een kroon' is the direct object.
The king visits the village.
She is married to the king.
The king lives in a big palace.
Read this aloud:
De koning spreekt met de mensen.
Focus: o
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De koning draagt een kroon.
Focus: oo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Waar is de koning?
Focus: aa
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The king lives in a castle.' The word order is subject (De koning) + verb (woont) + prepositional phrase (in een kasteel).
This sentence means 'The king has a lot of power.' The basic word order is subject + verb + object.
This sentence means 'I see the king on TV.' The verb 'zie' (see) comes after the subject 'Ik' (I).
De nieuwe ___ werd gisteren gekroond in een plechtige ceremonie. (The new ___ was crowned yesterday in a solemn ceremony.)
The sentence refers to a male monarch being crowned, so 'koning' (king) is the correct choice.
De kinderen zwaaiden naar de ___ toen hij langsreed in de gouden koets. (The children waved at the ___ as he drove by in the golden coach.)
A 'gouden koets' (golden coach) is typically used by royalty, making 'koning' (king) the appropriate word.
Volgens de legende woonde de ___ in een prachtig kasteel op de top van de berg. (According to legend, the ___ lived in a beautiful castle on top of the mountain.)
Castles are typically associated with kings or royalty. 'Koning' (king) fits the context of a legendary figure living in a castle.
De ___ sprak het volk toe op nationale feestdagen. (The ___ addressed the people on national holidays.)
It is customary for a king to address the nation on important occasions like national holidays.
Een ___ is de hoogste heerser van een koninkrijk. (A ___ is the highest ruler of a kingdom.)
The definition provided directly matches 'koning' (king) as the highest ruler of a kingdom.
De vlag werd gehesen ter ere van de verjaardag van de ___. (The flag was raised in honor of the ___'s birthday.)
In monarchies, national flags are often raised to celebrate the monarch's birthday. 'Koning' (king) is the correct term.
The king is visiting the city tomorrow.
They spoke about the king and his family.
Is the king present at the ceremony?
Read this aloud:
De koning regeert al vele jaren.
Focus: regeert, vele
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Het paleis van de koning is indrukwekkend.
Focus: paleis, indrukwekkend
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wat denkt u van de toespraak van de koning?
Focus: toespraak, u
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a future event involving the king ascending to the throne. 'De nieuwe koning' (The new king) is the subject, followed by the future tense verb phrase 'zal morgen de troon bestijgen' (will ascend the throne tomorrow).
This sentence talks about the past residence of a king. 'Vroeger' (In the past) sets the time, 'woonde' (lived) is the past tense verb, and 'de koning' (the king) is the subject.
This sentence describes characteristics of the king. 'De koning' (The king) is the subject, and 'staat bekend om' (is known for) introduces his qualities: 'wijsheid' (wisdom) and 'rechtvaardigheid' (justice).
The king is visiting the new factory in Eindhoven tomorrow.
She dreams of meeting the queen.
The king gave an important speech to parliament.
Read this aloud:
De kroning van de nieuwe koning was een groot evenement.
Focus: kroning
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Zou u willen leven in een land met een koning?
Focus: leven
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De koninglijke familie woont in een prachtig paleis.
Focus: koninglijke
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a traditional event involving the Dutch king.
This sentence discusses a common childhood fantasy.
This sentence clarifies the typical function of a king in a modern monarchy.
Welke zin gebruikt 'koning' correct in de context van een monarchie?
In een monarchie heeft de koning vaak een rol binnen de grondwet. De andere opties zijn onjuist.
In welk van de volgende scenario's zou het woord 'koning' figuurlijk gebruikt kunnen worden?
Hier wordt 'koning' gebruikt om de dominantie of het leiderschap van de leeuw aan te duiden, wat een figuurlijke betekenis is.
Welke van de volgende woorden is GEEN synoniem voor 'koning' in de context van een heerser?
Een president is een gekozen staatshoofd in een republiek, terwijl een koning, monarch, vorst of keizer meestal erfelijke heersers zijn.
Het woord 'koning' kan alleen verwijzen naar een mannelijke heerser.
Hoewel 'koning' vaak naar een man verwijst, kan het ook in bredere zin worden gebruikt voor de hoogste positie, of er is het vrouwelijke equivalent 'koningin'.
De term 'koningschap' verwijst naar de waardigheid of het ambt van een koning.
'Koningschap' is inderdaad de term die de staat, waardigheid of het ambt van een koning beschrijft.
In een constitutionele monarchie heeft de koning meestal absolute politieke macht.
In een constitutionele monarchie is de macht van de koning beperkt door een grondwet; absolute macht is kenmerkend voor een absolute monarchie.
This sentence describes the king personally endorsing a new law. The word order is crucial for conveying this meaning in Dutch.
This sentence structure emphasizes the king's enduring role as a symbol of unity despite his age.
This sentence correctly orders the elements to show the king addressing future challenges in his annual speech.
De abdicatie van de vorst leidde tot een onverwachte troonswisseling; wie nam de nieuwe positie in?
De 'troonswisseling' en 'abdicatie van de vorst' impliceren een monarchie, waarbij een koning de troon bestijgt.
De koninklijke familie bewoont al eeuwenlang hetzelfde historische paleis, dat symbool staat voor de monarchie. Welk lid van deze familie is de hoogste in rang?
In een monarchie is de koning het staatshoofd en dus de hoogste in rang binnen de koninklijke familie.
Ondanks de constitutionele beperkingen oefent de monarch nog steeds een zekere invloed uit op staatszaken. Welke term verwijst naar deze monarch?
De context van 'constitutionele beperkingen' en 'staatszaken' duidt op een koning in een constitutionele monarchie.
In Nederland is de koning het ceremoniële staatshoofd, maar heeft hij geen politieke macht meer over het parlement.
De koning van Nederland is het staatshoofd, maar zijn rol is voornamelijk ceremonieel en symbolisch, zonder directe politieke macht over het parlement.
De koning van België erft zijn titel en functie volgens een strikte erfopvolgingsregel, die niet door het parlement kan worden gewijzigd.
Hoewel de opvolging in België erfelijk is, kan het parlement (via wetgeving) wel invloed uitoefenen op de regels van erfopvolging, zoals in het verleden is gebeurd met bijvoorbeeld de uitsluiting van vrouwelijke troonopvolgers (wat later is teruggedraaid).
Een abdicatie van de koning houdt in dat hij afstand doet van de troon en dat de volgende in lijn van opvolging onmiddellijk zijn taken overneemt.
Abdicatie is het vrijwillig afstand doen van de troon, waarna de opvolger volgens de wettelijke regels de nieuwe monarch wordt en de taken overneemt.
The king announced a surprising change of throne.
The king's words echoed through the ancient city walls.
Despite his power, the king sometimes felt lonely at the top.
Read this aloud:
De wijsheid van de koning was legendarisch, en zijn besluiten werden zelden betwist.
Focus: wijsheid, legendarisch, betwist
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De koning sprak met een stem die zowel autoriteit als compassie uitstraalde.
Focus: autoriteit, compassie, uitstraalde
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Het was de plicht van de koning om zijn volk te leiden en te beschermen, zelfs in tijden van tegenspoed.
Focus: plicht, tegenspoed, beschermen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure reflects a common way to express influence and reach in Dutch, starting with the subject 'De filosofie' and detailing its effect.
This order places the subject 'Historici' first, followed by the verb 'blijven' and the objects of their study, emphasizing the ongoing nature of their work.
This sentence starts with the passive construction 'De koning werd onderworpen', followed by the details of the threat, making it a complex but grammatically correct C2 sentence.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
The word 'koning' refers to a male ruler of a country, often inheriting the role.
- Male monarch
- Ruler of a kingdom
- Hereditary position
Masculine Noun
Remember that 'koning' is a masculine noun in Dutch. This means it uses the article 'de'.
Related Words
Think of related English words like 'king' or 'kingdom'. The 'k' sound is very similar.
Plural Form
The plural of 'koning' is 'koningen'. Notice the -en ending.
Royal Family Context
You'll often hear 'koning' when talking about the Dutch Royal Family, for example, 'Koning Willem-Alexander'.
Contenu associé
Plus de mots sur history
tijdperk
B1A long period of history
destijds
B2At that time in the past
periode
B1A length or portion of time.
herkomst
B2the origin or source of something
verleden
A2The time or period before the present.
vroeger
B1In the past.
geschiedenis
A2The study of past events.
historie
B2the study of past events
historisch
B1Famous or important in history
oorspronkelijk
B1Existing from the beginning